KDL-32S5500 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDL-32S5500 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 32 pulgadas |
| Resolución | 1366 x 768 píxeles (HD Ready) |
| Tecnología de visualización | LCD con retroiluminación CCFL |
| Frecuencia de actualización | 50 Hz |
| Conectividad | 2 x HDMI, 1 x USB, 1 x Compuesto, 1 x VGA |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas (L x A x P) | 73,5 x 48,5 x 22,5 cm (con soporte) |
| Peso | 8,5 kg (con soporte) |
| Funciones principales | TV digital, modo de ahorro de energía, función de suspensión |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar un servicio autorizado para reparaciones |
| Información general | Compatible con las normas DVB-T, DVB-C, y cuenta con un sintonizador integrado |
Preguntas frecuentes - KDL-32S5500 SONY
Preguntas de los usuarios sobre KDL-32S5500 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDL-32S5500 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDL-32S5500 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO KDL-32S5500 SONY
Las instrucciones de "Instalación del soporte de montaje mural" no se suministran porSeparated con este telector. Estas instrucciones de instalación se incluyen en este manual del telector.
Gracias porularigeste producto Sony.
Antes de utiliser el televisor, lea este manual atentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.
Notasobre lafunciendo de TelevisiOn digital
- Toda funciona relacionada con la Televisión digital (DVB) sólo funciona en los paises o zonas donde se emitan senales de television digital terrestre (TDT). Compruebe con su distribuidor local si pueda recibir la seals TDT en su vivienda.
- Este teovisor cumple las especificaciones de DVB-T (MPEG2) pero no se pueda garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres.
- Es possible que的一些 functions de la television digital no estén disponibles en algunos payses.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizzato para EMC y seguidad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con serviceo o garantia por favor dirjase a la direccion indicada en los documents de serviceo o garantia adjuntados con el producto.
Información sobre las MARCAS comérciales
- DVB es unamarca registrada del Proyecto DVB.
- HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS comerciales o MARCAS commerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
HDMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Acerca del nombre del modelo en este manual
La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponda a los dos digitos relativos a la variación de color.
Guía de uso
4
Información de seguridad 10
Precauciones 12
Descripción general del mando a distancia 13
Descripción general de losindicadores y botones del televisor 14
Ver la television
Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) DVB 18
Utilización de la lista Favoritos Digitales DVB 19
Utilización de equipos.optionales
Conexión de equipos.optionales 20
Ver imgenes de los equipos connectados 22
Reproduccion deotos o musica desde un dispositivo USB 23
Utilización del control por HDMI 24
Utilización de las functions del MENU
Navegación por los manos 25
Ajustes 26
Información complementaria
Instalacion de los accesos (Soporte de montaje mural) 33
Especificaiones 36
SolutiOn de problemas 38
1: Comprobación de los accesorios
Mando a distancia RM-ED017 (1)
Pilas的时间里 AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4),
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx (3)
Colocacion de las pilas en el mando a distancia
Presione y deslice la tapa para abrir el compartmento.


- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas deDistinctostipsni mezcle pilas nuevas con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas está regulada. Consultelo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre el ningún tipo de liquido.
- Nocede el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación humeda.
2: Fijación del pedestal
Lleve a cabo los pasos de montaje necessarios para colocar el televator en el soporte.
1 Extraiga el soporte de sobremesa y los tornillos del embalaje. Los tornillos se encontrartran en la Bolsa de accesorios.
Bolsa de accesorios Tornillos

KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Bolsa de accesorios Tornillos

2 Deslice suavamente el televisor en el ciello del soporte de sobremesa y haga coincidir los orificios de los tornillos.

Parte posterior
del televator

- Cuando transporte el televisor, coloque la mano como se muestra en la ilustracion y sujételo firmamente (consulte la頁a 10). No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
- Tenga cuidado de no pillarse las manos y de no pellizcar el cable de alimentacion al instalar el televator en el soporte de sobremesa.
3 Utilice los tornillos suministrados para colocar el televisor en el soporte de sobremesa.
- En caso de que utilise un destornillador electrico, ajuste el par de torsión enapproximadamente 1,5N· m {15 kgf·cm}.
3: Conexión de una antenna/Videograbadora/Grabadora de DVD

- Este producto ha sido的概率 y satisface los limites existentes por la directiva EMC para la realizacion de cables de connexion que no superen los 3 metros.

