GNW128PSMWW - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GNW128PSMWW GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora |
| Marca | GE |
| Modelo | GNW128PSMWW |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz, monofásico, 15/20 A, enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra |
| Programas de lavado | Normal, Casual, Delicados, Lavado rápido, Jeans, Carga pesada, Toallas, Blancos (AutoClean) |
| Opciones disponibles | Centrifugado extra, Remojo previo, Enjuague extra, Llenado profundo, Enjuague profundo, Lavado diferido, Bloqueo de control, Proceso (Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado) |
| Ajustes | Temperatura (fría a muy caliente), Grado de suciedad (ligero a muy sucio), Nivel de centrifugado, Señal sonora |
| Tipo de detergente recomendado | Alto rendimiento (HE) líquido o en polvo |
| Dosificadores | 3 compartimentos: detergente (izquierdo), suavizante (derecho), blanqueador (esquina frontal izquierda) |
| Tecnología | Infusor, detección automática de volumen de carga, motor de inversión |
| Mantenimiento mensual | Ciclo de limpieza del tambor (con cloro) y limpieza del filtro de pelusa |
| Mantenimiento semestral | Limpieza de las rejillas de admisión de agua |
| Seguridad | Bloqueo de la tapa (no arranca si está abierta), conexión a tierra obligatoria, parada en caso de desequilibrio |
| Piezas de repuesto | Mangueras de agua (PM14X10002 o PM14X10005), extensión de desagüe (WH49X316), bandeja de piso (PM7X1) |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra (Canadá) |
| Presión de agua requerida | 1,4 a 8,4 kgf/cm² (20 a 120 psi) |
| Altura de desagüe | 76 cm a 2,44 m (30 pulgadas a 8 pies) desde la base |
| Espacios mínimos (armario) | Laterales: 2,54 cm (1 pulgada), frente: 5 cm (2 pulgadas), parte trasera: 10,16 cm (4 pulgadas), parte superior: 22,86 cm (9 pulgadas) |
Preguntas frecuentes - GNW128PSMWW GE
Preguntas de los usuarios sobre GNW128PSMWW GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GNW128PSMWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GNW128PSMWW de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GNW128PSMWW GE
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS....18
ATENCIÓN AL CLIENTE
Garantía (EE.UU.) 23
Soporte al consumidor 24
Escriba el número de modelo y de serie aquí:
N.º de modelo # ____
N.º de serie # ____
Puede encontrarlos en una etiqueta situada en la parte superiorde la lavadora.
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
GNW128P
GNW128S
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente
■ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
■ Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
■ NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
■ NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que se podrían prender fuego o explotar.
■ Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2 semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho período, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta durante este proceso.
■ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de ésta, quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte o lesiones personales.
■ NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos accidentales.
- Para artículos impermeables, resistentes al agua y voluminosos, utilice solamente el ciclo Delicates (Delicados). NO utilice otros ciclos para estos artículos. El uso de otros ciclos puede causar vibraciones excesivas y puede causar lesiones o daños a la lavadora, paredes o piso. NO mezcle artículos impermeables y no impermeables.
■ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
■ NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.
■ NO se trepe ni se pare sobre la unidad.
■ NO intente usar este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
■ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) NO desconecta el encendido.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los "REQUISITOS ELÉCTRICOS" ubicados en las Instrucciones de Instalación.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla.
■ Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la válvula "H" y que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula "C".
■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.
■ Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la información de Instrucciones de instalación.
■ Asegúrese de que la lavadora esté correctamente nivelada y que sus patas estén ajustadas de modo que la unidad se encuentre estable.
■ Se recomienda una extensión opcional de la manguera de drenaje para descargas en alturas de 60" a 96".
■ GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas especificadas de fábrica. A continuación se encuentra una lista de mangueras de fábrica disponibles para la compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE Appliances.
■ GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de mangueras nuevas de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y daños provocados por el agua.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
■ Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE Appliances recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.
PIEZAS Y ACCESORIOS
Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
PM14X10002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies
0
PM14X10005 Mangueras trenzada de suministro de agua de 4 pies
WH49X316 Extensión de la manguera de drenaje
PM7X1 Bandeja del Piso de la Lavadora
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Puesta en Marcha
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Paso 1
IMPORTANTE:
Consulte la sección del dispensador en este manual.

Paso 2

Paso 3

Paso 4

- Agregue el suavizante al dosificador para suavizante.
-
Agregue la cantidad de detergente recomendada por el fabricante. GE Appliances recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales como en su lavadora de energía eficiente. Coloque los receptáculos de detergente en la parte inferior de la canasta de lavado antes de agregar la ropa.
-
Agregue las prendas sin ajustar alrededor del Infusor. Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en el desempeño de lavado. Consulte la página 10 para obtener ejemplos de carga sugeridos.
-
Cierre la tapa. NOTA: La lavadora no se iniciará con la tapa abierta.
-
Seleccione el ciclo de lavado.
- Seleccione el opciones de lavado, incluyendo la opción Deep Rinse (Enjuague Profundo) al usar suavizante para telas.
- Seleccione las opciones.
- Oprima Start.

flowchart
graph TD
A["Power"] --> B["A"]
B --> C["Start / Pause"]
C --> D["Process"]
D --> E["J"]
E --> F["Cycle"]
F --> G["Delay Wash"]
G --> H["Signal"]
H --> I["Options"]
I --> J["Water Soil"]
J --> K["E"]
K --> L["Extra Temp"]
L --> M["Extramp"]
M --> N["Water Soil"]
N --> O["Level Spin/Temp"]
O --> P["H"]
P --> Q["G"]
Q --> R["F"]
R --> S["D"]
S --> T["J"]
T --> U["B"]
U --> V["I"]
V --> W["C"]
W --> X["Time Remaining"]
X --> Y["Normal"]
X --> Z["Speed Wash"]
X --> AA["Soak"]
X --> AB["Whites"]
X --> AC["Delicates"]
X --> AD["Wash"]
X --> AE["Heavy Duty"]
X --> AF["Casuals"]
X --> AG["Rinse"]
X --> AH["Jeans"]
X --> AI["Towels"]
X --> AJ["Spin"]
Power (Encendido)
Presione Power para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione Power para que la lavadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
B Start/Pause (Inicio/Pausa)
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. Si la lavadora está en funcionamiento, presionar este botón una vez pausará la misma.
Pantalla
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. NOTA: El tiempo del ciclo es afectado por el tiempo que toma llenar la lavadora. Esto depende de la presión del agua en su hogar. El tamaño de la carga lavada también impacta significativamente sobre el tiempo del ciclo, ya que las cargas más grandes demoran más tiempo.

