Classic CT1000MB - Toaster WILFA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Classic CT1000MB WILFA als PDF.
Benutzerfragen zu Classic CT1000MB WILFA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Toaster kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Classic CT1000MB - WILFA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Classic CT1000MB von der Marke WILFA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Classic CT1000MB WILFA
LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURING
LEES VOOR GEBRUK ALLE INSTRUCTIES
PRZED UZYCIEM ZAPOZNAC SIE ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
LEGGERETUTTELEISTRUZIONIPRIMADELL'USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ПЕД ИСПОЛьЗОВАHиЕМ ПОЧТITE BCE ИНСТРУКЦИ
EN
NO
SE
DK
FI
DE
NL
PL
FR
IT
ES
RU
EN
INSTRUCTION MANUAL·WILFA CLASSIC
CONTENTS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7 PRODUCT OVERVIEW
8 FEATURES OF YOUR TOASTER
8 USING YOUR TOASTER
9 CARE AND CLEANING
10 GUARANTEE
11 PRODUCT SPECIFICATIONS
11 SUPPORT AND SPARE PARTS
11 RECYCLABILITY
EN
④ Spak für brodvagga
⑤ Rostningsgrad
Välj mellan 1-6
Borttagbar smulbricka
54 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
58 PRODUKTÜBERSICHT
59 PRODUKTÜBERSICHT
59 GEBRAUCH
60 REINIGUNG
62 GARANTIE
63 TECHNISCHE DATEN
63 SUPPORT UND ERSATZTEILE
63 RECYCLINGFAHIGKEIT
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Gerats gründlich durch und bewahren Sie sie auf.
- Kontrollieren Sie, dass die Spannung der Netzversorgung mit der Angabe auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
- Berühren Sie keine bereits Flächen - verwenden Sie Griffe oder Knöpfe.
- Als Schutz gegen Stromschlag tauchen Sie Gerät, Kabel und Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Lassen Sie das Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist oder zur Reinigung des Geräts.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmer.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder nachdem es auf andere Weise beschädigt wurde.
-
Lassen Sie das Kabel nicht über einen Tisch oder eine Theke herunter hangen oder heiße Flächen berühren.
- Zum Trennenziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus.
- Der Brotheber muss in oberer Position sein, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken oder ihn herausziehen.
- Wenn das Stromkabel oder das Gerät beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährung auszuschreiben.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu seinem vorgesehenen Zweck.
- Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen wurden, kann Verletzungen verursichen.
- Nicht im Freien verwenden.
-
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
-
Für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieser Anleitungen oder eine andere unsachgemäß oder missbrauchliche Verwendung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
- Verwenden Sie den Toaster beim ersten Mal ohne Brot. Dabei kann es zu einer leichten Rauchbildung kommt, was normal ist.
- Der Toaster erreicht sehr hohe Temperaturen,alanders im Bereich des Toasterschachts.
- Brot kann verbrennen. Deshalb damit der Toaster niemals in der Höhe von oder unter Vorhängen und anderen brennbaren Materialien verwendet werden.
- Legen Sie das Kabel oder andere Gegenstände nicht über den Toasterschacht, während der Toaster in Betrieb ist.
- Versuchen Sie nicht, Brot aus dem Toaster zunehmen, während der Toaster in Betrieb ist.
- Stecken Sie keine Metallobjekte oder andere Gegenstände in den Toaster, weil das einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursichen kann.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne
ausreichende Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. Die Reinigung und Wartungarf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung ausgeführt werden. Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
- Das Gerät ist nicht zur Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem vorgesehen.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Die Flächen werden bei Gebrauch heiß.
PRODUKTÜBERSICHT