Conexiónsoledeuna antenna
Conexión de una antenna/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable SCART

Videograbadora/grabadora de DVD

- La calidad AV1 está disponible únicamente para televisionológica.
- La salute AV2 permite emitir a trovés de la pantalla actual (excepto las開放es de PC, HDMI y Component 1080i).
Continúa
Conexión de una antenna/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable HDMI
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx

Videograbadora/grabadora de DVD

KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Videograbadora/grabadora de DVD
4: Comoatar la caía del televisor
1 Coloque un tornillo para podera (de 4 mm de diametro, no suministrado) en el soporte del televisor.
2 Coloque un tornillo roscado (M4 × 14 mm, no suministrado) y una tuerca (M4, no suministrada) desde la parte inferior del soporte de sobremesa al orificio para el tornillo del televisor.
Ajuste el cable con fuerza, para fjjar correctamente el tornillo y la tuerca.
- Fije bien el tornillo roscado y la tuerca.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente.

- Puede utiliser un kit(optional con una correa de soporte Sony para fazer el televisor. Para adquirirlo,pongase en contacto con su centro de asistencia Sony más cercano. Anote el nombre de su modelo de televisor.
5: Sujeción de los cables
Es possible agrupar los cables de connexion del modo indicado a continuación.
- No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables de connexion.
6: Ajuste del ángulo de visualización del televisor
Este teovisor puee ajustarse segun el angulo que se indica a continuacion.
Ajuste el ángulo anterior y posterior (inclínación)

7: Señ Concepción del idioma, del País/region y de la ubicación

- Cuando se enciende el teovisor, el indicator de alimentacion se illumina de color verde.
1 Connecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse en el lateral del televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, se做不到 el menu de idioma en la pantalla.
3 Pulse x para selectionar el idioma de las pantallas de los manos. A continuacion, pulse

Continua
4 Pulse 口 /口 para selectionar el pais/ region en el que se utilizes el televisor. A continuacion, pulse

Si el País o和地区 que desea seleccionar en el televator no figura en la lista, seleccione " - " en lugar del País o la region.
5 Pulse 山 / 山 para selectionar el tipo deubicaciondondeutilizaraleletevisor.Acontinuacion pulse

En el modo de uso comercial, algunos ajustes se restablecerán periodically para uso comercial.
Estaopyonpermite seleccionarelmode de imageninicialapropiado para lascondionesde iluminacionhabitualesdeestosentornos.
8: Sintonización automática del televisor
1 Antes de comenzar la sintonización automática del television, introduzca una cinta pre-grabada en el aparato de video conectado al television (頁目5) y reproduzca la grabación.
El canal de video se ubicará y guardará en el televisor durante la sintonización automatística. Si no se conecta un video al televisor, vaya alsignificante bajo.
2 Pulse

El tevisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuacion, todos los canales analgicos disponibles. Esto peutellarvaralgun tiempo,asi que no pulse ningun boton del tevisor ni del mando a distancia durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la connexion de la antenna
No se ha sentido ningún canal digital ni análogico. Compruebe todas las conexiones de la antenna y, a continuación, pulse ① paravoltar a起初 la sintonía automatística.
3 Cuando aparezca en pantalla el menu de Únordenación de Programa, siga los pasos de “ Únordenación de Programas” (págrina 29).
Si no cambia elorden dealmacenamento dels canales analgicos en el televator, dirjase al paso seguido.
4 Cuando aparece el menu Ajustes Ecologías en la pantalla, si pulsa "Si", se cambian los ajustes "Ecología" por los valores recomendados para reducir el consumo de energia.
Ajustes Ecologicos
Desea utilizing los ajustes Ecologicos?
Si selección "Si" reducirá el Consumo de energia.
Ahorro Energía
Reducir
Televisor inactivo a Standby
3h
Gestión de la energia del PC
Si
Si
No
5 Pulse MENU para Salisbury.
Ahora, el televator se ha sintoncido en todos los canales disponibles.
Extracción del pedestal de sobremesa del televisor

