LSCE305ST - Cocina LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LSCE305ST LG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LSCE305ST LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LSCE305ST - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LSCE305ST de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO LSCE305ST LG
Lea esta guía con detenimiento antes de utiliser el aparato y manténgala a mano para referencia en todo momento.
LSCE305ST
LSCE365ST
www.lg.com
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Precauciones importantes de seguridad 3-7
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCION
Cómo selecciónar recipientes de coción 8-9
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS
Piezas ycharacteristicadesu estufa 10
Accesorios 10
Characteristic de control tactiles 11
INSTRUCCIONES DE OPERATION
Antes de usar la estufa. 12
Cómo configurar los controlles. 12-14
Cómo usar las zonas de calentimiento 14
Cómo usar las zonas de coccción puente 15
Cómo usar las zonas de coccción triples. 16
Cómo usar las zonas de coccción dobles 16
Cómo usar el bloqueo para niños 17
Otrasfunciones 17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo limpiar la estufa. 18
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Antes de comenzar 19
Cómo desempacar la estufa 19
Especificaiones techniques 20
Cómo preparar la ubicación de instalación 21
Dimensiones y espacios 22
Cómo preparar la ubicación de instalación 23
Dimensiones y espacios 24
Conexiones electricas 25-27
Instalacion de la estufa. 27-28
Control final 28
IDENTIFICACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes delamar al serviceo tmeico 29-30
GARANTÍA
Garantía limitada (EE. UU.) 31
iGRACIAS!
Felicitaciones por su compray
bienvenido a la familia de LG.
combina caracteristicas de cocción
de precision con una operation
simple y un diseño de estilo.
Siguiendo las instrucciones de
opération yuhnado de este
manual, su estufa le brindará
muchos años de servicios confiable.
Información sobre registrar de producto
Modelo:
Numero de série:
Fecha de compra:
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Puede descargar un manual del usuario y de instalacion en http://www/lg.com.
ADVERTENCIA Para su seguridad, deben seguirse la informacion de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga electrica o para prevenir daños a la propidad, lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Instalación adecuada: Asegúrese de que un technician calificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,ULTima edión en los Estados Unidos,y con todos los requisitos decottigos locales. Instale solo según las instrucciones de instalación.
- No intente reparar oCambiarulatinga pieza de su estufa a menos que este especificamente recomendado en este manual. Cualquier other service debe realizarlo un technician calificado.
- Quite toda la cinta y envoltorio de embalaje antes de utiliser el aparato. Destruya el cartón y las bolsas plácicas después de desempacar el aparato. Nunca permita que los niños juguen con el material de empaque.
- Los aspectos de seguridad de este aparato complen con normas sociales aceptadas.
- Sepa como desconectar la energia electrica hacer el aparato desde el interruptor de circuitos o caja de fusibles en caso de una emergencia. Marque el interruptor oFuse para una identificacion sencilla y unaccionrapidaisiasefueseneasario.
- No repare o reemplaceulatinga pieza del aparato. Todas las reparaciones debe realizarlas un technician calificado para evitar el riesgo de lesiones personales y daños al aparato.
- Nunca modifique o altere la construccion de un aparato, como la remocion de paneles, cubiertas de cableado oequalquierotrapie permanente del producto.
- Almacenamento en el aparato: No deben almacenarse materiales inflamables cerca o sobre la superficie de coccción. Esto incluye elementos de papel, plástico o tela, tales como libros de cucina, recipientes de plástico o toallas, ademas de liquidos inflamables. No almacene explosivos, tales como latas de aerosol, sobre o circa del aparato. Los materiales inflamables peuvent explotar y provocar un incendio o daños a la propidad.
- Nocede a los niños solos. No hay que partir a los niños solos o desatendidos en el area donde un aparato se oculta en funcionaimiento.
Nunca debe permitirse que se sienten o se paren en qualquier parte de este aparato.
- No almacene o use gasolina u altri vapeores o liquidos inflamables cerca de este orialquier除外 aparato.
PRECAUCION
Ciertos elementos de interes para los niños no deben almacenarse en gabinetes ubicados por encima de una estufa o en el salpicadero de una estufa: los niños que se suban a la estufa para alcanzar elementos podrián resultar gravamente heridos.
ADVERTENCIA
Nunca use su aparato para calendar una habitacion.
PRECAUCION
NO toque las zonas de cocciencia o las areas cercanas a estas superficies. Las zonas de cocciencia peuvent estar calientes debido al calor residual aunque su color sea oscuro. Lasareas cercanas a las zonas de cocciencia能把 calentarse como para provocar quemaduras. Durante y despues del uso, no toque o permita que su vestimenta uthers materiales inflamablesthern en contacto con estas areas hasta que haya pasado el tiempo sufiente para que se enfrien.
PRECAUCION
Nunca use vestimentas holgadas o amplias,mIJtras utilise este aparato.
- Siempre apague los controlles cuando haya finalizzato la cocción.
- Nunca permita que los niños se sienten o paren sobre ninguna pieza del aparato ya que pueda lastimarse o quemarse.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.)
- Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizes ropa suelta o que cuelgue quando utilize a electrodométrico. No permita que su ropa u outros materiales inflamablesuten en contacto con las superficies calientes.
- No utilise agua o harina en incendios de grasa. Apague el incendio con la tapa de una sartén, o utilise bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma.
-
Cuando caliente grasa, observa con atencion. La grasa peut prenderse fuego si sedea calendar demasiado.
-
Sólo utilise agarradores secas. Las agarradoras humedes o mojadas sobre superficies calientes peuvent provocar quemaduras de vape. No permita que las agarradoresthern encontacto conlas unidades de superficie.Noutilice toallas或其他 telas gruesas en lugar de una agarradora.
- No caliente recipientes cerrados de alimentos. La presión acumulada pueda hacer que el recipiente explote y provoque lesiones.
SEGURIDAD ELECTRICA
ADVERTENCIA
- Si la superficie se encuesta agrietada, desenchufe el aparato paraatar la posibiliad de una descarga electrica.Nowhelmingautilizar suESTUFAhastaque se haya催生ado la superficie de vidrio.
- Cuando utilise la ESTUFA, nunca use papel de aluminio, productos envueltos en papel de aluminio o alimentos muy congelados en recipientes de cocccion de aluminio.
-
Si el cable electrico está danado, el fabricante o su agente de servicios专业技术 o una persona calificada similarmente reemplazarlo a fin deatar un riesgo.
-
La instalación y connexion del nuevo aparato sólo debe efectuarla personal calificado.
- Los aparatos con montaje empotrado solo peuvent operarse siguiendo la instalación en gabinétes adequados y sitios de trabajo que cumplan con las normas pertinentes. Esto garantiza una suficiente proteccion contra descargas electricas segun lorequireen las agencies de certifications.
- Si su aparato no funciona bien o se rompe, desenchufe todas las zonas de coccción y comuniquese con el Centro de Servicios.
SEGURIDAD PARA NINOS
ADVERTENCIA
-
Este aparato no debe ser utilisé por niñosPEGueños o personas débiles a menos que reciben una supervisión adequada por parte de una persona responsable a fin de garantizar que pueda usar el aparato deforma segura.
-
Los niños pequeños deben recibir supervisión para garantizar que no juguen con el electrodomístico.
- Las piezas accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
SEGURIDAD DURANTE EL USO
- Este aparato solo puede'utilise para cocccion y fritura normales en el hogar. No se enquiry diseñado para fines commerciales o industriales.
- No utilise la estufa para calentar la habitación.
- Tenga cuidado al enchufar aparatos electricos cerca de la estufa. Los cables no deben estar en contacto con la superficie caliente. Estooulda provocdañosa la estufay laaislación del cable.
Las grasas y aceites que se calientan de mas se prenden fuego rapidamente. Debe supervisarse la cocción cuando prepare alimentos en grasa o aceite. - Cuando termine de使用者, apague el elemento el control y confie en el detector de sarten.
- Siempre mantenga los paneles de control limpios y secos. Nocede liquidos o-grasa en el area de controles de la estufa. Los alimentos detramados o quemados peuventactivar odesactivar el electrodomestico. Limpie bien el area de controles paracontinuar conunfunacionamente normal del aparato.