Ciclo
Presione el botón Cycle (Ciclo) para seleccionar el ciclo deseado.
El siguiente cuadro le ayudará a encontrar la mejor combinación entre las prendas que serán lavadas y las mejores configuraciones de ciclos de lavado. Para un rendimiento óptimo, seleccione el ciclo más conveniente para las prendas que serán lavadas.
| Prendas a Lavar Ciclo | Temp. de Lavado | Nivel de Suciedad | Opciones pre-determinadas | Detalles del Ciclo | |
| Ciclo para el uso normal, regular o típica para el lavado hasta una carga completa de ropa de algodón de suciedad normal. | Normal | Tibio Normal Ninguna | Ciclo para el uso normal, regular o típica para el lavado hasta una carga completa de ropa de algodón de suciedad normal. Elija la selección de nivel de suciedad Heavy (Sucio) o la selección de temperatura Hot Water (Agua Caliente), según sea apropiado para su carga de ropa en un nivel de lavado más alto. | ||
| Ropa de uso diario, de oficina apenas sucia | Ropa de uso diario | Tibio Normal Ninguna | Ciclo de lavado ajustado para el cuidado de prendas casuales y de oficina. | ||
| Lencería y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre leve. Resistente al agua, ropa de cama y artículos voluminosos, tales como grandes abrigos, almohadillas de colchón y esteras de baño. | Prendas delicadas | Fresca Normal Ninguna | vado ajustado para las telas delicadas. Se recomienda colocar las prendas pequeñas o ultra delicadas en bolsas de malla antes del lavado. | ||
| Para pequeñas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma rápida. Ejemplos incluyen un equipo de uso casual o 3 uniformes de fútbol | Lavado Rápido | Tibio Ext.apenas sucia | Ninguna Un | período de lavado acelerado, y un enjuague para ahorrar tiempo, a fin de lavar cargas pequeñas que estén apenas sucias en el menor tiempo posible. | |
| Vaqueros con suciedad entre media y leve. | Vaqueros inosas | Tibio Normal Ninguna | Para vaqueros de trabajo con mucha suciedad, use el ciclo Heavy Duty (Carga Pesada). | ||
| Telas resistentes con suciedad entre pesada y media | Carga Pesada | Tibio | Sucia | Pre-remojo | Incorpora de pre-remojo y períodos prolongados de lavado para limpiar con eficacia en gran medida al medio sucio telas resistentes. |
| Toallas Sábanas | Toallas | Tibio Ext.apenas sucia | Enjuague adicional | Ciclo diseñado para lavar toallas o sábanas. Se recomienda que las toallas y sábanas sean lavadas de forma separada para un mejor cuidado y rendimiento del lavado. Para cubiertas impermeables de la cama utilice el ciclo Delicates (Delicadas). | |
| Los blancos y ropa de hogares. | Blancos | Caliente | Normal | Enjuague adicional | Ciclo adaptado para limpiar y dar brillo a sus blancos. |
| Limpieza de la canasta de residuos y olores de la canasta. No se lavará ropa al usar este ciclo. | Blancos | Caliente | Normal | Llenado Intenso (Debes seleccionar) | Uso recomendado de una vez por mes. Nunca cargue ropa sucia al usar este ciclo; la misma podrá ser dañada o contaminada. Este ciclo incorpora un lavado caliente profundo. |
▲PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones o daños a la propiedad.
Para artículos impermeables, resistentes al agua o voluminosos:
- Utilice solamente el ciclo Delicates (Delicados).
- El uso de otros ciclos puede causar vibraciones excesivas y puede causar lesiones o daños a la lavadora, paredes o piso.
- No mezcle artículos impermeables y no impermeables.
- Lea el Manual del Usuario para los detalles del ciclo de lavado.
Puesta en Marcha

Settings (Configuraciones)
Configuraciones individuales para agitación Soil (Suciedad), temperatura del agua Temp (Temperatura), y Extra Spin (Giro extra) se pueden configurar de mínimo (inferior en la columna) a máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más lavadoras energía se usará.
NOTA: La función Extra Spin (Centrifugado Adicional) típicamente reduce el tiempo/ uso de energía de la secadora (es decir: reduce el uso de la energía total al usar tanto una lavadora como una secadora).

Delay Wash (Lavado retrasado)
Presione el botón Delay Wash (Retraso del Lavado) para elegir la cantidad de horas que desee retrasar el inicio del ciclo, y luego presione el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar). La lavadora realizará la cuenta regresiva y comenzará de forma automática en la hora correcta.

Signal (Señal)
Para encender/ apagar los sonidos de la señal, presione Signal (Señal).

Opciones de ciclo
Extra Spin (Giro extra)
Configure esta opción para incrementar el tiempo de centrifugado durante el ciclo.
Pre-Soak (Pre-remojo)
Seleccione la función Pre-Soak (Remojo Previo) para agregar un paso de remojo luego de la sección de llenado en el ciclo.
Extra Rinse (Enjuague adicional)
Al usar detergente o blanqueador adicional para limpiar ropa muy sucia, use la opción Extra Rinse (Enjuague adicional) para eliminar mejor los residuos adicionales.
Deep Fill (Relleno profunda)
Seleccione la función de Deep Fill (Llenado Intense) para las cargas donde se necesita más agua. La función de relleno intense se recomienda para cargas especiales, no para uso típico. NOTA: Esta opción no está permitida en algunos ciclos.
Deep Rinse (Enjuague profundo)
Configure esta opción para brindar un enjuague profundo o cuando use un suavizante para telas.