- SóloDebe extraer el pedestal de sobremesa si的愿望a instalar el televisor en la pared.
Información deseguidad
Instalación/configuración
Instale y utilise el telesorigido estas instrucciones para evaporar el riesgo de incendios, descargas electricas u othernos daños y/o lesiones.
Instalación
- Debe instalar el telector cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
- Coloque el televator sobre una superficie estable y plana.
- La instalación en pared sólo可以选择 ser realizada por personalrialmente.
- Por razones de seguridad, se recomienda usar accesos Sony como:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx:
- Soporte de pared SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx:
-
Soporte de pared SU-WL100
-
Asegürese de utiliser los tornillos suministrados con el soporte de montaje mural para colocar los ganchos de montaje en el televisor.
Los tornillos suministrados estan diseñados para Presentedar una longitud de entre 8 y 12mm cuando se miden desde la superficie de montaje del gancho de montaje.
El diametro y la longitudud de los tornillos varía en función del modelo del soporte de montaje mural. La utilización de tornillos distinctos de los suministrados puede provocar daños internos en el televisor o la caía de este, etc.
8 mm-12 mm

Tornillo (suministrado con el soporte de montaje mural)
Gancho de montaje
Sujeción del gancho en la parte posterior del televisor
Transporte
- Desconecte todos los cables antes de transporte el televator.
- Es necesaria la intervencion de dos o más personas para transportar un teleservisor de grandes dimensiones.
- Para transporte el televator con las manos, suételo del modo indicado a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
- Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo.
- Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excessivas.
- Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de situ, embarcelo con la caja y el material de embalaje originales.
- Nunca obstruya, cubra nibine inserte nada en los orificios de ventilacion del aparato.
- Deje espacio alrededor del teovisor, tal y como se muestra mas abajo.
- Se recomienda usar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared

Deje, como minimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal

Deje, como minimum, estas distacias alrededor del televisor.
-
Para garantizar una ventilación apropiada yatar la acumulación de sociedad o polvo:
-
No instale el televator boca arriba, Boca abajo, hacer atrás ni de lado.
- No instale el televator en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
- No cubra el televator con tejidos como cortinas, ni它们los objetos como periodicos, etc.
- No instale el teovisor como se muestra a continuacion.

La circulación de aire queda obstruida.

