Rockford Fosgate Punch PMX1R - Remoto

Punch PMX1R - Remoto Rockford Fosgate - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Punch PMX1R Rockford Fosgate en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Rockford Fosgate Punch PMX1R - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Control remoto y fuente de audio marina
Marca Rockford Fosgate
Modelo Punch PMX1R
Alimentación 12 V CC (10,5-16 V)
Potencia de salida 4 x 50 W (amplificador interno)
Diámetro de perforación 77 mm
Ecualizador 7 bandas con ajustes preestablecidos (Flat, Rock, Classic, etc.)
Sintonizador FM, AM, Banda Meteorológica (WB)
Conectividad Bluetooth, USB, AUX, SiriusXM (opcional)
Control de zonas Hasta 4 zonas independientes
Funciones principales Control de volumen, subwoofer, navegación, reproducir/pausa, atenuación de pantalla
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco
Seguridad Desconectar la batería antes de la instalación; fusible integrado
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles a través del servicio postventa
Dimensiones (totales) Aproximadamente 80 mm de diámetro (panel frontal)
Peso Aproximadamente 0,3 kg

Preguntas frecuentes - Punch PMX1R Rockford Fosgate

¿Cómo restablecer la unidad a los ajustes de fábrica?
Para restablecer los ajustes de audio, vaya al menú MENU, seleccione FACTORY DEFAULT, luego elija AUDIO y confirme YES. Para un restablecimiento completo del sistema (incluyendo datos SiriusXM), seleccione SYSTEM y confirme YES.
¿Cómo emparejar un teléfono por Bluetooth?
Asegúrese de que la opción DISCOVERABLE esté activada en el menú BT PAIRING. En su teléfono, busque dispositivos Bluetooth y seleccione Rockford PMX. El código de emparejamiento generalmente no es necesario.
¿Qué hacer si la unidad no enciende?
Primero verifique el fusible y reemplácelo si es necesario. Asegúrese de que el cable rojo de alimentación reciba entre 10,5 y 16 V. Verifique también la conexión a tierra. Si el problema persiste, haga inspeccionar el sistema eléctrico por un profesional.
¿Cómo ajustar el ecualizador?
En el menú AUDIO, seleccione 7 BAND EQ. Puede elegir un ajuste preestablecido (Flat, Rock, Classic, etc.) o personalizar girando el codificador para ajustar cada frecuencia.
¿Cómo guardar emisoras preestablecidas?
Sintonice la emisora deseada, luego presione MENU y seleccione ADD PRESETS. Elija el grupo (FM1, FM2, etc.) y el número de preajuste (1-6) para guardar.
¿Cómo controlar varias zonas?
Mantenga presionado el codificador giratorio para alternar entre ZONE 1, ZONE 2, ZONE 3 y ZONE 4. También puede configurar cada zona a través del menú ZONES para renombrar, activar o bloquear.
¿Por qué el sonido es bajo en Bluetooth?
Asegúrese de que el volumen del dispositivo conectado esté al máximo. También puede ajustar SOURCE GAIN en el menú AUDIO para aumentar el nivel de entrada Bluetooth.
¿Cómo actualizar el software?
En el menú SOFTWARE, seleccione UPDATE y siga las instrucciones en pantalla. Asegúrese de tener una memoria USB que contenga el archivo de actualización proporcionado por Rockford Fosgate.
¿Cómo bloquear canales SiriusXM con el control parental?
En el menú SiriusXM, seleccione PARENTAL CONTROL. Ingrese el código 1111, luego elija LOCK CHANNELS. Use el codificador para seleccionar los canales a bloquear. Para desbloquear, ingrese el código nuevamente.
¿Qué hacer si el sintonizador no capta ninguna emisora?
Verifique la conexión de la antena. Si se encuentra en un área de señal débil, desactive el modo LOCAL en los ajustes del sintonizador para permitir la búsqueda de estaciones distantes.

Preguntas de los usuarios sobre Punch PMX1R Rockford Fosgate

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Punch PMX1R - Rockford Fosgate y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Punch PMX1R de la marca Rockford Fosgate.

MANUAL DE USUARIO Punch PMX1R Rockford Fosgate

Características de diseño (Fig. 1)

Codificador giratorio

Esta perilla es para ajustar el volumen principal, volúmenes de zona, menú de navegación y ajustes de la configuración.

Botón MENU

Este botón le permite acceso a las configuraciones principales de la unidad presionando largo tiempo. Si se presiona brevemente consigue acceso a las configuraciones de la fuente activa.

Botón SRC (encendido)

Este botón le permite conmutar entre fuentes (presión breve) y encender (ON) o apagar (OFF) la unidad (presión prolongada)

Botones SUB

Estos botones le permiten ajustar la salida del subwoofer o de la línea de salida posterior UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) (0-20).

Botón PLAY/PAUSE (REPRODUCCION/PAUSA)

Presione este botón para reproducir o pausar su música. Este botón también actúa como MUTE (SILENCIAMIENTO) cuando la fuente está en el modo AUX & TUNER (AUXILIAR Y SINTONIZADOR).

Botón DIMMER (ATENUADOR)

Presionar este botón le permitirá seleccionar entre dos valores de brillo para la pantalla.

Botón REV / FWD (REBOBINAR / AVANZAR)

Use este botón para desplazarse hacia atrás y adelante a través de canales o pistas presionando brevemente. Si se presiona durante largo tiempo se activa el modo de búsqueda manual.