- Nunca coloque produits combustibles sobre la estufa.
- Nunca conserve productos combustibles o latas de aerosol en un cajón ubicado bajo la estufa.
- No coloque utensilios de casa de metal sobre las Areas de superficie de cocción. Los objetivos metalicos peuvent calentarse y provocar quemaduras.
- Sepa que tecla tactil controla cada superficie de las zonas de cocción.
- Limpie el artefacto regularmente paramantener todas las piezas libres de grasa, lo que podra occasionar un incendio. Las campanas de ventilacion de los ventiladores de extracion y los filtros de grasa deben mantenerse limpios. No permita la acumulacion de grasa en la campana o en el filtro. Los depuestos grasosos del ventilador peuvent prenderse fuego. Para la limpieza,lea las instrucciones del fabricante de la campana.
-
Utilice tamanos de recipientes adecuados. Este artefacto está equipado con una o más unidades de superficie de differedes tamanos. Elija recipientes con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de launidad de superficie. Lautilizacion de recipientes maspegirosdeferarexpuestauna porcion delelemento calentador alcontacto directo,lo que pueda provocar laquemadura de su vestimenta. Una relacion adecuada delrecipient con el quemador también mejorara laeficiencia.
-
Si el recipiente es más(PC)que elelemento, una porcion del elemento quedará expuesta alcontacto directo, lo que pueda prender fuego su ropa o la agarradora.
- No Coloque nuncabjecto sobre o circa del area de las teclas táctiles para registrar laactivación accidental dellos controllesde la estufa.
- Las manos de los recipientes deben girarse hacía adentro y no deben extendarse sobre las unidades de superficie adjacentes.
Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y el derrame debido a un contacto accidental con el recipiente, la manija del utensilio debe colocarse hacía adentro y no debe extendere sobre unidades de superficie adyacentes.
- Nunca deja alimentos preparados en las zonas de cocccion. Los alimentos que hierven y se cerraman peuvent provocar humo y derames grasosos que pueda prenderse fuego, o un recipientte que hierve en seco peut decretirse o danarse.
- Revestimientos protectores: No utilise papel de aluminio para revestir ninguna parte de la estufa. Solo utilise papel de aluminio como se recomienda afterwards del proceso de cocción, si se usa como un recubrimiento para colocar sobre los alimentos. Cualquier除外 uso del papel de aluminio pueda provocar un riesgo de descarga electrica, incendio o cortocircuito.
- Utensildos de cocccion vidriados: Solo ciertoos típos de recipientes de vidrio, vidrio/ceramico, ceramica,arro cocido u others recipientes vidriados可以更好利用率 sobre la estufasin romperse bajo alambro repentino de temperatura.Consulte las recomendaciones del fabricante para el uso sobre la estufa.
- Campana de ventilación: La campana de ventilación sobre la superficie de coccción debe limpiarse frecmente, para que la grasa proveniente de los vapeores de coccción no se acumule en la c pana o filtro.
- No limpie u opere una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames peuvent penetrar en la estufa rota y create un risgo de descarga electrica. Comuniquese con un technician calificado de inmediato.
- Tenga cuidado al limpiar la superficie de coccción. No utilise esponjas ni trapos para limpiar derrames en una superficie caliente. Utilice un raspador metalico adecuado.
SEGURIDAD DURANTE EL USO (cont.)
- No coloque recipientes de coccyon calientes sobre el vidrio frio de la estufa. Esto peut provocar la rotura del vidrio.
- No deslice recipientes sobre la superficie de la estufa. Puede rayar la superficie de la estufa.
- Nocede que los recipientes hiervan en seco. Esto pueda provocar un dano permanente en forma de rotura, fusion o marcas que pueda afectar la estufa de vidrio ceramico. (Estos daños no se incluyen cubiertos por la garantía).
- Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor altas. Los alimentos que hierven y se derraman provocan humano y detrames grasosos que pueda prenderse fuego.
-
Apague el incendio o llamas bajo de un recipiente con una tapa o plancha para galletas.
NUNCA levante o hace una sarten en llamas. -
No utilise agua en incendios de grasa. Utilice bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma para apagar un incendio o llamas.
- Siempre apague los controlles cuando haya finalizzato la cocation.
- Asegürese de saber qué teclas del control operan cada unidad de superficie. Verifique haber encendido la unidad de superficie correcta.
- Use solo agarradoras secas. Las agarradoras humedes o mojadas sobre superficies calientes peuvent provocar quemaduras de vape. No permita que la agarradora toque los elementos calentadores. No use una toalla u另一边 tela gruesa.
SEGURIDAD DURANTE LA LIMpieZA
- Siempre desconecte el aparato antes de limpiarlo.
- Por razones de seguridad, no limpie el aparato con un limpiador dechorro de vapor o de alta presión.
- Limpie la estufa de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento y limpieza de este manual.
-
No deben utiliser un limpiador de vapor con esta estufa.
-
No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal asperos para limpar el vidrio de la estufa ya que pueda rayar la superficie, y provocar la rotura del vidrio.
- Tenga cuidado al limpiar la superficie de coccción. No utilise esponjas ni trapos para limpiar derrames en una superficie caliente. Utilice un raspador metalico adecuado.
COCINE CARNES DE RES Y DE AVE POR COMPLETO
Cocine carnes de res y de ave por complete: La carne de res hasta alcanzar una temperatura INTERNA de por lo menos 160^ y la carne de ave a una temperatura INTERNA de por lo menos 180^ .
La cocción a estas temperatas generalmente protege de enfermedades Transmitidas por los alimentos.
CÓM O EVITAR DANOS AL APARATO
- Antes de utiliser la estufa por primera vez, aplique la crema de limpieza recomendada para la superficie de cerámica. Pula con un paño no abrasivo. Esto fácilará la limpieza de la sueidad generada durante la cocción. La crema de limpieza especial para estutasdea unapellicula protectora sobre el vidrio para poder a prevenir rayones y abrasiones.
- No utilise la estufa como una superficie de trabajo o un espacio de almacenamento.
- Tenga cuidado con los extremos cuando traslade cacerolas y sartenes.
- No utilise las zonas de cocción con cacerolas y sartenes vacías.
- No encienda las zonas de cocción sin cacerolas o sartenes sobre los elementos.
- El vidrio cerámico es muy fuerte y altamente resistente a los Cambios bruscos de temperatura pero no es irrompible. Puede danarse si caen sobre el objetos duros o afilados.
- Tenga mucho cuidado al usar ollas hechas de hierro fundido u或其他 ollas con bordes asperos or rebabas. Al moverlos能把 rayarse el vidrio.
- Si azúcar o una mezcla que contenga azúcar cae sobre una zona caliente de coccción y se derite, quítela inmediamente, cuando está caliente. Si sedea enfiar, pueda darar la superficie cuando se la quite.
-
No deslice metal o vidrio sobre la superficie de la estufa.
-
Mantenga objetos o materiales que poderan derretirse alejados de superficies de vidrio ceramico, por exemple, utensilios de plástico, papel de aluminio o envoltorios de cucina.
Si materiales o alimentos se derriten sobre la superficie de vidrio cerámico, ellos deben limpiarse inmediamente.
NOTA: JExiste el riesgo de quemarse cuando se utilizes el raspador de vidrio sobre una zona de cocccion caliente!
- No utilise recipientes de cocción con accumulatoraciones de sociedad en la base.
- No utilise recipientes de cocción con bases asperas o irregularaes. Esos recipientes de cocción能把marcar y rayar la superficie de la estufa.
- Consulte el manual del propietario sobre limpieza y mantenimiento correctos de la estufa.
- No use la superficie de vidrio de la estufa como una tabla paraURT.
- Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilise recipientes de cocccion.
PRECAUCION
Peligro de quemaduras: Las zonas de cocción可以把 las zonas en el enciend (ON) y se apagado (OFF).
ELIMINACION DE APARATOS ANTIGUOS
Para proteger el medio ambiente, resulta importante que los aparatos gastados se eliminen de laforma correcta.
- El aparato no debe eliminarse jinto con los residuos hogareños.
- Usted pueda Obtener información sobre fechas de recolección o situos de eliminación de desechos Públicos en el consejo de salute local o direccion de salute ambiental.
PRECAUCION
Antes de eliminar los aparatos antiguos,onga a bienJKLM inoperables para que no pueda ser una fuente de peligro. Para lograrlo, haga que una persona calificada desconecte el aparato del circuito del hogar.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCION
Cuanto更好 sea la olla, meores seran los resultados de la cocción.
Las buena ollas y sartenes se reconocen por sus bases. Deben ser lo más gruesas y planas possible.