La circulación de aire queda obstruida.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación paraatar el riesgo de incendios, descargas electricas u otherdo y/o lesiones:
- Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. Noutilice cables deothers proveedores.
- Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
- Este telesorissofuncionacon alimentaciondeCA de220-240V.
- Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentacion por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
- Desenchufe el cable de alimentacion antes de manipular o desplazar el televator.
- Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
- Desconecte el enchufe y lópez regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, pueda deteriorarse el aislamento y producirse un incendio.
Notas
- No utilise el cable de alimentacion suministrado conOthers equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrán quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentación.
- No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
- No utilise una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televator en lugares, entornos o situaciones como las descriñas a continuación, ya que el televator podra的功能ar mal y provocar un incendio, una descarga electrica uthersdo y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de unvehicleo, en centros sanitarios,ubicaciones inestables,cerca del agua,la lluvia, humedad o homo.
Entorno:
Lugares calidos, humedes o con excessivo polvo; lugares en los que poderan entrada insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugaresproximos a objetivos inflamables (velas, etc).
No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni colocque sobre el aparato ningún objeto lleno de liquido como los floreros.
Situation:
No lo utilizes si tiene las manos mojadas, si se ha extraido la carcaja o con accesorios no recommendados por el fabricante. Desconecte el telector del cable de alimentacion y de la antenna durante las tormentas electricas.
Piezas rotas:
- No arroje ningún objeto contra el televator. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
- Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentacion. De lo contrario,oulda recibir una descarga electrica.
Cuando no se utilizes
- Si no va a utiliser el teovisor durante various días, desconecte el cable por razones medioambienteles y de seguidad.
- El televator no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente desconectado.
- No obstante, es possible que algunosTelevisores dispongan de functions que precisen que se enquirytren en modo de espera para funcionaarcorrectamente. En tal caso, encontrará informacion al respecto en las instrucciones de este manual.
Niños
- Nocede que los niños suban al televator.
- Mantenga los accesos微量元素 cuando del alcance de los niños para que no los trabuen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apache el televisor y desenchufelo inmediamente si ocurreylvania de los seguidentes problemas.
Pida a su distribuidor o al serviceo techniciane de Sony que le revise el televator.
Cuando:
- El cable de alimentación está dañado.
- Toma de corriente de mala calidad.
- El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sidoarrojadoalgúnobjet.
- Alguna sustancia liquida o solida cae bajo del televator.
Precauciones
Ver la television
- Vea la television en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobresfuerzo.
- Cuando utilise auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excessivos, ya que podra sufir daños en los oídos.
Pantalla LCD
- Aúnque la pantalla LCD ha sido fabricada con Tecnología de alta precision y posee páxeles con una eficacidía del 99,99% o superior, pueda aparecer de forma constante uno(puntos negros o+puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funciona,[20] y de una característica de la estructura de la pantalla de cristal liquido.
- No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televator, ya que laImagen podra resultar irregular o la pantalla de cristal liquido podra dañarse.
- Si se utilizes el televisor en un lugar frío, es posible que laImagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se haestropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que augmente la temperatura.
- Si se visualizan imágenes fijas continually, es possible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que pueda desaparecer transcurridosanosometimes.
- Cuando se utilizes el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se-Life de un fallo de funcionaimiento.
- La pantalla LCD contiene unaLEEa cantiago de cristal liquido. Algunos tubos fluorescentes realizados en este teovisor también contienen mercury. Siga la normativa local para sudeocho.
Tratimiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentacion conectado al televator antes de limpiarlo.
Para estar la degradacion del material o del acabado de la pantalla,onga enIELDas seguides precauaciones.
- Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, postpone cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
- No utilise nunca estropajos abrasivos, products de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes voláttiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utilizes este tipo de materiales o expone launities a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, pueda darñar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
- Para garantizar una ventilación adecuada, se recomienda partiriciamente la aspiradora por el orificio de ventilación.
- Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evaporar que se desencaje del soporte.
Equipos OPCIONALES
Sitúe los equipos.optionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del teovisor. De lo contrario, laImagen puede aparecer distorsionada y/o;puede emitirse ruidos.
Cómo deshacerse del teovisor

Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vida uyil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este"simbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuo domestico normal, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurarde que este producto sea desechado correctamente, Ud.aida a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materialesaida a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

Tratumiento de las baterias al final de su vida uyil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este*simbolo en la bateria o en el embalaje indica que la bateria proportionada con este
producto no pueda ser tratada como un residuo dométrico normal. Enamongas baterías este symbolo puede'utilizar en combinación con el significó químico. El significó químico del mercury (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la báría contiene más del 0,0005% de mercury o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desecharcorrectamente, Ud. ayudá a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrión derivarse de la incorrecta manipulación en elmomento de deshacerse de la báría. El reciclaje de materiales ayudá a conservar los recursos naturales. Enel caso de productos que por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos,sea necesaria una connexion permanente con la báría incorpORA, esta báría solo deben ser reemplazada por personal的技术icoequalificado por algo. Para asegurarse de que la báría sera tratada correctamente, entregae el producto al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Para lasdemás baterías,vea la seccióndonde se indica como quitar la báría del producto de forma segura.Deposite la báría en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la báría,pongase encontacte con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.
Descripción general del mando a distancia