Control Lock (Control de bloquear)
Use el bloqueo del control antes o durante un ciclo, a fin de evitar que cualquier selección sea realizada.
Para bloquear/desbloquear los controles de la lavadora, mantenga presionados los botons Signal (Señal) y Delay Wash (Lavado retrasado) durante 3 segundos.

Proceso
Elija los procesos de lavado que serán incluidos en el ciclo. Presione Process (Proceso) hasta que todos los procesos que desee incluir estén iluminados. Se podrá seleccionar más de un proceso.
Soak (Remojo)
Seleccione la configuración de un proceso de remojo únicamente. La canasta de la lavadora se llenará, quedará en remojo y será drenada.
Wash (Lavado
Seleccione la configuración de un proceso de lavado únicamente. La canasta de la lavadora se llenará, se hará el lavado y será drenada.
Rinse (Enjuague)
Seleccione la configuración de un proceso de enjuague únicamente. La canasta de la lavadora enjuagará y centrifugará Spin (Giro)
Seleccione la configuración de un proceso de centrifugado únicamente. La canasta de la lavadora realizará el centrifugado
Indicador de Ayuda al Consumidor
Su lavadora está equipada con la función Consumer Help Indicator (Indicador de Ayuda al Consumidor, CHI). CHI es nuestra forma de comunicar una solución simple para algunas acciones que usted puede realizar sin la necesidad de llamar al servicio técnico. El siguiente cuadro describe los mensajes útiles que podrá ver la pantalla al regresar para iniciar otra carga. Estos mensajes brindarán soluciones simples que puede realizar de forma rápida.
| Spin (Luz intermitente de giro) | Si una condición de desequilibre es detectado por la lavadora, el indicador de Giro (Spin) parpadeará durante la parte restante del ciclo y permanecerá iluminado durante un corto tiempo después del fin del ciclo. Cuando este ocurre, la lavadora está tomando medidas para corregir la condición de desequilibre y completar el ciclo normalmente. En algunos casos, es posible que la lavadora no pueda ser capaz de equilibrar la carga y girar a plena velocidad. Si se observa que la carga es más húmedo de lo normal al fin del ciclo, redistribuye la carga de manera uniforme en el tambor de lavado y ejecute un ciclo de Spin (Giro). Para activar un ciclo de centrifugado, seleccione el ciclo Normal (Normal) y presione el botón Process (Proceso) hasta que la luz de la función de centrifugado esté encendida. |
| Controle el suministro de agua del hogar. ¿Olvidó abrir una o ambas válvulas luego de la instalación o al volver de sus vacaciones? | |
| Indica que la tapa está abierta. Cierre la tapa. | |
| Indica que la ropa sucia está desbalanceada. Reposicione la ropa sucia de forma pareja en la canasta, y asegúrese de que la lavadora esté nivelada. | |
| Indica que el agua alcanzó un nivel crítico. Cierre el agua y desconecte la corriente, y llame al servicio técnico. |
Dispensador de Detergente
El detergente de alta eficacia deberá ser agregado del lado izquierdo del cajón dispensador.
Para colocar detergente líquido, deje la taza en el cajón.
Para colocar detergente en polvo retire la taza izquierda (dos partes) del cajón.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en relación a usar la cantidad correcta, en base al tamaño de la carga, cuidando que el detergente sea agregado en el compartimiento izquierdo. No sobrecargue ni diluya el detergente, ya que esto podrá hacer que los aditivos sean dispensados de forma prematura en el ciclo de lavado. Sus selecciones de opciones determinarán cuándo el detergente debe ser dispensado de forma automática en el momento óptimo durante el ciclo de lavado. Para un rendimiento óptimo, especialmente al seleccionar una temperatura más fría y en climas fríos, coloque detergente HE en polvo directamente en la canasta de lavado antes de agregar la ropa.
NOTA: No se deberán agregar paquetes de lavado individuales al cajón dispensador, ya que no dispensarán de forma adecuada. Coloque los paquetes en la parte inferior de la canasta de lavado.

Para colocar detergente líquido, deje la taza en el cajón y vierta el mismo en la taza/compartimiento izquierdo.

Para colocar detergente en polvo retire la taza izquierda (dos partes) del cajón, y vierta el mismo en el compartimiento izquierdo.

Dispensador de Suavizante/Acondicionador Líquido
La función Deep Rinse (Enjuague Profundo) deberá ser seleccionada al usar suavizante de telas.
El suavizante/acondicionador líquido de telas debe ser agregado del lado derecho del cajón dispensador. Siga las recomendaciones del fabricante del suavizante/acondicionador para telas en relación a usar la cantidad correcta de suavizante/acondicionador, en base al tamaño de la carga, cuidando que el suavizante/acondicionador sea agregado en el compartimiento correcto. No sobrecargue ni diluya el suavizante/acondicionador, ya que esto podrá hacer que los aditivos sean dispensados de forma prematura en el ciclo de lavado. Sus selecciones de opciones determinarán cuándo el suavizante/acondicionador líquido para telas debe ser dispensado de forma automática en el momento óptimo durante el ciclo de enjuague.
NOTA: Los cristales del suavizante para telas no deben ser agregados al cajón dispensador, ya que NO dispensarán de forma correcta.

Dispensador de Blanqueador Líquido
El blanqueador líquido de cloro debe ser agregado a través del dispensador del blanqueador en la esquina frontal izquierda. Siga las recomendaciones del fabricante del blanqueador para utilizar la cantidad correcta de blanqueador líquido de cloro en base al tamaño de la carga, evitando aplicar o salpicar el mismo directamente sobre la ropa.
NOTA: No use blanqueador líquido de cloro ni pretratamientos de lavado tales como el producto Oxi en la misma carga a lavar.

Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Sensor de Carga Automático
Esto determina el perfil de agitación correcto, la duración de la agitación y la cantidad de agua adecuada al tamaño y tipo de carga colocado en la lavadora. La lavadora no iniciará el ciclo de lavado ni se llenará de agua si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.
NOTA: El sensor de carga automática inicia las pulsaciones del motor al comenzar el ciclo. Éste es el funcionamiento normal.
NOTA: Esta es una lavadora de alta eficiencia. Este sistema requiere menos agua al tiempo que brinda una acción de limpieza excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora de alta eficiencia.
Pretratamiento
Coloque los pretratamientos de lavado, tales como el producto Oxi, directamente sobre el fondo de la canasta de lavado antes de agregar la ropa.
NOTA: No use blanqueador líquido de cloro ni pretratamientos de lavado tales como el producto Oxi en la misma carga a lavar
Uso correcto del detergente
El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de detergente es causa común de problemas con la colada.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Para tratar manchas, aplique pretratamiento a las prendas según se recomienda en la etiqueta del producto. La aplicación debe realizarse en el tambor para evitar una pulverización excesiva que podría provocar que los colores de la tapa o de los gráficos pierdan su intensidad.
Coloque los receptáculos de detergente en la parte inferior de la canasta de lavado antes de agregar la ropa.
GE Appliances recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales como he su lavadora de energía eficiente. Los detergentes HE están formulados para funcionar en sistemas de lavado y enjuague con poca agua. Los detergentes HE reducen los problemas de espuma excesiva comúnmente asociados con los detergentes comunes.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o concentrados, consulte la etiqueta del producto para determinar la cantidad requerida para un desempeño óptimo. Una cantidad excesiva de detergente puede tener un impacto negativo en el desempeño de lavado.
Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodón y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintéticas y pantalones de vestir.
ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio
NO lave tejidos sucios con líquidos inflamables o disolventes de limpieza.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
NO lave o seque cualquier cosa remojada o salpicada con cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
NO toque el interior de la lavadora antes de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
Si lo hace, eso puede ocasionar la muerte, explosión, incendio o amputación.
Carga de la lavadora
Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de la lavadora. Para mejores resultados, cargue las prendas en forma uniforme y sin apretarlas alrededor de la parte exterior del tambor, llenando hacia las parte del centro en cargas grandes. Para agregar prendas una vez que se inició un ciclo en la lavadora, presione Start/Pause (Iniciar/pausa). Levante la tapa y sumerja prendas adicionales alrededor de la parte externa de la canasta. Cierre la tapa y presione Start (Iniciar) para reanudar el lavado.
■ No coloque prendas grandes tales como sábanas, colchas y toallas sobre el Infusor. Cárguelas alrededor de la parte exterior del tambor.
■ No coloque almohadones de jardín o sofá en la lavadora, ya que son demasiado grandes para poder moverlos. Retire las tapas externas y SÓLO lave las mismas.
Carga Pequeña Promedio Carga Mediana Promedio


Carga Grande Promedio

ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga Eléctrica
- Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.
- Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.
- Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga Eléctrica
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.
Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: Válvula Eléctrica, Bomba de Drenaje, NTC, Unidad de Control del Motor.
Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame con un paño húmedo.
Para limpiar la parte interna de la lavadora, seleccione las características Whites (Blancos) y Deep Fill (Llenado intenso) del panel de control. Este ciclo limpieza de la canasta debería ser activado, como mínimo, una vez por mes. Este ciclo usará más agua, además de blanqueador, para controle el nivel en el cual las suciedades y detergentes se podrá acumular en la lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones por completo antes de comenzar el ciclo limpieza de la canasta.
-
Quite las prendas u objetos de la lavadora y verifique que el tambor de la lavadora se encuentre vacío.
-
Abra la tapa de la lavadora y vierta en la canasta media taza o 125 ml de líquido blanqueador u otro limpiador para lavadoras.

- Cierre la tapa por completo, vuelva a iniciar los ciclos Whites (Blancos) y Deep Fill (Llenado intenso). Presione el botón Start (inicio).
- Cuando el ciclo limpieza de la Canasta esté funcionando, la pantalla mostrará el tiempo restante estimado del ciclo. No interrumpa el ciclo.
Si se interrumpe, asegúrese de realizar un ciclo completo de el ciclo limpieza de la canasta antes de utilizar la lavadora.
IMPORTANTE:
■ Haga funcionar este ciclo con media taza (250 ml) de lejía una vez por mes.
■ Después de finalizar un ciclo limpieza de la canasta, la parte interior de su lavadora puede tener olor a lejía.
Filtro de Pelusas
Limpie el filtro CADA MES a fin de retirar cualquier ítem que haya podido quedar atrapado en el filtro.
- Retire los filtros de pelusas azules del costado de la canasta desenganchando los mismos.
- Abra el filtro, de forma suave retire la pelusa, enjuague el filtro en agua caliente y cierre el mismo.
- Reemplace el filtro volviendo a ajustar el mismo en su posición en la canasta de la lavadora.
Presione la parte superior hacia abajo y empuje hacia afuera

Luego de cierto período de uso, una pequeña cantidad de detergente o un residuo de suavizante puede estar presente en el cajón dispensador. El cajón puede ser retirado fácilmente para su limpieza. Para retirar el cajón, empuje hacia afuera hasta que éste se detenga y luego levante la parte frontal del mismo. El cajón puede ser entonces retirado de la caja dispensadora. Lave el cajón con agua tibia y jabón, usando un detergente suave. Enjuague el cajón con agua tibia. Si las tazas son retiradas para su limpieza, asegúrese de empujar las mismas completamente hacia atrás hasta su posición luego de la limpieza.
El cajón dispensador y tazas no son de uso seguro en el lavavajillas. La caja del dispensador no es extraíble, pero puede ser limpiada usando una tela húmeda, si es necesario. No intente retirar la caja dispensadora para su limpieza.