Las ollas con bases de aluminio o cobre能把 provocar una decoloracion metalica sobre la superficie de vidrio ceramico, que resulta muy dificil o imposible de remover.
- Tenga mucho cuidado al usar ollas de hierro fundido u ollas con bases dañadas que Sean asperas o que tengan rebabas. Puede provocarse rayones si se deslizan sobre la superficie.
- Cuando está frías, las bases de las ollas tienen una ligera inclínación hacía adentro (concava). Nunca deben tener una inclínación hacía afuera (convexa).
- Si desea usar un tipo de olla especial (ej., una olla de presión,ARTEN para fuego lento, wok),onga a bien seguir las instrucciones del fabricante y no use unaARTEN muy delgada.
UTILICE RECIPIENTES DE COCCION DE BASE PLANA
Los recipientes deben hacer contacto total sobre la superficie del elemento de cocción. Utilice sartenes de base plana del tiempo adecuado para

el elemento de cocción y lacantidad de alimentos que se están preparando. Verifique que sea plana girando una regla sobre la base del recipiente.
CÓMOSELECTIONAR RECIPIENTES DE COCCION (cont.)
Cómo EVITAR RAYONES
Se recomienda siempre usar recipientes de acero inoxidable de un grosor más elevado sobre la superficie de cerámica de la estuía.
Esto ayudar a reducir la posibidad de provocar rayones sobre la superficie de ceramica.
Los recipientes de mala calidad能把 rayar la superficie de la estufa.
Los recipientes siempre deben levantarse sobre la superficie de ceramica de la estufa para evaporar rayarla.
Deslizarrialquierclase de recipientesobre la estufacde ceramicaypeadefectarlaapariencia totalde la estufa.Con el paso del tiempo,deslizar CUALQUIERclase de recipientede sobrela estufadeceramicapeadelarapariencia total de la estufa.Finalmente,laaccumulacionde rayonescouldedificarlatimpiezadefasuperficieyafectarlaaparienciatotaldelaestufa.
Los rayones también se pueda provocar debido a granos de arena (ej., desdeques de lavar vegetales) que se arrastran con la olla a工程技术 de la superficie de cocccion.
PARA MEJORES RESULTADOS:
Siempre siga las recomendaciones del tipo y時間 adecuados del recipient: Además:
- No实用性 sartenes mucias con acumulación de grasa. Siempre实用性 recipientes fáciles de lavar cuando se queden la cocción y asegúrese de que las bases de los recipientes estén limpías y secas.
- Cuando cocine con grandes cantidades de liquido, utilise ollas grandes para que no hiervan y se cerramen.
- Nocede que los recipientes hiervan en seco. Este pueda provocar un dano permanente en forma de rotura, fusión o MARCAS que pueda afectar la estufa de vidrio cerámico. (Estos daños no se envocaran cubiertos por la garantía).
- Utilice el時間 de olla y la zona de coccción que correspondan a la calidad de alimentos que se están preparando.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA:
- Siempre coloque las ollas y sartenes antes de encender la zona de cocccion.
Las zonas de cocción y los recipientes sueños realizan más electricidad. - Cuando sea possible, siempreonga la tapa firmamente colocada sobre las ullas y sartenes para que queden Completely cubiertas.

- Aquare las zonas de cocción antes del final del tiempo de cocción para usar el calor residual a fin de mantener los alimentos calientes o derretir algo nth producto.
- La base de la olla debe tener el本身就是o de la zona de cocccion.

- Usar una olla de presión acorta los tiempos de coccción en un 50% .
PIEZAS Y CARACTERISTICAS DE SU ESTUFA
A lo长大o de este manual, lascharacteristicasyapariencia poden serdifferentes a lasde sumodelo.
Limpiador para placado coccion (1 c/u)

Esponja limpiadora que no raya (1 c/u)

Soportes de retencion (2 c/u)

Perno (2 c/u)

Perno (2 c/u)
CHARACTERISTICAS DE CONTROL TACTILES
UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES
Los elementos del quemador de superficie estan colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel de control para calidad de uso.
1 WARM (calendar):Esta tecla bajo el elemento activo que se ha seleccionado vez a la configuracion mas baja.
2 POWER ON/OFF (encendido/apagado): Presione la tecla POWER ON/OFF para encender (ON) o apagar (OFF) toda la estufa. Cuando se enciende, la estufa se encontrar en el modo en espera hasta que se active una zona de cocccion.
3 CHILD LOCK (bloqueo para niños): Presione y sostenga durante 3segundos para activar y desactivar la funciona de bloqueo para niños.

Para configurar el nive del energia del elemento:
Selección el número de las configuraciones de energia del elemento para la zona de coccción activa paraaabstar el nivel de energia de 1 a 9.
HOT

Indicador de superficie caliente:
La luz indicadora bajo de HOT (caliente) se iluminará cuando el area de coccción está caliente. Permanecerá encendida, aun文化底蕴s de que se haya apagado el control, hasta que el area se enfié.
ANTES DE USAR LA ESTUFA
Antes de usar la estufa por primera vez, limpiela bien con el limpiador incluido o limpiador de estufas ceramicas según las instrucciones de Cuidado y Limpieza de esta guía. Esto ayudá a proteger la superficie cerámica y fácilar la limpieza futura.
PRECAUCION
Nunca utilise esponjillas pararegar o limpiadores abrasivos o fuertes. Pueden provocar daños permanentes a la superficie de la estufa.
CÓMOCONFIGURARLOSCONTROLES
Para operar las teclas táctiles de control, presione la teclafirmamente con la parte plana de la punta del dedo.
PRIMERA OPERATION
La prima vez que la estufa recibe energia, la pantalla de los 控les se enciende durante 1世代.
Si no enciende la estufa afterwards de 1 hora, la pantalla de los controlles comenzara a destellar.
CÓMOSELECTIONARLA ZONADE COCCION

Para seleccionar la zona de cocciencia
deseada, presione la tecla ON (encendido).

La pantalla de la zona de coccyon selectionada se encendera.
Las lucesindicadoras de nivel de energia destellaran pero no se ha configurado un nivel de energia.
CÓMo ACTIVAR LA ESTUFA

Para encender (ON) la estufa, presione la tecla POWER ON/OFF (energia encendida/apagada) durante aproximamente 2segundos. Elindicador ubicado sobre la tecla se encenderá.