Índice

  • Unidad fuente
  • Marco decorativo
  • Placa de montaje
  • Soporte en "U"
  • Trónillos

  • Arnés de alimentación / altavoz

  • Manual de Instalación y Operación

Consideraciones para la instalación

La siguiente es una lista básica de herramientas necesarias para la instalación:

  • Multímetro
  • Pelacables
    • Alicates de engarzar
  • Pinza de corte
    • Destornillador Phillips No. 2
  • Llave para bornes de batería
  • Taladro de mano con brocas varias

  • Tubos termocontraíbles

  • Soldador
  • Soldadura
    • Pistola de aire caliente
  • Llave de 7mm

Esta sección se enfoca en algunas de las consideraciones del vehículo para instalar la unidad de fuente nueva. Preplanear la distribución de su sistema y las rutas de cableado le ahorrará • tiempo de instalación. Cuando decida la distribución de su nuevo sistema asegúrese de que pueda acceder fácilmente a cada componente para hacer los ajustes.

Si no está seguro si debe hacer la instalación de este sistema usted mismo, haga que lo instale un técnico calificado de Rockford Audio. Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar daños a la unidad, incendio y/o posiblemente lesiones. Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas:

  1. Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar la unidad.
  2. Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzar la instalación.
  3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar su unidad en el sitio.
  4. Tienda todos los cables RCA cerca unos de otros y alejados de los cables de alta corriente.
  5. Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable y para reducir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia.
  6. ¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar tanques de combustible, tuberías de combustible, de frenos o

hidráulicas, tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en cualquier vehículo.

  1. Nunca tienda cables abajo del vehículo. Tender los cables adentro del vehículo proporciona la mejor protección.
  2. Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos. Use arandelas aislantes de caucho para proteger los cables tendidos a través de metal, especialmente en la mampara cortafuegos.
  3. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles correspondientes. Instale el portafusibles y los fusible correspondientes en el cable de +12 V a una distancia menor de 18 pulg. (45.7 cm) del terminal de la batería.
  4. Al conectar la tierra del chasis del vehículo raspe la pintura del metal para asegurar una conexión buena y limpia a tierra. Las conexiones a tierra se deben hacer lo más cortas posibles y siempre conectadas a metal que esté soldado a la carrocería o al chasis del vehículo. Nunca debe usar los pernos del cinturón de seguridad para la conexión a tierra.

Montaje (usando la placa de montaje) - Fig. 3

Para montar la unidad, deberá encontrar una superficie plana con espacio suficiente atrás para que proporcione suficiente separación para la unidad y todo el cableado necesario.

  1. Una vez que haya determinado un lugar para el montaje, tendrá que cortar un agujero circular de 3 pulg. (77mm) de diámetro.
  2. Después de haber cortado el agujero deslice la unidad y el cableado a través del agujero.
  3. Deslice la placa de montaje arriba del lado posterior de la unidad y asegure con los tornillos proporcionados.
  4. Presione el marco de terminación en el lado delantero de la unidad.
  5. Enchufe todos los arneses de cableado y los cables. Consulte el diagrama de cableado para ver los tipos de conexión de arneses de cables.

Montaje (usando un soporte en "U") - Fig. 4

Para montar la unidad, deberá encontrar una superficie plana con espacio suficiente atrás para que proporcione suficiente separación para la unidad y todo el cableado necesario.

  1. Una vez que haya determinado un lugar para el montaje, tendrá que cortar un agujero circular de 3 pulg. (77mm) de diámetro.
  2. Después de haber cortado el agujero deslice la unidad y el cableado a través del agujero.
  3. Tome el soporte en "U" y deslícelo arriba de la parte posterior de la unidad. Apriete hacia abajo usando los tornillos proporcionados.
  4. Presione el marco de decoración en el lado delantero de la unidad.
  5. Enchufe todos los arneses de cableado y los cables. Consulte el diagrama de cableado para ver los tipos de conexión de arneses de cables.

Configuración de la unidad fuente

Para acceder a la configuración de la unidad fuente, presione el botón MENU hasta que aparezcan las opciones. Haga girar el codificador para desplazarse por la lista de configuraciones y presione breve-mente el botón del codificador para seleccionar la configuración que desea cambiar. (BALANCE>FADER>AUDIO>VOLTAGE GAUGE>BT PAIRING>BEEP>TUNER REGION>SOFTWARE>FACTORY DEFAULT)

Esta unidad fuente tiene cero consumo de corriente cuando está apagada. Se guardará todas sus configuraciones y predeterminaciones junto con la batería de su embarcación durante el almacenamiento.

ZONAS

Para configurar ZONE 1, 2, 3 o 4, presione brevemente el botón del codificador o presione el botón ZONE para acceder al submenú. Gire el botón del codificador para seleccionar las opciones de ZONA. (SOURCE>RENAME> ENABLE / DISABLE / LOCK)NOTA: Durante la audición normal, presione prolongadamente el botón del codificador para conmutar entre zonas.

SOURCE (FUENTE)

Para configurar la fuente, presione brevemente el botón del codificador para acceder al submenú. Use el codificador giratorio para desplazarse por la configuración del EQ. (FM TUNER > AM TUNER > WB TUNER > USB > AUX > BLUETOOTH > PANDORA > SiriusXM)

RENAME (CAMBIO DEL NOMBRE)

Para cambiar el nombre de ZONE, presione brevemente el botón del

codificador para configurar la primera letra del nombre nuevo. Una vez activado, haga girar el codificador para ajustar letras. Presione brevemente de nuevo el botón del codificador para ajustar la letra siguiente. Repita hasta que se haya cambiado el nombre de ZONE. Presione brevemente MENU para salir y volver a subir un nivel.