Pantalla(s) de la Válvula de Entrada de Agua
Si el flujo de agua que ingresa a la lavadora es lento, es posible que la pantalla(s) de la válvula de entrada de agua esté atascada.
Controle y limpie las pantallas de la válvula de agua CADA SEIS MESES.
- Cierre la válvula(s) de agua.
- Desconecte la manguera(s) de agua de la parte trasera de la lavadora.
- Retire la pantalla(s), limpie la misma con un cepillo y realice el reemplazo.
- Reemplace la manguera(s).
- Active las válvulas de agua.
- Controle que no haya pérdidas, y ajuste de ser necesario.

Mangueras de suministro de aguas
Las mangueras que conectan la lavadora al grifo deben cambiarse cada 5 años.
Vacaciones prolongadas
Asegúrese de que el suministro de agua esté cortado desde todos los grifos. Drene toda el agua de las mangueras y el área de la bomba de filtro de agua si la temperatura puede llegar a bajo cero.
Desplazamiento y almacenamiento
Solicite al técnico que elimine toda el agua de la bomba de drenaje y de las mangueras. No almacene la lavadora donde se vea expuesta a las inclemencias del tiempo.
Instrucciones de instalación
Lavadora
Si tiene alguna pregunta, Ilame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario.
- Nota al usuario — guarde estas instrucciones para consultas futuras.
- Nivel de habilidad – la instalación de este electrodoméstico requiere habilidades mecánicas y eléctricas básicas.
- Duración – de 1 a 3 horas
- La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
- La garantía no cubre fallas producidas por la instalación inadecuada del producto.
PIEZAS NECESARIAS (Se adquiere por separado)
□ Extensión de la Manguera de Desagüe (Para alturas de descarga de entre 60" y 96")
GE Appliances Piezas y accesorios
Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo.
No. de Pieza Accesorio
PM14X10002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies O
PM14X10005 Mangueras trenzada de suministro de agua de 4 pies
WH1X2267 Arandelas de Caucho y Pantallas
WH49X316 Extensión de la Manguera de Desagüe (Para alturas de descarga de entre 60" y 96")
NOTA: Se recomienda enfáticamente el uso de mangueras nuevas de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y daños provocados por el agua.
PIEZAS INCLUIDAS
□ Mangueras de agua (2) (Modelos fijos solamente)

□ Uni-couple® Manguera (Modelos portátils solamente)
Adaptador de llave

□ Manguera de drenaje

□ Abrazadera

□ Kit de la Tapa de la Base

□ Guía de referencia propietario

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
□ Pinza

□ Destornillador Phillips

□ Nivel

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Cuando la lavadora se encuentre en su hogar, deseche el material de empaque sobrante de la lavadora.
Retire la bolsa, la manguera de drenaje Manguera de drenaje y guía de referencia propietario del envase.
NOTA: Deje el material de embalaje de gomaespuma F dentro del envase para sostener el mismo en su lugar durante el resto de la instalación.

Guía de referencia propietario
Deje el material de embalaje de gomaespuma dentro del envase
Manguera de Desagüe
UBICACIÓN DE LA LAVADORA
NO instale la lavadora:
- En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
- En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas.
- Sobre una alfombra. El suelo DEBE ser una superficie dura con una inclinación máxima de 1/2" por pie (1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo.
NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice una plancha con 3/4" de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE: Distancias mínimas de separación para la instalación - Nicho o Armario
- Si la lavadora ha sido aprobada para ser instalada en un nicho o armario, debe haber una etiqueta en la parte posterior de la máquina que describa los requisitos.
- Distancia mínima entre la lavadora y las paredes adyacentes o cualquier otra superficie: 1 pulg. (2,54 cm) a los lados, 2 pulg. (5,08 cm) al frente, 4 pulg. (10,16 cm) en la parte trasera, 9 pulg. (22,86 cm) en la parte superior.
- Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas (387 cm ^2 ) de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas (774 cm ^2 ) de espacio abierto.
NOTA: Los espacios mencionados en las etiquetas son los mínimos. Se debe dar una gran importancia al suministro de un espacio adecuado para la instalación y el mantenimiento de los aparatos.
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA
LÍNEAS DE SUMINISTRO DE AGUA - Purgar las líneas de suministro de agua caliente y fría durante 30 segundos antes de instalar las mangueras y la lavadora. Asegúrese de que las mallas de las mangueras de entrada también estén limpias y libres de residuos.
PRESIÓN DE AGUA - Debe ser de 1,4 kgf/cm² (20 psi) como mínimo y de 8,4 kgf/cm² (120 psi) como máximo. TEMPERATURA DE AGUA - Se debe regular el calentador de agua de la vivienda para que proporcione agua a una temperatura de 50 °C a 65 °C (120 °F a 150 °F) A LA LAVADORA, al seleccionar el ciclo de lavado en caliente. VÁLVULAS DE CIERRE - Se deben suministrar dos válvulas de cierre (llaves), una para el agua caliente y otra para la fría. DRENAJE - Se puede drenar el agua hacia un tubo vertical (manguera de drenaje) (conexión de drenaje con acople rápido). La altura de descarga NO DEBE SER MENOR DE 76 cm (30 pulg.), ni debe encontrarse a más de 2,4 m (8 pies) de la base de la lavadora. El diámetro interno del tubo vertical debe ser de 3,8 cm (1-1/2 pulg.) como mínimo y debe encontrarse abierto a la atmósfera.
① RETIRE EL EMBALAJE INFERIOR
Retire el embalaje inferior de la unidad, colocando el pie al costado de la base, sosteniendo las manijas a los costados de la lavadora y levantando la misma.
ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica
Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga Eléctrica
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.
Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: Válvula Eléctrica, Bomba de Drenaje, NTC, Unidad de Control del Motor.
② INSTALE LA TAPA DE LA BASE
ADVERTENCIA

Riesgo de Enredos
- Instale la tapa de la base a la unidad, deslizando la tapa hasta su posición y atornillando la misma en la unidad.
- Si esto no se realiza, se podrán producir lesiones graves.
Si no recibió una tapa de la base con su compra, comuníquese al 800.626.8774 para recibir una sin costo. Para acceder a instrucciones de instalación de la tapa, visite: www.GEAppliances.com.
Retire la base metálica del embalaje de gomaespuma superior e instale la misma sobre la parte inferior de la lavadora. Apoye la lavadora sobre su lateral para instalar la tapa de la base.
Instale la tapa de la base debajo de la unidad, deslizando
la tapa sobre su posición y colocando los tornillos antes de su funcionamiento.
Kit de la tapa de la base incluido