Para apagar (OFF) la estufa, presione la tecla POWER ON/OFF (energia encendida/apagada). La luz indicadora ubicada sobre la tecla se apagará.
NOTA: Después de encender la estufa con la tecla POWER ON/OFF, deben seleccionarse una de las zonas de coccción bajo de los 15 seguidos utilizingas las teclas de la zona de coccción. Si no se realiza una selección, la estufa se apagará para seguidad.
NOTA: Una vez que se ha的选择acionado la zona de cocción con la tecla ON,debbe seleccionarse el nivel de energia bajo de los 10 segundos con las configuraciones de energia del elemento. DeOtro modo,la zona de cocción se apagará por seguidad.
CÓMOCONFIGURARLOSCONTROLES (cont.)
CÓMOCONFIGURAREL NIVELDEENERGÍA
El nivel de energia de la zona de coccción seleccionada pueda configurarse de 1 a 9.
Para selección ar nivel de energia:
1 Selección el número de las configuraciones de energia del elemento para la zona de coccción activa paraaabstarel nivel de energia de 1 a 9.
Si se selección 7, seactivara la zona de cocccion. Después de activar la zona de cocccion, las lucesindicadoras destellaran una vez y bloquearán su seleccion.
NOTA: Si no se selección el nivel de energia, la zona de cocclusion se apagará cuando de 10segundos.
Para reajustar el nivel de energia:
1 Encienda (ON) la zona de coccyon.



2 ParaATTER la energia de la zona de cocciOn, seleccione el nivel deseado. Si el nivel de energia no se selecciona despues de 10 segundos, el nivel de energia de la zona de cocciOn permanecera igual.
Para apagar la zona de cocción:
1 Después de finalizada la cocción, presione la tecla OFF para apagar la zona de cocción.

La planta de la zona de cocccion correspondiente se apagará.
3 Si se selección la tecla POWER ON/OFF (energia encendida/ apagada), se apagarán todas las zonas de cocclusion.

ADVERTENCIA


Su estufa cuenta con un indicator de calor residual para cada zona de cocciencia. Este indicator le advierte
que esta area ha sido usada y todas emite suficiente calor como para provocar quemaduras. No toque la zona de cocccion cuando aparezca este indicator. Aunque la estufa está apagada (OFF), la luz permanecera encendida hasta que la estufa se haya enfiado.
| Confi Función Utilizada para guración | |
| 9 Calentimiento rápido | Llevar liquidos al hervor. |
| 7-9 Dorado intenso, frituras. | Dorar carnes, calentar aceite para freir, saltear,mantener un hervor rápido para grandes cantidades de liquidos. |
| 6-7 Rostizado, frituras. | Freir carnes, chuletas, panqueques, salchichas, huevos. |
| 4-5 Hervido, cocción general. | Cocinar grandes cantidades, sopas y estofados, cocinar papas al vapor, cocinar caldo de carne. |
| 3-4 Cocción al vapor | Cocinar vegetales al vapor, estofar carnes. |
| 2-3 Cocción a fuego lento | Cocinar a fuego lento platos basados en arroz o leche, cocinar al vapor cantidades más(PC)es de papas y vegetales, calentar comida listas para servir. |
| 1-2 Derretir | Omelettes esponjosos,mantener los platos calientes, derretir manteca o chocolate. |
| Calentar | |
NOTA: Estas configuraciones son pautas recomendadas de cocción. Quizás deba ajustar el nivel de energia para el tipo de alimento y de recipiente.
CÓMOCONFIGURARLOSCONTROLES (cont.)
CALENTAR
La estufa cuenta con la caracteristica de configuracion WARM (calentar) que coulde utilizes en todas las zonas de cocccion con exception del elemento de zona de calentamento.
Para activar:
Presione la tecla ON para activar la zona de coccción deseada y presione la tecla WARM (calentar). La zona de coccción seleccionada quedará en la configuración LOW (baja). La luz indicadora ubicada sobre WARM se encenderá.

Para combustir el nivel de energia:
Presione la tecla ON y selección un nuevo número de las configuraciones de energia del elemento. La luz indicaora ubicada sobre WARM se apagará.
CÓMOSUARLA ZONADECALENTAMIENTO
Use la Zona de Calentimiento paramantener la comida caliente bajo de que ya haya sido cocinada. La zona de calentimiento no fue pensada para cocinar alimentos. Intentar cocinar alimentos sin cocinar o frios en la zona de calentimientouedeprovocar enfermedades transmitidas por los alimentos
Para activar la zona de calentimiento:

Presione la tecla WARMING
ZONE ON (encendido de la zona de calentimiento).
Configure el nivel de energia deseado de las configuraciones de energia del elemento.
Guía de nivel de calentimiento
| Configuraciones Se usesan en | |
| 1-2 | Pastelitos, panes, alimentos para desayuno (huevos) Alimentos delicados |
| 3-5 | Sopas (crema), estofados Vegetales, cames de res |
| 6-8 | Salsas, gravies. |
| 9 | Bebidas calientes Sopas (liquidas) |
NOTA:
- Todos los alimentos deben estar cubiertos con una tapa o papel de aluminio paramantener la calidad.
- Al calendar pastelitos y pan, la tapa debe tener un orificio para que salga la humedad.
- No utilise envoltorios plácicos para cubrir alimentos. El plástico pueda derretirse en la superficie y sera muy dificil limpiarlo.
- Use solo recipientes de cocccion y platos recomendados como seguros para uso en estufas.
- Siempre utilizes agarradas cuando quite alimentos de la zona de calentimiento ya que los recipiententes de cocción y los platos estarán calientes.
- Nunca caliente alimentos por mas de una hora (huevos por 30 Minutes) porque su calidad pueda deteriorarse.
- No caliente alimentos fríos en la zona de calentimiento.
- La calidad y tipo de alimentos de los recipientes pueda afectar la configuración de calorrequireida.
- No utilise grandes recipientes o grandes cantidades de alimentos porque pourrait generate un calentamento desparejo.
- Siempre conserve los alimentos a temperatas adecuadas. USDA recomienda temperatas entre 140^ - 170^ F (con exception de los pastelitos).
CÓMOSUARLASZONASDECOCCIONPUENTE
ZONAS DE COCCION PUENTE (Sólo LSCE365ST)
Las tres zonas de coccción izquierdas能把正常使用 en conjunction como una zona de coccción unicía realizando la función "puente". Esto le permite cocinar con recipientes alargados más grandes.
La funciona Bridge (puente) solo puede activarse cuando la zona de coccción frontal izquierda y la trasera izquierda se presentañan apagadas (OFF).

Para activar la zona de cocción puente

Presione la tecla BRIDGE (puente). El indicator ubicado sobre la tecla se encenderá.
Las lucesindicadoras del nivel de energia de los elementos frontal izquierdo y trasero izquierdo (puente) comenzaran a destellar. Seleccione el nivel de energia deseado.

Para reajustar el nivel de energia:
Accione la zona de coccyon izquierda o presione la tecla BRIDGE (puente).
2 Selección el nivel de energia de la zona de coccción. Si el nivel de energia no se selección antes de 10segundos,el nivel de energia de la zona de coccción permanecera igual.
Para apagar la zona de cocción:
1 Una vez terminada la cocccion, presione la tecla OFF (apagado) de la zona de cocccion izquierda para apagar la zona de cocccion.

La pantalla de la zona de cocccion correspondiente se apagará.
3 Si se selección la tecla POWER ON/OFF (energia encendida/ apagada), se apagarán todas las zonas de coccion.