ENABLE / DISABLE / LOCK

Presione brevemente el botón del codificador para acceder. Gire el botón codificador para seleccionar ENABLE/DISABLE/LOCK. Seleccionar LOCK habilitará ZONE 2 y LOCK la fuente de ZONE 2 a ZONE 1.

BALANCE

Presione brevemente el botón codificador para acceder al ajuste de BALANCE. Haga girar el botón del codificador para configurar la salida de BALANCE.

FADER (ATENUADOR)

Presione brevemente el botón codificador para acceder al ajuste de FADER. Haga girar el botón del codificador para configurar la salida de FADER.

AUDIO

Para acceder a la configuración de AUDIO, presione brevemente la opción AUDIO desde la pantalla MENU. Haga girar el codificador para desplazarse por la lista de configuraciones y presione brevemente el botón del codificador para seleccionar la configuración que desea cambiar. (7 BAND EQ>CROSSOVER>PEQ>REAR RCA>AUX INPUT>SOURCE GAIN>INTERNAL AMPLIFIER)

7 BAND EQ (ECUALIZADOR DE 7 BANDAS)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la configuración de 7 BAND EQ. Use el codificador giratorio para desplazarse por la configuración del EQ. (FLAT > ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE > ELECTRONIC > HIP-HOP > CUSTOM) al configurar CUSTOM EQ, presione brevemente el botón del codificador para establecer la primera frecuencia. Una vez activo, haga girar el codificador para ajustar la configuración de la frecuencia. Presione brevemente de nuevo el botón del codificador para acceder a la frecuencia siguiente. Repita hasta haber terminado la configuración del EQ. Presione brevemente el botón MENU para salir y volver a subir un nivel.

CROSSOVER (CRUCE)

Presione brevemente el botón para acceder a la configuración de CROSS-OVER. Use el codificador giratorio para seleccionar las opciones de la zona de cruce (FRONT>REAR>SUB). Presione brevemente el codificador para ajustar la frecuencia del cruce (60Hz>80Hz>120Hz>APF). Presione brevemente MENU para salir y volver a subir un nivel.

REAR RCA

Presione brevemente el botón para acceder a la configuración de REAR RCA. Use el codificador giratorio para seleccionar opciones (LINE OUT>SUBWOOFER).

PUNCH EQ

Presione brevemente el botón para acceder a la configuración de PUNCH EQ. Use el codificador giratorio para ajustar la ganancia de la salida (0 a 12). Presione brevemente MENU para salir y volver a subir un nivel.

Punch EQ es un ecualizador abordo con hasta +18dB a 45Hz y/o un refuerzo de hasta +12dB a 12.5kHz

ENTRADA AUX1 / AUX2

RENAME - Para cambiar el nombre de AUX1 o AUX2, presione brevemente el botón del codificador para establecer la primera letra del nuevo nombre. Una vez activo, gire el codificador para ajustar las letras. Pulse brevemente el botón del codificador de nuevo para ajustar la siguiente letra. Repita hasta que AUX haya cambiado de nombre. Pulse brevemente MENU para salir y volver a subir un nivel.

Para ajustar el nivel de ganancia del dispositivo, desplácese a través de las entradas (FM TUNER>AM TUNER>WB TUNER>USB>AUX>BLUETOOTH>PANDORA) hasta el dispositivo que quiere ajustar, presione brevemente el botón del codificador para acceder a los ajustes de la ganancia. Haga girar el botón codificador para ajustar el nivel de ganancia. (-3dB > -2dB > -1dB > 0dB > +1dB > +2dB > +3dB)

AMPLIFICADOR INTERNO

Presione brevemente el botón para acceder a las opciones de AMPLIFICADOR INTERNO. Use el codificador giratorio para seleccionar las opciones (ON>OFF). Al usar un amplificador para alimentar sus altavoces, seleccione OFF. Si está alimentando sus altavoces directamente desde la unidad fuente, seleccione ON en INTERNAL AMPLIFIER.

VOLTAGE GAUGE (VOLTIMETRO)

Para mostrar el voltaje del vehículo, presione brevemente el botón del codificador en la opción VOLTAGE GAUGE.

EMPAREJADO DEL DISPOSITIVO BT

Pulse brevemente el botón del encoder para acceder a las opciones (DISCOVERABLE>DISPOSITIVO).

DESCUBIERTA

Gire el botón del codificador para seleccionar si la unidad es detectable para el emparejamiento. (ENABLE> DESACTIVAR) Una vez habilitada, la unidad fuente es ahora detectable y lista para emparejarse a su dispositivo. Abra la configuración de Bluetooth en su dispositivo para encontrar la unidad fuente etiquetada "Rockford PMX" y seleccione.

DISPOSITIVO

Si selecciona DISPOSITIVO presionando brevemente el botón del encoder, podrá cambiar el nombre de la unidad fuente con un máximo de 16 caracteres. Esto le da la capacidad de tener un nombre único para facilitar la identificación durante el emparejamiento del dispositivo. Pulse brevemente el botón del encoder para seleccionar la letra que desea cambiar y gire el mando para cambiar el valor. Repita el proceso hasta que se alcance el nombre deseado.