Instrucciones de instalación
Conexiones del agua y del drenaje para el Modelo Estacionario (GNW128S) y para el Modelo Portátil (GNW128P) con dos conexiones de grifos únicamente.
NOTE: Si usted posee el Modelo Portátil (GNW128P) y lo usará con la conexión a un grifo, entonces vaya al Paso 7.
③ CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE A LA LAVADORA
Conecte la manguera de desagüe al puerto de drenaje en la parte trasera de la lavadora. Abra la abrazadera con las pinzas y deslice las mismas sobre el extremo de la manguera. Manteniendo la abrazadera abierta, presione el extremo de la manguera sobre el puerto de drenaje hasta que quede completamente insertada.

5 CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LAS VÁLVULAS DE SALIDA
Averigüe cuál es la tubería de agua CALIENTE antes de conectar las mangueras de agua a las llaves. Generalmente, la llave de agua CALIENTE se encuentra a la izquierda. (Si los filtros/arandelas de caucho no estan presentes) Con la parte convexa del filtro hacia usted, coloque el filtro y la arandela de caucho en cada uno de los extremos
libres de las mangueras de agua
Conecte la manguera de agua caliente a una válvula de salida de agua caliente en su hogar. Ajuste manualmente y use una pinza para ajustar las mangueras entre 1/4 y 1/2 giro luego del ajuste manual. Abra la válvula de agua caliente.

Conecte la manguera de agua fría S a una válvula de salida de agua fría en su hogar. Ajuste manualmente y use una pinza para ajustar las mangueras entre 1/4 y 1/2 giro luego del ajuste manual. Abra la válvula de agua fría. Controle la presencia de pérdidas y goteos en las uniones de las mangueras. Ajuste según sea necesario.
4 CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LA LAVADORA
Antes de instalar las mangueras de agua, saque el cordón eléctrico de su lugar de almacenamiento. Si no esta presente, instale la arandela de caucho en un extremo de la manguera de agua caliente. Enrosque la manguera de agua caliente en la pieza para conexión (rojo - lado derecho). Apriétela con la mano y luego gírela un octavo de vuelta más con una pinza. Ajuste manualmente y use una pinza para ajustar las mangueras entre 1/8 y 1/4 de giro luego del ajuste manual.
Si no esta presente, instale la arandela de caucho en un extremo de la manguera de agua fría. Enrosque la manguera de agua fría en la pieza para conexión (azul - lado izquierdo). Ajuste manualmente y use una pinza para ajustar las mangueras entre 1/8 y 1/4 de giro luego del ajuste manual.
Coloque la lavadora lo más cerca posible a su lugar definitivo dejando espacio para que se pueda drenar el agua y se puedan efectuar las conexiones eléctricas.

6 CONECTE AL DRENAJE
Adhiera la manguera de drenaje a la salida del drenaje en la parte trasera de la lavadora, cerca de la base de la misma. El extremo más lejano al soporte en U deberá estar adherido a la lavadora.
Instale la abrazadera en la manguera de drenaje y ajuste para evitar pérdidas de agua.
NOTA: Si se requiere una manguera de drenaje más larga, mande a pedir el equipo de extensión de la manguera de drenaje, número de pieza GE Appliances WH49X316.
Conecte la manguera de drenaje adicional (incluida en el equipo de extensión) a la manguera original usando la abrazadera para la manguera (también incluida en el equipo de extensión).
Inserte el extremo restante de la manguera de drenaje (la distancia más corta desde el soporte en U) en la tubería de drenaje o en el lavabo. IMPORTANTE: Deberá haber un mínimo de 30" desde el punto de inserción de la manguera de drenaje hasta la base de la unidad.



NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo de la tubería de drenaje puede provocar un efecto de sifón. No debe haber más de 5 pulgadas de manguera en la tubería de drenaje. Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera está muy ajustada, también puede provocarse un efecto de sifón.

Instrucciones de instalación
Conexiones del agua y del drenaje para el Modelo Portátil (GNW128P) usando la conexión de un grifo únicamente.
NOTA: Si posee el Modelo Estacionario (GNW128S) o el Modelo Portátil (GNW128P) y lo usará con conexiones de dos grifos, entonces siga las instrucciones de conexión de la página previa y saltee esta sección de conexión de un grifo.
⑦ RETIRE LA MANGUERA UNI-COUPLE® DEL INTERIOR DE LA CANASTA DE LA LAVADORA

Manguera con Acople Rápido
10 AJUSTE DEL CONECTOR

⑧ CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
Adhiera el conector de la manguera al adaptador del grifo, empujando hacia abajo sobre el tensor excéntrico, mientras levanta el conector hasta que calce en su posición. Asegúrese de que el filtro de agua provisto se encuentre en su posición.

11 CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Adhiera el lado de la conexión del drenaje de la manguera con acople rápido a la parte trasera de la lavadora. Instale la abrazadera en la conexión del drenaje y ajuste la misma para evitar pérdidas de agua.