CÓMOSUARLASZONASDECOCCIONTRIPLES (sólo LSCE365ST)
El elemento triple, ubicado en la posicion central, ofrece tres elementos de tamano differente para ubicar tamanos de recipiente differedes.
Para activar la zona de cocccion triple



Presione la tecla ON (encendido). Seactivara el elemento ubicado mas en el centro.
2 Presione de nuevo la tecla ON para activar las areas central y del medio (elemento doble).
La luz indicadora ubicada bajo de D (doble) se encenderá.
3 Presione de nuevo la tecla ON para activar todo el elemento (elemento triple).
La luz indicadora ubicada bajo de D (doble) y T (Triple) se encenderá.
4 Selección el nivel de energia deseado.

CÓMOSARLASZONASDECOCCIONDOBLES
El elemento doble, ubicado en la posicion frontal derecha, ofrece dos elementos de tamanodiferente para ubicar tamanos de recipientediferentes. Utilice una o dos secciones delelemento para ubicar tamanos differsentes derecipient.
Para activar la zona de cocción doble
Presione la tecla ON (encendido). Seactivara el elemento ubicado mas enel centro.

Presione de nuevo la tecla ON para activar todo el elemento (doble).

La luz indicadora ubicada bajo de D (doble) se encenderá.
3 Selección el nivel de energia deseado.
Sólo LSCE305ST

Sólo LSCE365ST

CÓMOSARELBLOQUEOPARANINOS
Usted puede bloquear toda la estufa en cualquier momento cuando no seswanae en uso. Bloquear la estufa evitara que las zonas de cocción se enciendan accidentally.
CÓMOCONFIGURARELBLOQUEOPARANINOS

La estufa debe estar apagada (OFF) para poder configurar la referencia CHILD LOCK (bloqueo para niños).
Si no se encuesta apagada, presione y sostenga la tecla POWER por aproximamente 2segundos.La luz indicadora ubicada sobre la tecla POWER se apagará.

Presione y sostenga la tecla de CHILD LOCK (bloqueo para niños) durante 3segundos. La luz indicadora ubicada sobre la tecla CHILD LOCK seencendera para indicar que la estufaseencuentra bloqueada.
CÓMOCANCELARELBLOQUEOPARANINOS

Para apagar el bloqueo para niños, presione y sostenga la tecla CHILD LOCK durante 3 horas. La luz indicaora ubicada sobre la tecla se apagar y la estufa pueda usarse normalmente.
OTRAS FUNCIONES
APAGADO AUTOMÁTICO
Si la zona de coccción se usa en forma constante por más de 17 horas y la configuración de control no se modifica, la zona de coccción se apagará automatistically.
CONTROL AUTOMÁTICO DE NIVEL DE ENERGÍA
El nivel de energia indica puede serdifferente del nivel de energia real en el rango de temperatura alta. Para evaporar que la estufa se sobrecaliente, el nivel de energia se controla automatistically.
CÓMO LIMPIAR LA ESTUFA
LIMPIEZA DIARIA NORMAL
Utilice SOLO el limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador de superficies de cocción incluido con su cucina, sobre la superficie de cocción de vidrio. Otras cremas peuvent no ser tan eficaces o podrjan daßar la superficie con rayas o manchas permanentes. Con el fin de Maintener y proteger la superficie de su superficie de cocción de vidrio, siga los pasos siguientes:
1 Antes de utiliser la superficie de coccción por primera vez, Límpiela con un limpiador de superficies de coccción de cerámica o el limpiador proportionado. Así se usa a proteger la superficie y se Facilita la limpieza.
El uso diario del limpiador de superficies de cocccion de ceramica o el limpiador proportionado ayudar a mantener la superficie de cocccion como nuova.
3 Agite bien lacrema limpiadora. Pongaunas cuantas gotas del limpiador directamente en la superficie de cocción.
4 Utilice papel de cocina para limpar toda la superficie de cocccion.
Enjuague con agua limpia y utilize un paño seco o papel de cocina para retirar todos los residuos.
NOTA:
No caliente la superficie de coccción hasta que quede completeness limpia.
PRECAUCION
- NO utilise esponjas abrasivas o paños de limpieza metálicos.
- Pueden dañar la superficie de vidrio del anafe.
- Por seguridad, póngase un guante de cocina en la mano con la que limpará la superficie caliente de la plac.
RESIDUOS QUEMADOS ADHERIDOS
Limpieza de la vitroceramica
Paso.1
Retire primero todos los restos quemados o comida derramada en la superficie de cocción vitrocerámica con ayud de un raspar metalico adecuado (como raspar pintura de los

vidrios - este no dañará la superficie). Sujete el raspador formando un ánguloapproximado de 30^ con la plac.
NOTA: No utilise un raspador con una cucilla roma o danada. Por seguidad,pongase un guante de cocina en la mano al utiliser el raspador.
Paso.2
Cuando la superficie de cocción se haya enfriado, apliqueunas gotas (aproximamente del時間 de una moneda) de un limpiador para placá de cocción de vitrocerámica en el aire de

cada quemador y pase la crema de limpieza sobre la superficie de la placac de cocci on por induccion con una toalla de papel humeda.
Paso.3
Elultimate paso consiste en enjuagar con agua limpia y frotar la superficie de coccion con papel de cucina limpio y seco.

Important:
Sialgunresto de azucar o alimento que contiene azucar (conservas, catsup, salsa de tomaté, gelatina, caramelo,dulce, jarabe, chocolate,etc.), un articulo deplastico orapel de aluminio se detritiera sobre la superficie de cocciudad,retireelmaterial derretido INMEDIATAMENTE conaida de un raspador con cachilla metalica (esto no dañarala superficie de cocciudadora)@msteadque la superficie aun estecaliente para evitar el riesgo de danos en la superficie vitroceramica.Por seguidad,pongase un quante de cucina en la mano al limpiar la superficie de cocciudadela.
MARCAS Y RASPONES METÁLICOS
Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas o bandejas por la superficie de cocción. Van a quedar marcas metálicas por toda la superficie de cocción. Estas marcasULDEN ser eliminadasutilizando limpiador y bayeta para vitrcerámicas.
Si permite que el contenido de las cacerolas con una capa delgada de aluminio o cobre hierva hasta que se consumes, esta capa delgadaouldadeferuna decoloracion negra en la superficie de cocción. Eso deben quitarse inmediamente antes de volver a calentar o la decoloracion podravspermanente.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALLACION Y LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR ELECTRICO LOCAL.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completey y condetenimiento.
NOTAS AL INSTALLADOR:
- Lea todas las instrucciones incluidas en estas instrucciones de instalacion antes de instalar la estufa.
- Quite todo el material de empaque antes de conectar el suministro electrico a la estufa.
- Cumpla con todos loscottigos yordenanzas vigilentes.
- Sólo ciertos modelos de estufa能把 instalarse sobre ciertos modelos de homo electrico empotrado.
- Asegürese de estar estas instrucciones con elconsumer.
NOTALCONSUMIDOR:
Conserve la Guía de usuario y las Instruetiones de instalación para referencia futura.
NOTA:Estaunidaddebecontarconuna adecuadaconexionataierra.
Los daños provocados por no seguir estas instrucciones no se encontrartran cubiertos por la garantía de la estufa.
CÓM O DESEMPACAR LA ESTUFA
1 Despaque e inspections visualmente la estufa en busca de daños o componentes faltantes.
2 Asegúrese de que la botella de limpiador y acondicionador ubicadas bajo de la Bolsa con las instrucciones queden en un lugar fácil de encontrar para el usuario. Es importante que la estufa de vidrio cerámico se trate previamente al uso. Ver CUIDADO Y LIMPIEZA.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Profundidad 21-1/2" (546 mm)
Altura 4^ (101.6 mm)
ZONAS DE COCCION
Posión Diámetro Energía
Frontal izquierda 6^ (152 mm) 1200 W
Frontal derecha 9^ / 6^ (229/152 mm) 3000/1400 W
Trasera izquierda 8^ / 5^ (203/127 mm) 1900/950 W
Trasera derecha 6^ (152 mm) 100 W (Calendar)
Central 7^ (178mm) 1500W
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA
Ancho 29-3/8" (746 mm)
Profundidad 20-1/4" (515 mm)
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Voltaje de connexion:
240/208 VAC 60 Hz.
32.1A/27.9 A
Carga de energia maxima conectada:
7700W/5800W
Estufaradiante LSCE365ST
DIMENSIONES DE LA ESTUFA
Ancho 36-11/16" (932 mm)
Profundidad 22^ (559 mm)
Altura 4^ (101.6 mm)
ZONAS DE COCCION
Posión Diámetro
Frontal izquierda 7" (178 mm)
Frontal derecha 9^ / 6^ (229/152 mm)
Trasera izquierda 7^ (178 mm)
Trasera derecha 6^ (152 mm)
Central 12^ / 9^ / 6^ (305/229/152 mm)
Energía
1800 W (Puente)
3000/1400 W
1800 W + 800 W (Puente)
100 W (Calendar)
3000/2200/1100W
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA
Ancho 34-9/16" (878 mm)
Profundidad 20-3/8" (517 mm)
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Voltaje de connexion:
240/208 VAC 60 Hz.
43.8A/38.0 A
Carga de energia maxima conectada:
10500W/7900W
CÓMOPREPARARLAUBICACIONDEINSTALLACION
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LA INSTALLACION
- Todas las estufas electricas的功能an con un suministro electrico de fase unica, de tres o cinco hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, solo AC y con connexion a tierra.
- La distancia minima entre la estufa y los gabinetes superiores es de 30'' (762 mm).
- Asegürese que los gabinetes y las cubiertas de las paredes alrededor de la estufa能把 soportar las temperatas generadas por la estufa (hasta 93^ [200°F]).