BEEP (ZUMBIDO)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de BEEP. Haga girar el botón codificador para encender y apagar (ON/OFF) el sistema.

REGIÓN DE SINTONIZADOR

Para ajustar, presione brevemente el botón del codificador para tener acceso. Haga girar el botón del codificador para seleccionar la REGION DE SINTONIZADOR de su preferencia. (EUROPE > USA > RUSSIA > LATIN > ASIA > JAPAN > MIDEAST > AUSTRALIA)

SOFTWARE

VERSION - Presione brevemente el botón del codificador para visualizar la versión actual del firmware de la unidad.

UPDATE - Presione brevemente el botón del codificador para actualizar el firmware. Siga las instrucciones de la pantalla al actualizar.

TEMA

Para ajustar el tema, pulse brevemente el codificador para acceder a la función. Girar el botón del codificador para seleccionar el tema deseado (día, noche, AUTO)

DIAGNÓSTICO DE PMX-CAN

STATUS - Presione brevemente el botón del encoder para mostrar el estado de la conexión.

NÚMERO DEL MODELO - Presione brevemente el botón del codificador para mostrar el modelo CAN de conexión.

VERSION - Pulse brevemente el botón del encoder para acceder a las versiones de software HARDWARE, FIRMWARE y NMEA2000.

CÓDIGO NMEA2000 - Presione brevemente el botón del codificador para ver los códigos MFG, PRODUCT y CLASS.

NMEA INSTANCE - Pulse brevemente el botón del encoder para acceder a los ajustes de NMEA200 INSTANCE y cambiar los ajustes de INSTANCE.

PREDETERMINACIÓN DE FABRICA

AUDIO – Presione brevemente el botón para tener acceso. Gire el botón codificador para seleccionar YES/NO. Seleccionar YES repondrá su unidad de nuevo a la configuración predeterminada de la fábrica.

SYSTEM – Presione brevemente el botón del codificador para tener acceso. Gire el botón codificador para seleccionar YES/NO. Seleccionar YES repondrá su unidad de nuevo a la configuración predeterminada de la fábrica.

NOTA: Al restablecer los ajustes del SISTEMA también se restablecerán los datos de usuario de SiriusXM.

Funcionamiento Básico

PARA ENCENDER Y APAGAR (ON/OFF) LA UNIDAD.

Presione prolongadamente el botón SRC (encendido) para encender la unidad o para apagarla (ON u OFF).

AJUSTE DEL VOLUMEN

Presione brevemente el botón del codificador para ajustar el volumen de forma independiente para una zona específica (ZONE ALL> ZONE1> ZONE2> ZONE3> ZONE4). Gire el mando del codificador hacia la izquierda o hacia la derecha hasta el nivel de volumen deseado (0-40). El nivel de volumen actual se visualizará durante el ajuste.

AJUSTE DE LA SALIDA DEL SUBWOOFER

Presione los botones SUB + o SUB- para ajustar el nivel de la salida (0-20).

AJUSTE DEL BRILLO DE LA PANTALLA

Presione brevemente el botón SCREEN BRIGHTNESS para ajustar el nivel de brillo. Hay dos niveles de brillo.

SELECCIÓN DE UNA FUENTE PARA REPRODUCIR

Presione brevemente el botón SRC para mostrar las distintas opciones de fuente (FM TUNER>AM TUNER>WB TUNER>USB>AUX>BLUETOOTH>P ANDORA>SIRIUSXM). Use el codificador giratorio o presione brevemente SCR para desplazarse por las fuentes.

SELECCIÓN DE UNA ZONA

Pulse prolongadamente el botón del encoder para alternar entre las zonas de fuente (ZONA 1> ZONA 2> ZONA 3> ZONA 4)

OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR (FM/AM/WB)

Para operar use el codificador giratorio para seleccionar la fuente del sintonizador que quiere escuchar (FM>AM>WB).

Para BUSCAR AUTOMÁTICAMENTE estaciones, presione brevemente los botones FWD y REV. Para BUSCAR MANUALMENTE estaciones, presione prolongadamente los botones FWD y REV para sintonizar la frecuencia deseada.

Para MUTE (silenciar) el TUNER (sintonizador), presione brevemente el botón PLAY/PAUSE (reproducción/pausa).

CONFIGURACIÓN DE BANDAS DE FW

Para acceder a FM BAND SETTINGS, presione brevemente el MENU al utilizar la fuente FM TUNER. Esto le permite acceso a las configuraciones específicas de FM TUNER (FM>PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS>AUTO STORE>LOCAL).

PRESETS (PREDETERMINACIONES)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de PRESETS. El uso de esta característica le permite ver qué PRESETS se guardan en la unidad.

ADD PRESETS (AGREGAR PREDETERMINACIONES)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la opción ADD PRESETS. Tendrá que estar en ambos, la estación y el grupo PRESET que quiere ajustar primero (FM1>FM2>FM3). Usar esta característica le permite guardar estaciones en la unidad. Una vez seleccionado, use el codificador giratorio para seleccionar el número PRESET (1-6) en el que quiere guardar la estación.

REMOVE PRESETS (ELIMINACIÓN DE PREDETERMINACIONES)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la opción REMOVE PRESETS. Tendrá que estar bajo el grupo PRESET que quiere ajustar primero (FM1>FM2>FM3). Usar esta característica le permite eliminar las estaciones guardadas en la unidad. Una vez seleccionado, use el codificador giratorio para seleccionar el número PRESET (1-6) de la estación que quiere eliminar.