9 CONEXIÓN A LA VÁLVULA DE ENTRADA
Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar la manguera de agua. Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de agua fría. Enrosque la manguera de agua fría en la conexión azul (lado izquierdo). NOTA: Sólo la válvula de agua fría será conectada en esta instalación. La válvula de agua caliento NO deberá ser conectada.
Ajuste manualmente y use tijeras para ajustar las manguera entre 1/8 y 14 de giro luego del ajuste manual.
Adhiera la misma a río/ azul a la izquierda

12 CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES DE LA LAVADORA
Asegúrese de que la configuración de Water Temp (Temperatura del Agua) en el panel de control de la lavadora se encuentre en Cold (Frío), ya que sólo la entrada fría se encuentra conectada.
13 LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE AGUA FRÍA HASTA LA TEMPERATURA DE LAVADO DESEADA

Instrucciones de instalación
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica
Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
NO retire la terminal de tierra.
NO UTILICE un cable de extensión.
NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.
Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte, incendio o descargas eléctricas.
CIRCUITO – individual, correctamente polarizado y conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo.
SUMINISTRO DE CORRIENTE – 2 cables y conexión a tierra, 120 voltios, fase simple, 60 Hz., corriente alterna.
Receptáculo Externo – receptáculo
de 3 clavijas correctamente conectado a tierra, ubicado de modo que el cable de corriente esté accesible cuando la lavadora esté en una posición instalada. Si hay un Verifique que haya una — conexión a tierra adecuada antes del uso.

receptáculo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario solicitar a un electricista matriculado que reemplace el mismo por un receptáculo de 3 clavijas con conexión a tierra, que esté correctamente conectado a tierra.
La lavadora deberá estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales, o en ausencia de códigos locales, con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. En caso de no estar seguro de que la lavadora esté correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.
14 CONECTE LA CORRIENTE E INSTALE
Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente de 115 voltios y de 15 ó 20 amperios. Nivel
Desplace la lavadora hacia su posición final. Coloque el nivel en el extremo superior lateral de la lavadora. Ajuste las patas niveladoras hasta que la lavadora esté nivelada de izquierda a derecha y del frente a la parte trasera. Quite el nivel.
Abra la tapa del tambor.
Quite tina material evio (consulte el sección DESEMBALAJE DE LA LAVADORA).
Retire la película protectora de plástico de la tapa.


INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a
tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Si los códigos locales lo requieren, se podrá agregar un cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o más grande (no provisto).
Adhiera el gabinete de la lavadora con un tornillo de chapa metálica N°10-16 x 1/2" (disponible en cualquier tienda de repuestos) a la parte trasera de la lavadora, siguiendo la ilustración.
Conecte el cable a tierra y el tornillo de conexión a tierra (adquirido localmente)