DIMENSIONES Y ESPACIOS
El gabinete superior no debe superar una profundidad maxima de 13^ (330 mm).
PRECAUCION
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por inclinarse sobre superficies calientes,debe evitarse la instalacion de espacios de almacenamento en gabinetes sobre la estufa. Si se cuenta con un espio de gabinetes,puede reducirse el riesgo mediana la instalacion de una campana de cucina que sobresalga horizontalmente en 5^ 127 mm) como minimo mas alla de la parte frontal de los gabinetes. face of the cabinets.

Es muy importante
mantener una distancia
de 2^3 / 4 (70 mm) entre la
encimera y elorno.
■ Espacio recomendado entre la encimera y elorno

CÓMOPREPARARLAUBICACIONDEINSTALLACION
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LA INSTALLACION
- Todas las estufas electricas的功能an con un suministro electrico de fase unica, de tres o cinco hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, solo AC y con connexion a tierra.
- La distancia minima entre la estufa y los gabinetes superiores es de 30^ (762 mm).
- Asegürese que los gabinetes y las cubiertas de las paredes alrededor de la estufa能把 soportar las temperatas generadas por la estufa (hasta 93^ [200°F]).

Estufaradiante LSCE365ST
| Unidad | A B C | D E | F | G | H Min | I | J | K | L | |||
| Min Min Max | ||||||||||||
| Pulgada | 36-11/16 | 22 | 3-3/4 | 33-27/32 | 19-25/32 | 34-9/16 | 20-3/8 | 13/16 | 13 | 5-23/32 | 2-1/2 | 24 |
| mm | 932 | 559 | 95 | 860 | 502 | 878 | 517 | 20 | 330 | 145 | 64 | 610 |
Todas las dimensiones estan establishas en pulgadas y milimetros (mm).
Deje un espacio de 2^ 50 mm) bajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable.
electrico ydeerospacio para la instalacion de la caja de conexiones sobre la pared en la parte
trasera de la estufa.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
El gabinete superior no debe superar una profundidad maxima de 13^ (330 mm).
PRECAUCION
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por inclinarse sobre superficies calientes,debe evitarse la instalacion de espacios de almacenamento en gabinetes sobre la estufa. Si se cuenta con un espacio de gabinetes,puede reducirse el riesgo mediana la instalacion de una campana de cucina que sobresalga horizontalmente en 5^ 127 mm) como minimo mas alla de la parte frontal de los gabinetes. face of the cabinets.

| Modelo H K | ||
| LSCE365ST | 3-3/4" (95 mm) | 2-1/2" (64 mm) |
PRECAUCION
Es muy importante mantener una distancia de 2^3/4 (70 mm) entre la encimera y elorno.

■ Espacio recomendado entre la encimera y elorno
CONEXIONES ELECTRICAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Verifique que un instalador o un técnico calificado instale su estufa correctamente con adequada connexion a tierra.
-Esta estufadebeneconectarseatieradecuerod conloscogios localeso,si no los hubiere,con elCógido Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No.70, ultimaeditionenLos EstadosUnidos.
ADVERTENCIA
La energia electrica hacía la estufa debe desconectarse cuando se realizan las conexiones de la linea. No hacerlo puede provocar la muerte o una lesión personal grave.
CÓMOREALIZAR LA CONEXión ELECTRICA
Instale la caja de conexiones bajo el gabinete y colque un cable de 120/240 o 120/208 voltios AC desde el panel de circuitos principal.
NOTA: NO connecte el cable al panel de circuitos en este momento.
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
Cumpla con todos loscottos yordenanzas locales vigentes.
Se requiere un suministro electrico de 3 o 4 hilos de fase unconica de 120/240 o 120/208 voltios, 60Hz solo AC en un circuito分开 con fusibles aodos lados de la linea (se recomienda fusibles con retraso o interruptores de circuito). NO colque fusibles en el neutral. El时间为 del fusele no debe superar la clasificacion del circuito del aparato especificado en la plac.
2 Una estufa radiante de 36"uede consumir
hasta 10.500 W a 240 VAC.Debe utilizese
un interruptor de circuitos de 50 amp con un calibre de cable #8 AWG.
Unestufaradiante de 30^ uede consumir
hasta 7700 W a 240 VAC.Debe utilizese
un interruptor de circuitos de 40 amp con un calibre de cable #8 AWG.
NOTA: Los tamanos y conexiones de cable deben estar complir con el tamanio de fusible y clasificacion del aparato en conformidad con el Codigoe Elctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, ultima edicion y los codigos yordenanzas locales.
El aparato debe conectarse a la caja de desconexión del fusible (o interruptor de circuitos) a工程技术 de un cable flexible armado o enfundado no metalico.
El cable armado flexible que se extiende desde
este aparato debe connectarse directamente a
la caja de conexiones con conexion a tierra.
La caja de conexiones debe ubicarse como se
señala en la pagina 21 o 23 con una longitud
de cable lo mas larga possible entre la caja y
el aparato, para que pueda moverse si alguna
vez hace falta una reparacion.
4 Debe provearse un alivio de tension adecuado para conectar el cable armado a la caja de conexiones.
ADVERTENCIA
No debe usese un cable de extension con este aparato. Dicho uso peut provoc un incendio, descarga electrica u other lesion personal.
CONEXIONES ELECTRICAS (cont.)
CONEXION ELECTRICA
Conecte el cable armado flexible que se extiende desde la unidad de superficie a la caja deconexiones utilizingando un alivio de tension en elpunto donde el cable armado ingresa a la caja deconexiones.Luego realice la connexion electrica de lasiguienteforma.
Se requiere connexion a tierra en este aparato.
Este aparato se fabrica con un cable de suministro y un cable de connexion a tierra connectado al armazon de color verde o cobre.
NOTA AL ELECTRICISTA:
Los cables armados suministrados con este aparato está reconocidos por UL para conexiones con cableados domesticos de calibre mayores. La aislación de这些东西 cables está clasificada a temperatas mucho más elevadas que la clasificacion del cableado domestico. La capacité de transmitir corriente del conductor está determinada por la clasificacion de temperatura de la aislacion alrededor del cable, en lugar del calibre del cable por si solo.
ADVERTENCIA
NO conecte a tierra la tuberia de suministro de gas. NO conecte al suministro de energia electrica hasta que el aparato se incluye permanentemente connectado a tierra. Conecte el cable a tierra antes de actionar la energia.
ADVERTENCIA
Este aparato se encontrar equipado con un cable flexible conductor de cobre. Si la connexion se realiza con cabledo domestico de aluminio, utilise solo connectores especiales que hayan sido aprobados para unir cables de cobre y aluminio en complimiento con el Ciego Elctrico Nacional y los@cuidos yordenanzas locales. Una connexion inadequada de cableado domestico de aluminio con cables de cobre puede tener un cortocircuito o un incendio. Siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante del conductor.
DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES PERMITEN LA CONEXión DE CONDUCTOR A TIERRA DEL APARATO AL CABLE NEUTRAL (BLANCO)
Cumpla con todos loscottos yordenanzas locales vigentes.
1 Desconecte el suministro de energia.
En la caja del interruptor de circuitos, caja de fusibles o caja de conexiones, conecte el aparato y cables de suministro de energia como se indica.