FM

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de FM PRESET (FM1>FM2>FM3). El uso de esta característica le permite tener grupos predeterminados de sintonizador separados de los que puede escoger. Use el botón codificador giratorio para desplazarse a través de los grupos de TUNER y presione brevemente para seleccionar el grupo.

AUTO STORE (ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la función AUTO STORE. Tendrá que estar bajo el grupo PRESET que quiere ajustar primero (FM1>FM2>FM3). Esta característica almacena automáticamente predeterminaciones en la unidad. Se detiene cuando se haya configurado

las predeterminaciones 1-6. Seleccione el siguiente grupo PRESET y repita para llenar el próximo.

LOCAL

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de LOCAL. Una vez seleccionado, use el codificador giratorio para seleccionar ON u OFF. La opción local sintoniza estaciones más cercanas con señales suficientemente fuertes para tener buena recepción. En áreas donde la recepción es deficiente, cambiar a sintonización distante habilita a la unidad a que sintonice estaciones más distantes. La sintonía distante es la predeterminación.

CONFIGURACIÓN DE BANDAS DE AM

Para acceder a AM BAND SETTINGS, presione brevemente el MENU al utilizar la fuente AM TUNER. Esto le permite acceso a las configuraciones específicas de AM TUNER (FM>PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS>AUTO STORE>LOCAL).

PRESETS

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de PRESETS. El uso de esta característica le permite ver qué PRESETS se guardan en la unidad.

ADD PRESETS (AGREGAR PREDETERMINACIONES)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la opción ADD PRESETS. Tendrá que estar en ambos, la estación y el grupo PRESET que quiere ajustar primero (AM1>AM2). Usar esta característica le permite guardar las estaciones en la unidad. Una vez seleccionado, use el codificador giratorio para seleccionar el número PRESET (1-6) en el que quiere guardar la estación.

REMOVE PRESETS (ELIMINACION DE PREDETERMINACIONES)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la opción REMOVE PRESETS. Tendrá que estar bajo el grupo PRESET que quiere ajustar primero (AM1>AM2). Usar esta característica le permite eliminar las estaciones guardadas en la unidad. Una vez seleccionado, use el codificador giratorio para seleccionar el número PRESET (1-6) de la estación que quiere eliminar.

AM

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de FM PRESET (AM1>AM2). El uso de esta característica le permite tener grupos de predeterminación de de sintonizador separados de los que puede escoger. Use el botón codificador giratorio para desplazarse a través de los grupos de TUNER y presione brevemente para seleccionar el grupo.

AUTO STORE

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la función AUTO STORE. Tendrá que estar bajo el grupo PRESET que quiere ajustar primero (AM1>AM2). Esta característica almacena automáticamente predeterminaciones en la unidad. Se detiene cuando se configura las predeterminaciones 1-6. Seleccione el siguiente grupo PRESET y repita para completar el siguiente.

LOCAL

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de LOCAL. Una vez seleccionado, use el codificador giratorio para seleccionar ON u OFF. La opción local sintoniza estaciones más cercanas con señales suficientemente fuertes para tener buena recepción. En áreas donde la recepción es deficiente, cambiar a sintonización distante habilita a la unidad a que sintonice estaciones más distantes. La sintonía distante es la predeterminación.

WB BAND SETTINGS (CONFIGURACIÓN DE LA BANDA WB)

Para acceder a WB BAND SETTINGS, presione brevemente el MENU al utilizar la fuente WB TUNER. Esto le permite acceso a las configuraciones específicas de WB TUNER (PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS).

PRESETS

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de PRESETS. El uso de esta característica le permite ver qué PRESETS se guardan en la unidad.

ADD PRESETS (AGREGAR PREDETERMINACIONES)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la opción ADD PRESETS. Tendrá que estar en la estación que quiere agregar primero. Usar esta característica le permite guardar las estaciones en la unidad.

Una vez seleccionado, use el codificador giratorio para seleccionar el número PRESET (1-6) en el que quiere guardar la estación.

REMOVE PRESETS (ELIMINACIÓN DE PREDETERMINACIONES)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la opción REMOVE PRESETS. Tendrá que estar bajo el grupo PRESET que quiere ajustar primero (AM1>AM2). Usar esta característica le permite eliminar las estaciones guardadas en la unidad. Una vez seleccionada, use el codificador giratorio para seleccionar el número PRESET(1-6) de la estación que quiere eliminar.

Operación de USB (iPod)

Después que su dispositivo esté conectado a la unidad fuente, esta característica le permite controlar la reproducción de su dispositivo directamente desde la unidad. Seleccione la opción de fuente USB en la unidad fuente.

Para reproducir o pausar una canción, presione brevemente el botón PLAY/PAUSE.

Para omitir una pista y avanzar, presione brevemente el botón FWD. Para omitir una pista y retroceder, presione brevemente el botón REV.

Para acceder a una configuración específica de USB, presione brevemente el botón MENU para visualizar una lista de configuraciones (BROWSER>REPEAT>SHUFFLE). Use el codificador para seleccionar la opción a cambiar.

BROWSER

Presione brevemente el botón del codificador para acceder a las opciones del BROWSER (PLAYLISTS>ARTISTS>ALBUMS>GENRES>SONGS>COMPOSERS>AUDIOBOOKS>PODCASTS). El uso de esta característica permite la búsqueda de pistas o canciones por tipos de categorías distintas.