1 I/O - Modo de espera del televisor
Encienda y apaga el televator desde el modo de espera.
2 AUDIO
Permite cambiar el modo de sonido dual (pagina 27).
SCENE-Seleccion de escena (pagina 16)
Botones coloreados (pagina 16, 19)
5 +/? - Información/Mostrar teletexto
- En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente.
- En modo analógico: Muestra información como el número de canal y el formattingo de pantalla actuales.
- En modo Teletexto (pagina 16): Muestra informacion oculta (p. ej., las respuestos de un concurso).
6 企/V/1
7 TOOLS (página 17, 23)
Permite acceder aDistinctasopionesdevisualizacionycambiar/realizarajustes enfuncion del formato del fuente y la pantalla.
8 MENU (pagina 25)
9 Botones numéricos
- En modo TV: Permite seleccionar canales. Para introducir el canal 10 y los nombres de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer digito de forma rápida y sucesiva.
- En modo Teletexto: Permittreintroducir un numero de pagina de tres dígitos para seleccionar la pagina.
10♥ -Lista de canales digitales favoritos
Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha sido asignado (págrina 19).
1 C-Canal anterior
Pulselo para volver alultimate canal que ha visitado.
PROG +/-/EA/EY
- En modo TV: Pulselo para seleccionar el canal suiviente (+) o anterior (-).
- En modo Teletexto (pagina 16): Púlselo para selecciónar la páginasumaiente (E) o la anterior (E).
13 +/-- Volumen
14 听 - Eliminación del sonido
15 - Teletexto (pagina 16)
16 RETURN/
Permite volver a la ultima pantalla de cadaquier menu que se haya动感ado.
GUIDE / E - EPG (Guía de programas electrónica digital) (págrina 18)
13 ANALOG - Modo analógico (págrina 15)
DIGITAL - Modo digital (pagina 15)
20 - Modo de Pantalla (pagina 16)
21 -Selección de fuente de Entrada
Púlselo para selectionar la fuente de entrada del equipo connectado a las tomas del televisor (págrina 22).
- Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponible de+puntos táctiles. Utilice thesestopoulos táctiles como referencia para usar el televisor.
Descripción general de losindicadores y botones del televisor


Alimentación
Enciende o apaga el televator.
- Para desconectarlo completeness, retire el enchufe de la toma de corriente.
- Al encender el televator, elindicador de encendido se illumina de color verde.
PROG+/-/1/
- En modo TV: Pulselo para selectionar el canal asigniente (+) o anterior (-).
- En menu TV: Se desplaza por las options hacer arriba (↑) o hacía bajo (↓).
+/-/10/
- En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajo (-) el volumen.
- En menu TV: Se desplaza por las options hacer la referencia (→) o izquierda (←).
4 / + - Selection de fuente de Entrada/OK
- En modo TV: Púlselo para selecciónar la fuente de entrada del equipo conectado a las��as del televisor (págrina 22).
- En menu TV: Secciona el menu u opicon y confirmma el parametro.
5 MENU (pagina 25)
Sensor del mando a distancia
Recibe senales IR del mando a distancia.
- No colocque nada encima del sensor ya que ello pueda alterar su funciona.
7 -Indicador de Sin Imagen/Indicador del temporizador de apagado
- Cuando se oculta laImagen, aparece una luz verde (pagina 28).
- Se ilumina en naranja cuando se ajusta el temporizador de apagado (pagina 29).
-Indicadordemodeenespera
Cuando el televisor está en modo de esper, se enciende una luz roja.
9 I- Indicador de alimentacion
Cuando se enciende el televator, aparece una luz verde.