ADVERTENCIA
Usted no pueda connectar a tierra la estufa a工程技术 del cable neutral (blanco) si la estufa se usa en una instalacionnea de circuito derivado (1996 NEC), una casa rodante, vehiculo recreativo, o donde los@cuidos locales no permiten la connexion a tierra con el cable neutral (blanco).onde el cable neutral (blanco) de connexion a tierra se encontrar prohibido,debeteutilizaraseun cable desuministrodeenergia de4hilos.No prestar atencion a esta advertencia peut provocar unaelectrocuciónuotra lesion personal grave.
CAJA DE CONEXIONES CON CONEXIONA TIERRA DE 3 HILOS

CONEXIONES ELECTRICAS (cont.)
SI LA ESTUFA SE USA EN UNA INSTALLACION NUEVA DE CIRCUito DERIVADO (1996 NEC), CASA RODANTE, VEHICULO RECREativo, O DONDE LOS CODIGOS LOCALES NO PERMITEN LA CONEXION A TIERRA CON EL CABLE NEUTRAL (BLANCO).
Cumpla con todos loscottigos yordenanzas localesvigentes.
1 Desconecte el suministro de energia.
En la caja del interruptor de circuitos, caja de fusibles o caja de conexiones, connecte el aparato y cables de suministro de energia como se indica.
ADVERTENCIA
Si se realiza la conexión a un sistemas电工cico de cable de energia de 4 hilos, el cable de conexión a tierra connectado al armazon del aparato NO DEBE connectarse al cable neutral del sistemas电工cico de 4 hilos.

CAJA DE CONEXIONES CON CONEXIONA TIERRA DE 4 HILOS
INSTALLACION DE LA ESTUFA
1 Inspeccione la estufa visualmente en busca de daños. Asegúrese de que todos los tornillos de la estufa estén bien ajustados (ver abajo para lasubicaciones).

1 Con cuidado bajo la estufa bajo de la abertura del mostrador de encimera, asegurándose de no enganchar ningún cable. NOTEA: No utilise compuesto de calafateo. La estufa debe poder moverse, si se necesitara efectuar una reparación.