REPEAT

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de la característica REPEAT (OFF>ONE>ALL).

SHUFFLE

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de la característica SHUFFLE (OFF>ALL). Esta característica le permite que configure su preferencia en cuanto a la reproducción en orden aleatorio de pistas o canciones.

NOTA: Cuando use un cable de extensión USB, debe ser un cable de extensión alimentado por Rockford Fosgate. La distancia máxima para el cable es de 10 metros (33 pies).

Operación AUX

Después que su dispositivo esté conectado a la unidad fuente, esta característica le permite reproducir música desde su dispositivo. Seleccione la opción fuente AUX en la fuente de la unidad y use su dispositivo enchufado para controlar la selección de canciones/pistas, REPRODUCIR/PAUSA y omisión de pista FWD/REV.

Operación de Bluetooth®

Después que su dispositivo esté conectado a la unidad fuente, esta característica le permite controlar la reproducción de su dispositivo directamente desde la unidad. Seleccione la opción de fuente BLUETOOTH en la unidad fuente.

Para reproducir o pausar una canción, presione brevemente el botón PLAY/PAUSE.

Para omitir una pista y avanzar, presione brevemente el botón FWD. Para omitir una pista y retroceder, presione brevemente el botón REV.

Para acceder a una configuración específica de BLUETOOTH, presione brevemente el botón MENU para visualizar una lista de configuraciones (BROWSER>REPEAT>SHUFFLE). Use el codificador para seleccionar la opción a cambiar.

BROWSER

Presione brevemente el botón del codificador para acceder a las opciones del BROWSER (PLAYLISTS>ARTISTS>ALBUMS>GENRES>SONGS>COMPOSERS>AUDIOBOOKS>PODCASTS). El uso de esta característica permite la búsqueda de pistas o canciones por tipos de categorías distintas.

REPEAT

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de de la característica REPEAT (OFF>ONE>ALL). Esta característica le permite que configure su preferencia en cuanto a la cantidad de veces que se repetirá una pista o canción.

SHUFFLE

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de la característica SHUFFLE (OFF>ALL). Esta característica le permite que configure su preferencia en cuanto a la reproducción en orden aleatorio de pistas o canciones.

Pandora®

Esta característica le permite controlar la aplicación Pandora® directamente desde la unidad fuente (los usuarios de Android deberán usar solamente Bluetooth, los usuarios de iOS pueden usar ambas, USB y Bluetooth). Tendrá que iniciar la aplicación Pandora® en su dispositivo, luego debe seleccionar la opción de fuente de Pandora® en la unidad fuente. Para usar la característica "Thumbs Up", presione prolongadamente el botón SUB+. Para usar la característica "Thumbs down", presione prolongadamente el botón SUB-.

Para reproducir o pausar una canción, presione brevemente el botón PLAY/PAUSE.

Para omitir una pista y avanzar, presione brevemente el botón FWD.

Para acceder a una configuración específica de Pandora®, presione brevemente el botón MENU para visualizar la lista de configuraciones (STATIONS>BOOKMARKS>STATIONS MANAGE). Use el codificador para seleccionar la opción a cambiar.

STATIONS

Para ajustar, presione brevemente el botón del codificador para tener acceso. Gire el botón del codificador para seleccionar sus opciones (SHUFFLE>SORT DATE/A-Z>STATIONS). Si se selecciona la opción SHUFFLE se cambiará aleatoriamente sus estaciones y seleccionar la característica SORT ordenará sus estaciones por fecha de agregado o alfabéticamente. Usted también puede seleccionar sus estaciones guardadas directamente de esta lista.

BOOKMARKS

Para BOOKMARK (poner una marca) en un artista o en una pista que se está reproduciendo, presione brevemente el botón del codificador para visualizar sus opciones de BOOKMARK (ARTIST>TRACK). Seleccione la opción que desea usar para bookmarking (marcar).

STATIONS MANAGE

Para crear estaciones, presione brevemente el botón del codificador para sus opciones de STATION MANAGE (CREATE FROM ARTIST> CREATE FROM TRACK> CREATE FROM GENRE>DELETE). Seleccionar CREATE FROM ARTIST OPTION le permite crear una estación del artista al que actualmente está escuchando. CREATE FROM TRACK funciona de manera similar al crear una estación a partir de la pista actual que se está reproduciendo. Si ha creado una estación seleccionando CREATE FROM GENRE, esto le dará géneros musicales de los que puede seleccionar para crear su estación. Seleccionar DELETE eliminará la estación que está reproduciendo actualmente.

Pandora, el logotipo de Pandora, y la decoración comercial de Pandora son marcas comerciales o marcas registradas de Pandora Media, Inc. Se ha usado con auorización. Pandora solamente está disponible en ciertos países. Si desea más información visite http://www.pandora.com/legal.

SiriusXM®

Solamente SiriusXM® le trae más de los que usted quiere escuchar, todo en un sitio. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin interrup- ciones comerciales más los mejores deportes, noticias, charlas, comedia y espectáculos. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador y una subscripción de SiriusXM Connect. Para obtener más información visite www.siriusxm.com

ACTIVACIÓN DE SU SUBSCRIPCIÓN DE SiriusXM

Después de instalar su sintonizador SiriusXM Connect y la antena, encienda su unidad fuente y seleccione el modo SiriusXM. Debe poder escuchar el canal Preview de SiriusXM en el Canal 1. Si no puede escuchar los canales preliminares, compruebe las instrucciones de instalación para asegurarse de que el sintonizador SiriusXM Connect esté correctamente instalado.