Instalación en Casas Rodantes:
La instalación se deberá realizar conforme con la Ley de Estándar para Casas Rodantes (Standard for Mobile Homes), ANSI A119.1 y de Estándares Nacionales de Construcción y Seguridad de Casas Rodantes (National Mobile Home Construction and Safety Standards Act) de 1974 (PL93-383).
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL
Antes de poner en funcionamiento la lavadora, asegúrese de comprobar lo siguiente:
□ La alimentación está conectada.
□ La lavadora está enchufada.
□ Las llaves de paso están abiertas.
□ La lavadora está nivelada y que cada una de las patas niveladoras estén en contacto con el piso.
□ La gomaespuma del embalaje se retirada.
□ La tubería de desagüe se ha asegurado correctamente.
□ No existe ninguna fuga en la llave de paso, la tubería de desagüe ni la lavadora.
Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo completo.
□ Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione correctamente.
□ Coloque las instrucciones en un lugar próximo a la lavadora para futuras consultas.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| Quedó una cantidad pequeña de agua en el dispensador (en algunos modelos) al final del ciclo | Funcionamiento normal del dispensador | Es normal que una cantidad pequeña de agua permanezca en el dispensador luego del ciclo. Para vaciar el agua del cajón dispensador, retire el cajón y vierta el agua en la canasta de la lavadora en el lavabo. Vacíe el dispensador antes de colocar detergente en el mismo para el siguiente ciclo. |
| El nivel de agua parece bajo | Esto es normal El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas. Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia. | |
| Flujo bajo de agua Los filtros de malla de la válvula de agua están tapados | Cierre la llave del agua y retire las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora y de los grifos de agua hogareños. Limpie ambos filtros de las mangueras (si están equipadas con estos) y los filtros de la máquina usando un cepillo o un cepillo de dientes. Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo. Asegúrese de que no haya pérdidas en las conexiones. | |
| El agua genera un efecto de sifón hacia afuera de la lavadora | El tubo de alimentación del drenaje está demasiado bajo o la manguera está demasiado lejos del tubo de subida | La manguera de drenaje debe superar las 30" en algún punto entre la parte trasera de la lavadora y el tubo de drenaje. Use un sujetador anti sifonaje. Lea las Instrucciones de Instalación. |
| Demasiada espuma Agua blanda Pruebe con menos detergente. | ||
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| La lavadora se interrumpe durante el ciclo de lavado | Se seleccionó la opción Soak (Remojo) | Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor con menos desgaste. |
| Esto es normal | Muchos ciclos incorporan una serie de opciones de remojo dentro del período de agitación, a fin de dejar su ropa limpia con menor desgaste. | |
| Polvo residual en el dispensador o atascamiento de los dispensadores (en algunos modelos) | El agua usada para el lavado es demasiado fría o la presión de agua es baja en el hogar | Seleccione una temperatura de lavado más caliente, si es posible, para que el detergente se disuelva de mejor manera o use detergente líquido. Asegúrese de que las tapas de sifoneo estén libres de suciedad y completamente presionadas en sus respectivas posiciones. Retire y limpie la bandeja en caso de atascamiento. |
| Los aditivos de lavado se dispensan demasiado rápido (Dispensadores en algunos modelos) | Desborde de los dispensadores | No sobrecargue ni agregue agua al dispensador. Seleccione la opción Deep Rinse (Enjuague Profundo) al usar el suavizante para telas. |
| La lavadora se interrumpe durante el ciclo de centrifugado | Esto es normal | La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más eficiencia. |
| La lavadora no funciona | La lavadora no está enchufada | Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a un tomacorriente que funcione. |
| La fuente de agua está cerrada Abra por completo los grifos de agua fría y caliente. | ||
| La puerta está abierta—una característica de seguridad impide la agitación y centrifugado cuando la puerta está levantada | Cierre la puerta y oprima Start. | |
| El disyuntor/fusible está cortado/quemado | Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado. | |
| Hay que reajustar la electrónica | Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a enchufar la misma y presione Start (Iniciar) si la pantalla se encuentra activa, o presione Power (Encender) si la unidad se encuentra en el modo inactivo (pantalla en blanco). | |
| No se oprimió Start Oprima Start | ||
| Los paquetes de detergente no se disuelven | El paquete de detergente para ropa sucia se colocó en el dispensador | Los paquetes de detergente de ropa sucia no deberían ser usados en el dispensador. Sólo se deberían agregar directamente a la canasta de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante. |
| Cambios sin explicación en el tiempo y/o la configuración | Opciones de cambios | Esto es normal. Varias opciones cambiarán otras opciones a fin de maximizar el desempeño del lavado. |
| Manchas de colores | Uso incorrecto del tejido suavizante | Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador.Verifique que haya seleccionado la opción de Deep Rinse (Enjuague Profundo). Trate manchas en forma previa y vuelva a lavar usando el ciclo Speed Wash (Lavado Rápido) antes de secar. |
| Transferencia de colores | Separe las prendas blancas o de colores claros de las de colores oscuros. | |
| Prendas grises o amarillentas | Cantidad de detergente Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente. | |
| Agua pesada | Use un acondicionador de agua o instale un suavizador de agua. | |
| El agua no está lo suficientemente caliente | Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando agua a 120^ - 140^ ( 48^ - 60^ ). | |
| La lavadora está sobrecargada | Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior de la canasta de la lavadora. Para un mejor resultado, cargue los ítems alrededor de la parte exterior de la canasta. | |
| Transferencia de colores | Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar separadamente, pueden estar indicados los colores inestables. | |
| Pelusa o residuos en las prendas | Las prendas son secadas al aire o en el tendedor | Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden retener más pelusa. |
| Separación incorrecta | Separe los productores de pelusa de los que la capten. | |
| Lavado demasiado prolongado | Lave cantidades pequeñas durante un período más corto, usando la configuración Light Soil (Suciedad Leve). | |
| El detergente no se disuelve | Vuelva a lavar, la próxima vez: Pruebe un detergente líquido; Use una temperatura del agua más caliente. | |
| Sobrecarga | Aregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Para un mejor resultado, cargue los ítems alrededor de la parte exterior de la canasta. | |
| Uso incorrecto del tejido suavizante | Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador.Verifique que haya seleccionado la opción de Deep Rinse (Enjuague Profundo). | |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| La ropa está demasiado mojada | Ciclo seleccionado incorrecto | Asegúrese que el ciclo seleccionado coincida con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se enjuaguen con agua fría. |
| Carga de lavado desbalanceada | Redistribuya la carga en la lavadora y active el ciclo de Spin (Girar). | |
| Luz intermitente de giro o la luz giro en al final del ciclo | Una condición de desequilibre es detectado por la lavadora | Deje que el ciclo continúe y acabado.La carga es más húmedo de lo normal al fin del ciclo, redistribuye la carga de manera uniforme en el tambor de lavado y ejecute un ciclo de Spin (Girar). |
| Formación de bolitas | Resultado del desgaste normal de mezclas de algodón y poliéster telas con pelusa | Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando las prendas dadas vuelta. |
| Enganches, agujeros, desgarros, rasgones o desgaste excesivo | Alfileres, broches, ganchos, botones cortantes, hebillas de cinturón, cierres y objetos cortantes dejados en los bolsillos | Cierre broches, ganchos, botones y cierres.Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos y botones cortantes.De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente). |
| Blanqueador con cloro no diluido | Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver la cantidad correcta.No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir. | |
| Químicos como el blanqueador para el cabello o tintura, solución para permanente | Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes de lavarlas. Use el ciclo Speed Wash (Lavado Rápido) con la opción Extra Rinse (Enjuague Adicional). | |
| Arrugas Ciclos de lavado | y secado incorrectos | Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar). |
| Separación incorrecta | Evite mezclar las prendas pesadas (como vaqueros) con otras livianas (como blusas).Pruebe con un suavizante. | |
| Sobrecarga | Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. | |
| Lavado repetido en agua demasiado caliente | Lave en agua tibia o fría. | |
| Sonidos Causas | posibles Motivo | |
| “Clic” El mecanismo de co | mutación está enganchado o suelto | El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces durante el lavado. |
| “Silbidos” oscilantes El mot | or eléctrico revierte la dirección | Éste es el sonido que hace el motor al rotar hacia atrás para limpiar la lavado. |
| Sonido de “clic” detrás el panel de control mientras llena | Válvula de control de la temperatura del agua | Dos válvula mezcla el agua fría y la caliente. El “clic” es cuando cualquier válvula se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua. |
| El flujo de agua cambia durante el llenado | Válvula de control de la temperatura del agua | Dos válvula mezcla el agua fría y la caliente. El flujo cambia cuando cualquier válvula se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua. |
| Sonidos del motor durante los giros | El motor cambie la velocidad de la temperatura del agua | El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo de centrifugado. Cuando el centrifugado se completa, se irá deteniendo hasta que pare. |
| “Zumbido” Bomba de desagüe | La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado. | |
| Motor de conducción El motor de conducción generará un “zumbido” durante el lavado y las fases de giro del ciclo. | ||
| “Gorgoteo” | Bomba de desagüe | Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo. La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará hasta que se complete el centrifugado. |
| El agua “borbotea” | Proceso de lavado | Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza la agitación, especialmente con cargas pequeñas. |
| La lavadora se sacude/mueve y/o “golpea/repiquetea” | La lavadora patas niveladoras torcida | Para nivelar la lavadora, ajuste las patas de nivelación girando la pata individual en la dirección apropiada para subir o bajar. |
| Sonido de “chillido” | La lavadora no está nivelada y hay roce en el gabinete | Para nivelar la lavadora, ajuste las patas de nivelación girando la pata individual en la dirección apropiada para subir o bajar. |
Garantía de la lavadora GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
| Por el Período de: | GE Appliances reemplazará: |
| Un AñoDesde la fecha de compra original | Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. |
Qué No Cubrirá GE Appliances:
■ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
■ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
- Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
■ Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.
■ Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
■ Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.
■ Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.
■ Daños causados después del envío.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varían de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225