- Stopp-Taste
2.Aufwärm-Taste
3.Abtau-Taste - Brotheber
5.Braunungsregler
6.Krumelschublade
PRODUKTÜBERSICHT
① Stopp-Taste
Mit dieser Taste unterbrechen Sie den Bräunungszyklus. Der Brotheber wird angehoben.
② Aufwärm-Taste
Mit Hilfe dieser Taste wärmen Sie bereits getoastetes Brot wieder auf.
Drücken Sie einmal auf diese Taste, um die Funktion zu aktivieren, und die Anzeige leuchtet auf.
③ Abtau-Taste
Mit Hilfe dieser Taste tauen Sie tiefgekühltes Brot auf. Drücken Sie einmal auf diese Taste, um die Funktion zu aktivieren, und die Anzeige leuchtet auf.
Brotheber
⑤ Braunungsregler
Stellen Sie ein zwischen 1 und 6.
⑥ Krumelschublade
Herausziehbar unter Ihrhom Toaster zum einfachen Beseitigen von Krümeln.
GEBRAUCH
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie den Toaster an, indem Sie den Brotheber herunterrücken. Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, bildet sich ein weniger Rauch. Das ist normal und hört nach wichtigen Minuten auf.
- Setzen Sie eine Scheibe Brot in den Toasterschacht.
- Drücken Sie den Brotheber sanft herunter, bis er einrastet.
- Wahlen Sie den gewünschten Bräunungsgrad zwischen 1 und 6. Der Toastvorgang beginnt. Finden Sie durch Versuche Heraus, welches die perfekte Bräunungszeit ist. Die optimale Zeit hängt von der Frische und der Zusammensetzung des Brotes ab.
Warning: Versuchen Sie nicht, das Brot mit einem Messer, einer Gabel oder einem anderen Gegenstand herauszuholen oder damit den Toaster zu reinigen. Wenn das Brot sich im Toaster verklemmt,ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,bevor Sie versuchen,das Brot hersauszuholen.
Warning: Die Oberfläche des Geräts wird heiß, weil Metall Hitze gut leitet. Berühren Sie dazu die Außenseite des Toasters nicht, während Sieihn benutzen, und halten Sie Kinder fern.
REINIGUNG
Schalten Sie nach Ende des Gebrauchs und zur Reinigung Ihres Toasters das Gerät immer aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
ZUM SÄUBERN DER AUSSENSEITE
Wischen Sie die Außenseite mit einem etwas feuchten Tuch und polieren Sie mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie keine Metallschwämme oder Scheuermittel, weil dies Kratzer auf der Außenseite verursachen kann.
KRUMLERSCHUBLADE
Um Krümel zu beseitigen, drücken Sie die Schublade leicht hinein, woraufhin sie Herausgleitet. Entleeren Sie sie und führen Sie sie wieder in den Toaster ein. Wichtig: Leeren Sie die Krümelschublade regelmäßig. Lassen Sie nicht zu weitere Krümel ansammeln, da dies eine potenzielle Brandgefahr darstellt.
ZUM REINIGEN DER INNENSEITE DES TOASTERS
Reinigen Sie die Innenseite des Toasters regelmäßig. Ziehen Sie hierzu den Stecker aus der Steckdose, stellen Sie den Toaster über einem Ausguss auf den Kopf und schütteln Sie sanft die Krümel Heraus.


GARANTIE
Wilfa gewährt ab dem Kaufdatum 5 Jahre Garantie auf these Produkt. Die Garantiedeckt Fabrikationsmängel oder Defekte ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Handler, wenn Sie ihre Garantie in Anspruchnehmen.
DE
Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und dont verwendet werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt gewerblich verwendet wird. Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäß oder fahrlässiger Verwendung, Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät modifiziert oder eine nicht- autorisierte Reparatur daran vorgenommen wird. Die Garantie gilt auch nicht fur normalen Verschleib und Abnutzung des Produkt, fehlerhafte Verwendung, mangelhafte Pflege, Verwendung einer falschen elektrischen Spannung oder:
- Überlastung des Produkts
TECHNISCHE DATEN
220-240 V ~ 50/60 Hz 800-1.000 W
SUPPORT UND ERSATZTEILE
Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support-seite. Dort finds Sie Antwerten auf früiggestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.
RECYCLINGFAHIGKEIT

These Kennzeichnung weist daraufhin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden harf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyclen Sie das Gerät verantwortungsvoll. Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwendung terialressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sieitte eines kgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Handler, n das Produkt gkauft wurde. Dort kann das Produkt kostenlos für ein freundliches Recycling zurückgenommen werden.
NL
INHOUDSOPGAVE
66 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
70 PRODUCTOVERZICH
71 GEBRUIK
72 REINIGEN
74 GARANTIE
75 PRODUCTSPECIFICATIES
75 ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
75 RECYCLEBAARHEID
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
220-240V\~50/60Hz1500W