Después que pueda escuchar el canal Preview, sintonice el Canal 0 para encontrar la Radio ID (identificación radial) de su sintonizador. Además la

identificación de la radio está impresa en la parte inferior del sintonizador SiriusXM Connect y en su embalaje. Usted necesitará este número para activar su subscripción. Anote el número para tenerlo de referencia.

Nota: la identificación radial de SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F. En los EE.UU. puede activarlo en línea o llamando a SiriusXM Listener Care.

• Visite www.siriusxm.com/activatenow
• Llame al SiriusXM Listener Care al 1-866-635-2349
Para subscripciones canadienses, comuníquese con:
• Visite www.siriusxm.ca/activatexm
• Llame a XM Customer Care al 1-877-438-9677

Como parte del proceso de activación, los satélites SiriusXM enviarán un mensaje de activación a su sintonizador. Cuando la radio detecta que el sintonizador ha recibido el mensaje de activación, su radio visualizará:

"Subscription Updated" (Subscripción actualizada) Una vez suscrito puede sintonizar canales en su plan de suscripción. Tenga en cuenta que el proceso de activación normalmente demora 10 a 15 minutos, pero puede demorar hasta una hora. Su radio deberá estar encendida y recibiendo la señal de SiriusXM para recibir el mensaje de activación.

SETTINGS (CONFIGURACIÓN)

Para acceder a SiriusXM SETTINGS, presione brevemente el MENU al utilizar la fuente SiriusXM. Esto le permite acceso a las configuraciones específicas de SiriusXM (SXM>PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS>CHANNELS>CATEGORY).

BANDAS PREDETERMINADAS DE SiriusXM (SXM)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de SiriusXM PRESET (SXM1>SXM2>SXM3). El uso de esta característica le permite tener grupos satelitales predeterminados separados de los que puede escoger. Use los botones FWD y REV para desplazarse a través de los grupos de TUNER.

PRESETS (PREDETERMINACIONES)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de PRESETS. El uso de esta característica le permite ver qué PRESETS se guardan en la unidad.

ADD PRESETS (AGREGAR PREDETERMINACIONES)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la opción ADD PRESETS. Tendrá que estar en ambos, el canal y el grupo PRESET que quiere ajustar primero (SXM1>SXM2>SXM3). Usar esta característica le permite guardar canales en la unidad. Una vez seleccionado, use el codificador giratorio para seleccionar el número PRESET (1-6) en el que quiere guardar el canal.

REMOVE PRESETS (ELIMINACIÓN DE PREDETERMINACIONES)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la opción REMOVE PRESETS. Tendrá que estar bajo el grupo PRESET que quiere ajustar primero (SXM1>SXM2>SXM3). Usar esta característica le permite eliminar los canales guardados en la unidad. Una vez seleccionada, use el codificador giratorio para seleccionar el número PRESET(1-6) del canal que quiere eliminar.

CHANNEL (CANAL)

Presione brevemente el botón codificador en la opción CHANNEL para seleccionar esta característica. Esta característica muestra una lista completa de canales.

CATEGORY (CATEGORÍA)

Presione brevemente el botón codificador en la opción CARTEGORY para seleccionar esta característica. Esta característica le permite buscar cabales en base a su tipo de CATEGORÍA

DIRECT TUNING (SINTONÍA DIRECTA)

Presione brevemente el botón codificador en la opción DIRECT TUNING para seleccionar esta característica. Esta categoría le permite sintonizar directamente un canal si ya conoce el número del canal. Haga girar el codificador hasta que alcance el número deseado y presione para entrar su selección. Repita hasta que se haya completado el número del canal.

PARENTAL CONTROL (CONTROL PARENTAL)

Presione brevemente el botón codificador para acceder a la opción PARENTAL CONTROL para seleccionar esta característica. Esta característica le permite bloquear y desbloquear canales que tienen contenido para adultos. Para activar esta característica, presione brevemente el

codificador en PARENTAL CONTROLS para seleccionar. Se le pedirá que ingrese un código para activarlo. Ingrese "1111" como su código. Una vez que haya ingresado el código correctamente, esto le dará acceso a las características de PARENTAL CONTROL (LOCK CHANNELS>CHANGE MY CODE). Use la perilla codificador para desplazarse a través de las opciones y presione brevemente para seleccionar.

LOCK CHANNELS (BLOQUEO DE CANALES)

Presione brevemente el botón codificador en la opción LOCK CHANNELS para seleccionar esta característica. Esta característica le permite seleccionar ciertos canales para bloquear su audición. Cuando trata de escuchar canales bloqueados, deberá ingresar el código de acceso correcto para escucharlos. Use el codificador giratorio para ingresar el código.

CHANGE MY CODE (CAMBIAR MI CÓDIGO)

Presione brevemente el botón codificador en la opción CHANGE MY CODE para reponer el código de acceso de PARENTAL CONTROL. Use el codificador giratorio para ingresar el código.

Esta función le permite conectar una cámara externa y verla a través del PMX-3. Se proporciona un gatillo inverso para activar la cámara al poner el vehículo a la inversa o puede seleccionar la cámara desde el menú de origen.