INSTALACION DE LA ESTUFA (cont.)
Instale los soportes de retencion en la parte inferior de la estufa. Luego ajuste los pernos contra la base del主義er de encimera comouedeverse.
NOTA: Los soportes de retencion DEBEN instalarse en cumplimiento con los@cuidos locales o, en su ausencia, con el Csgido Elcctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, ultima edition.
Realice un control final de funciona en la estufa, verificando que se encienda correctamente y que cada zona de cocción funciona en forma adequada. Para detalles, consulte las Instrucciones de operación de esta guía.
UBICACION DEL NUMERO DE MODELO Y DE SERIE
Los númeroos de modelos y de série se encontraran en una planta ubicada en la parte inferior de la estufa. Tenga a bien registrarlos en esta guía; pueda NEEDitarlos para el registrar de garantía.
PRECAUCION
No toque el vidrio de la estufa o las zonas de cocción. Puede estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Antes de llamar al servicios专业技术e, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de manos de obr o materiales defectuosos del artefacto.
| Problema Causas | posibles Soluciones | |
| La estuya no funciona | ·Los controlles de la estuya están bloqueados. ·El interruptor de circuitos saltó o se queró el fusey. ·Corte de energia. ·Verifique las laces del hogar para confirmar el corte de energia. ·El cableado de instalación no está Completely. | ·Ver CóMO USAR EL BLOQUEO PARA NINOS para desactivar la característica BLOQUEO PARA NINOS. ·Reconfigure el interruptor de circuitos. Uces del hogar para confirmar el corte de energia. ·Comuníquese con el instalador o vendedor. |
| La estuya no calienta. | ·La zona de coccción selectionada es incorrecta. ·La estuya no recibe energia. ·Ver "La estuya no funciona" arriba. | ·Asegúrese de que el control correcto está acontecido para la zona de coccción que se está usingo. ·Asegúrese de que el control correcto está acontecido para la zona de coccción que se está usingo. ·Asegúrese de que el control correcto está acontecido para la zona de coccción que se está usingo. ·Verificique que la estuya se haya instalado deaccurdo con las instrucciones de instalación. |
| Los elementos se apagan durante la coccción. | ·La temperatura interna de la estuya es muy elevada. | |
| Los elementos no se calientan lo suficiente. | ·Los controlles táctilesULDuen estar mal configurados. ·Los recipiententes de coccción no tienen la forma o tamanocorrectos o no son planos. | ·Verificique el nivel de energia. ·Use los recipiententes recommendados. Ver la pagea 8-9. |
| Se escucha un ventilador. | ·La temperatura interna de la estuya es elevada. | ·Este es normal. El ventilador de refrigeración funciona cuando可疑 elemento está encendido. Con un uso intenso, el ventilador pueda seguir funciona cuandoupon de que se hayan apagado los controlles hasta que la estuya se enfrie. |
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
| Problema Causas | posibles Soluciones | |
| Parpadeo | ·Hay un problema con el termister o Micom. | ·Apague la estufa utilizing la tecla Power ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizing la tecla Power ON/OFF. |
| Parpadeo | ·ON/DUAL ·OFF ·WARM | ·Limpie la superficie. ·Quite el objecto de la tecla táctil. ·Si se presiona alguna de las teclas por más de 10segundos en forma continua,podrá verse este error. ·Si se coloca agua o un objeto metálico sobre las teclas, Podrá verse este error. ·Apague la estufa utilizing la tecla Power ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizing la tecla Power ON/OFF. |
| Parpadeo | ·Derrame de alimentos/suciedad sobre las teclas táctiles. ·Un objerto sobre las teclas táctiles. ·El tiempo de presión es largo. | |
| Parpadeo | ·Hay un problema con la pantalla. | ·Apague la estufa utilizing la tecla Power ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizing la tecla Power ON/OFF. |
| Parpadeo | ·Detección de voltaje bajo. ·Esto | representa voltaje bajo dirigido a la estufa. Llamar a un electricista con licencia. |
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTIA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTAN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACION LA SECCION TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS".
En caso de que su estufa de radiantea LG ("Producto") presente某一 falla por defectos de materiales o de fabricacion bajo uso apropiado y normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el myself sera reparado o reemplazado por LG Electrnicos ("LG"), a su option. esta garantia limitada es valida unicolement para el comprador final original del producto, y unicolement cuando el producto ha sido comprado y utilizado bajo el Estado Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
| Periodo de garantía Alcance | de la garantía CÓMO SE MANEJA EL | SERVICIO TÉCNICO |
| Dos (2) años a partir de la Fecha de compra minorista original | Piezas y mano de obra (solo partes internas / functionales) | LG proportionsará, de forma gratuite, todo el trabajo y el service a domicilio para reemplazar las piezas defectuosas. |
- Los productos y las piezas de repuestos estar garantizados durante el tiempo restante del periodo original de garantía o noventa (90) días, lo que的结果要多.
- Los productos y las piezas de repuestos peuvent ser新形势下, reparados, recondicionados, o reconstruidos por la fabrica.
- Esnecessary prater prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la feche de compra para obtener el service de garantia bajo esta garantia limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTIA DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD IMPLICITA, PARA UN PROPENSITY PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACION DE LA GARANTIA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS DISTRIBUTORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE Pero NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPTION DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DANO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUCIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÉ EL PRECIO QUE USTED PAGO POR ADQUIRIR EL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duracion de la garantia implicita, por lo que la exclusion o limitacion anteriormente mentionada podrian no corresponder en su caso. esta garantia limitada le otorga derechos legales espécificos y es possible que usted cunte con otheros derechos que varian segun el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
- Viajes del serviceo专业技术 paraentar, buscar o instalar el producto, instrir al cliente sobre la operation del本身就是, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
- Dano o fallo del producto al operar durante fallas e interruptions de suministro eletrico, o resultado de un service eletrico inadequado.
- Daño o fallo resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
- Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier othera causa fuera del control de LG.
- Dáanos o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para除外 qu no sea el previsto.
- Dáños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento Incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o asignadas por LG. La instalación o elostenimiento inadequado incluye aquellos contraríos a lospecificado en el manual del usuario del producto.
- Danos o fallos causados por corriente o voltajeelectrico incorrto, o@cuidos de ventilacion / fontaneria.
- Dáños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u及其他 dáños al acabado del producto, a menos que tales dáños se informen bajo el plazo de una (1) hora de la entrega.
- Dáños o articículos faltantes a produits comprados condescending, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
- Productos reacondicionados orialquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el situo actual", "Con todos sus defectos" o simila.
- Productos@cuyos ® Numeros de series originales hayan sido retirados, alterados o no se pueda determinar fácilmente.
- Aumentos en los costos de los servicios Públicos yotiros gastos adiconiales de dichos servicios.
- Cualquier ruido asociado con la operation normal.
- Uso de accesos, componentes, o produits de limpieza consumibles que no esten autorizados por LG.
- Reemplazo de focos, filtros orialquier parte Consumible.
- Cuando el producto se use de other forma que no sea uso domestico usual y normal (p. ej., uso commercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalacion de su producto para realizar reparaciones. - Estantes, cajones y accesorios, excepto partes internas / functionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de reparacion o reemplazo bajo las circunstancias excluidas anteriores correr a cargo del consumidor. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTIA E INFORMACION ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y selecciona la option apropiada desde el menu.
O visite{nuestro sitio web en http://www/lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTIA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERAN EXCLUSIVAMENTE A TRAVES DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICION GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICIA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el proposto de esta seccion, las referencias a "LG" significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus entreprises matrices, subsidiaries y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,Beneficiarios, predecesores en interes, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a "conflicto" o "reclamacion" incluiranrialquier conflicto, reclamo orntroversia de qualier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agrvio, estatuto, regulacion, ordenanza, fraude, falsa representation o qualier teoria legal o equitativa) que surja de o este relationada con qualier forma de venta, condidon or desempo del producto o de this Garantia Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee inciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notifyar a LG por escrito al menos 30 dias antes de iniciael arbitraje enviandouna carta a LG a LG Electronics,USA,Inc.Atencion:Legal Department-Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG acceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, direc tion y numero de telfono; identificar el producto que es objeto de la reclamacion y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueda resolver la disputa bajo de 30 dias, qualiera de las partes能把 proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el periodo de 30 días afteres de enviar una Notification por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolverrialquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Qualquier conflicto entre usted y LG no estaran combinados o consolidados con una controversia relacionada con qualquier other producto or reclamation de other persona or entidad. Mays especificamente y sin prejuicio de lo anterior, no proceder bajo ninguna circunstancia qualquier disputa entre usted y LG como parte de una action colectiva or representativa. En lugar del arbitraje, qualiera de las partes podra起初 un acion individual en la corte de reclamos menores, pero tales actiones en la corte de reclamos menores no podran ser realizadas en un action colectiva or representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo,usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje sera administrado por la Asociacion Americana de Arbitraje (AAA) y se levarva a cabo ante un arbto unico bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, queienen efecto al momento de inico del arbitraje (en adelante "Nirmas de la AAA") y bajo los procedimientos establecidos en thisecion. Las Normas de la AAA estan disponible en linea en www.adr.org/consumer. Envie une copia de su solicitud de arbitraje por escribe, asio comouna copia de esta disposicion, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. Tembln be enviar una copia de su solicitud por escribe a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department-Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en this section, prevaleceran dichas reglas de this section. Estdisposacion de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El junio se pueben introducr in el laudo arbitral en qualquier tribunal de jurisidicjon competente. Todss on temas para que el arbto tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabildatde la clausula de arbitraje y de la capazidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decide. El arbtrae se regira por los tenermos de this disposicion.
Legislación vigente. La legislación del estado de su Residence regirá esta Garantía Limitada, asi como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no depe gair ninguna tarifa para comenar un arbitraje. Al recir su clicud de arbitraje por escrito, LG parrado los gastos administrativos rapidamente a la AAA, a menos que ued solicite mas de 25000 por daos, en cui o caso el pago de estos gastos se regira por las Normas de la AAA. Salvo disposicion contrria prevista en el presente documento, LG parr a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para qualier arbitraje iniado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disipacion de arbitraje. Si usted prealece en el arbitraje, LG parrado los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre other, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstarle lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicacion de honorarios y gastos razonables de abogados, un arbitro能把 otorgarlos en la misma media que lo haria un tribunal. Si el arbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparacion solicitada en la demanda es frivola o se utilize para un proposto inadeado (calificado segun las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regira por las Normas de la AAA. En tal situacion usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por alla, cui pao es, por otra parte, su obligacion, segun las Normas de la AAA. Salvo disposicion contrria, LG renuncia a qualier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prealece en el arbitraje.
Audiencias y ubicacion. Si su reclamo es por 25,000 o menos, usted pueda optar que el arbitraje sea realizado unicolemente sobre la base de: (1) documents presentados al arbitro, (2) a travers de una audiencia Telefonica o (3) por una audiencia en persona, segun lo establishido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede 25,000, el correcho a una audiencia está determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizara en un lugar bajo el distrito judicial federal en el qual resida, a menos queamins acuerden o estemos de acordo con el arbitraje Telefonico.
Exclusion. Usted pueda qudarse fuera de este procedimento de resolucion de la disputa. Si se excuye, ni usted ni LG pueen solicitar al other que particie en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificacion a LG, en un lapso de hasta 30 dias continuos, contados a partir de la fecha de la prima compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envio de un correto electronoico a optout@Ige.com con el seguiente Asunto: "Exclusion del arbitraje" o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe inclui en el correto electronoico de exclusion o suministar por telfono: (a) su nombre y direccion; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el numero del modelo del producto; y (d) el numero del serial (el numero del serial能把en ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la direction de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer click en "Find My Model & Serial Number").
Sólo pueda excluirse del procedimiento de resolution deConflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correto electrónico o por téléphone); ninguna other forma de Notification sera efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolution de controversias no afectar de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continua disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted accepts all os termenos y condidiones de la cláusula de arbitraje descririta anteriormente.