Síntoma / Asesoramiento Diagnóstico Acción correctiva

Básica
No se enciende la unidad fuenteFusible quemadoCompruebe el fusible de la unidad cambie por uno con la calificación correcta.
La ignición del vehículo está apagadaSi conecta siguiendo las instrucciones, la unidad no funcionará con la ignición apagada.
El voltaje aplicado al alambre rojo no está entre 10.5 y 16 voltios o no hay voltaje presenteCompruebe la batería, las conexiones y los fusibles, y repare o reemplace como sea necesario. Si el voltaje es mayor de +16 voltios, haga que un centro de servicio autorizado inspeccione el sistema eléctrico.
El amplificador no está correctamente conectado a tierraRevise las conexiones y repárelas como sea necesario
Sintonizador de radio
El sintonizador no sintoniza ninguna estaciónNo tiene antena o está desconectada o hay una conexión abierta en el cableRevise todas las conexiones y repárelas como sea necesario.
No puede sintonizar estaciones en el modo seekEstá en un área de señal débil Asegúrese de que el modo LOC del sintonizador esté apagado
Dispositivos USB
No se puede insertar el dispositivo USBSe insertó en dispositivo USB en la dirección equivocadaIntente reinsertar de nuevo invirtiendo la dirección de la conexión del dispositivo USB.
El conector del dispositivo USB está roto Cambie por un dispositivo USB nuevo
No se reconoció el dispositivo USBEl dispositivo USB está dañadoDesconecte el dispositivo USB y vuelva a conectar. Si el dispositivo todavía no se reconoce, pruebe de reemplazar con un dispositivo USB distinto. USB no funciona con los dispositivos Android.
Los conectores están sueltos
No se escuchó un sonido y se muestra el mensaje "No File" (sin archivo)No se almacenan archivos MP3/WMA en el dispositivo USBAlmacene correctamente estos archivos en el dispositivo USB USB no funciona con dispositivos Android.
El sonido salta o es ruidosoLos archivos MP3/WMA no fueron creados correctamente.Use archivos MP3/WMA que estén correctamente codificados.
AUX
El MP3 no se está reproduciendoHubo un error de escritura. El formato MP3 no es compatibleAsegúrese de que se haya escrito en el MP3 usando un formato apoyado
SiriusXM
El sintonizador no sintoniza ninguna estaciónNo tiene antena o está desconectada o hay una conexión abierta en el cable esté desconectado o dañado.Revise todas las conexiones y repárelas como sea necesario. Inspeccione si el cable de antena tiene daños o está retorcido. Cambie la antena si el cable está dañado.Los productos SiriusXM están disponibles en su comercio minorista de audio para automóviles o en línea en www.shop.siriusxm.com
Comprobación del sintonizadorLa radio tiene dificultades para comunicarse con el sintonizador SiriusXM Connect. Es posible que el sintonizador esté desconectado o dañado.Compruebe que el cable del sintonizador SiriusXM Connect esté conectado de manera segura a la radio
No hay señalEl sintonizador SiriusXM Connect tiene dificultades con la recepción de la señal satelital de SiriusXM.Compruebe que el vehículo esté al aire libre con una visión clara del cielo.Compruebe que la antena de montaje magnético SiriusXM esté montada sobre una superficie metálica afuera del vehículo.Mueva la antena SiriusXM alejándola de las obstrucciones. Inspeccione si el cable de antena tiene daños o está retorcido.Consulte el manual de instalación del sintonizador SiriusXM Connect para obtener más información sobre la instalación de la antena. Cambie la antena si el cable está dañado.Los productos SiriusXM están disponibles en comercios minoristas de audio para automóviles o en línea en www.shop.siriusxm.com
Subscription Updated (Subscripción actualizada)La radio ha detectado un cambio en el estado de su subscripción de SiriusXM. Presione el botón codificador para eliminar el mensaje.En los Estados Unidos, visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su paquete de suscripción o desea suscribirse a este canal. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677.
Channel Not Available (El canal no está disponible)El canal que ha pedido no es un canal SiriusXM válido o el canal que está escuchando ya no está disponible. Es posible que también vea brevemente este mensaje cuando conecta por primera vez un sintonizador SiriusXM nuevo.Visite www.siriusxm.com para obtener más información sobre la línea de canales de SiriusXM.
Channel Not Subscribed (No se ha suscripto al canal)El canal que ha pedido no está incluido en el paquete de su suscripción de SiriusXM o el canal que está escuchando ya no se incluye en su paquete de suscripción de SiriusXM.En los Estados Unidos, visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su paquete de suscripción o desea suscribirse a este canal. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677.
Channel Locked (Canal bloqueado)El canal que ha pedido está bloqueado por la característica de Control parental.Consulte la página 10 para obtener más información sobre la característica de control parental y cómo acceder a canales bloqueados.
Bluetooth
El volumen es bajoEl volumen en el dispositivo conectado no es todo el camino.Gire el volumen todo el camino hacia arriba en el dispositivo conectado.
Zonas
Cambios en la fuenteLa fuente compartida se cambia de una zona diferente.Las fuentes que se comparten en varias zonas reproducirán el origen de la última zona que lo seleccionó. La última zona tiene prioridad.
Fader no funcionaLas salidas de altavoz no están conectadas.Fader sólo funciona con las salidas de altavoz en la ZONA 1. Las salidas RCA no tienen control de fader.

Design-Elemente (Fig. 1)

Drehgeber

7 BAND EQ (EQ 7 BANDE)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Rockford Fosgate

Modelo : Punch PMX1R

Categoría : Remoto