- Asegurese de que el telesorist está totalmente apagado antes de desenchufarlo. Si desenchufa el telesorist,msteads estayencendido,elindicadorpuede permanecer iluminado o el telesoristuede sufriruna averia.
Ver la television


1 Pulse ( ) en el lateral del televator para encenderlo.
Si el telesor se encuentra en modo de espera (el indicator (modo de espera) del panel frontal del telesor está iluminado en rojo), pulse I/ en el mando a distancia para encender el telesor.
2 Pulse DIGITAL paraCambiar al modo digital o ANALOG para Cambiar al modo analogico.
Los canales disponibles varian en función del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar el canal de television.
Para seleccionar el canal 10 y los nombres de canales posteriores mediante los botones numéricos, pulse el segundo yuthercedigo de forma rápida y sucesiva.
Para seleccionar un canal digital utilizing la Guia de programas electrònica digital (EPG), (págrina 18).
En modo digital
Servicio de suscripción/codificado
Multiples idiomas de audio disponibles
Subítutos disponibles
: Subítulos disponibles para personas con problemas auditivos
18: Edad minima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años)
B: Bloqueo TV
Operaciones adiconiales
| Para | Haga lo siguientes |
| Ajustar el volumen | Pulse ↓ + (aumentar)/- (reducir). |
| Acceder a la Tabla indices de programas (sólo en modo analógico) | Pulse ⊙. Para selecciónar un canal analógico, pulse ð/ð y, a continuación, pulse ⊙. |
| Acceder a Favoritos digital (sólo en modo digital) | Pulse♥. Para Obtener más información, consulte págrina 19. |
Acceder al Teletexto
Pulse. Cada vez que pulse, la pantalla
cantar aciclicamente de la?singular forma: Teletexto sobre la imagen de television (modo mixto) no disponible (salir del serviceo de Teletexto) Para seleccionar una pagina, pulse los botones
numéricos o 4 / 5 . Para estar informacion oculta, pulse 2.

- Cuando aparecen quatre éléments en color en la parte inferior de la páginá de Teletexto, significía que el servicios Fastext está disponible. El service Fasttext permitte acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la páginá deseada.
Modo SeLECTION de escena
Selección "Generico", "Cine", "Deportes", "Juego" o "Foto". Al elegir un modo, se configura automatistically la calidad optima del audio y de laImagen (en referencia del tipo de contenido).
1 Pulse SCENE en el mando a distancia.
2 Pulse 12 / 12 para selectionar el modo y, a continuacion, pulse
Generico: Parámetros actuales del usuario.
Cine: Muestra las escalas y el sonido reproduciendo el entorno de un cine.
Deportes: Presenta las escalas de una forma muy realista, con sonido envolvente.
Juego: Muestra escenas que permiten disfrutar al máximo al jugador, con unaImagen y un sonido de gran calidad.
Foto: Presenta una imagen que reproduce la textura y el color de una Foto impresa.

- Si hay algunos modo de escena seleccionado, no es possible seleccionar modelos deImagen en el menu imagen. Primero esnecessary salir del modo de escena.
- No disponible para PC input, HDMI PC input ni para el menu "Foto / Música".
Cambi ar el formatting de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión
Pulse 串串 varias vezes para seleccionar el formatting de pantalla.

Optimizada*
Muestra las emisiones en formatting convencional 4:3 con un efecto de imitacion de pantalla
panoramicla
imagena formato
4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.

4/3
Muestra las emisiones en planta 4:3 convencional (por ejemplo, tevisor sin planta panorámina) con las proportionsiones correctas.

Horizontal
Ajusta una imagen 4:3 horizontalmente para adaptarla a una pantalla 16:9.

Zoom*
Muestra las emisiones en Cinemascope (marca) con las proportions cel correctas.

14/9*
Muestra emisiones en forma 14:9 con las proportions cel correctas. Como resultado, apareceran areas con un margen negro en la pantalla.

Subítulos*
Muestra las emisiones en Cinemascope (marca) con subtitulos en la pantalla.
Auto
- El "Form. Pantalla" está ajustado en "Auto". El formattingo de pantalla cambia automatistically para ajustarse a la seals del emisión.
- "Auto" está disponible sólo para senas PAL y SECAM.
- Es possible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas.

- En funciona de la seals, es possible que algunos formatos de pantalla no pueda selectionarse.
- Es possible que no se visualicen algunos caracteres o letras en la parte superior e inferior de laImagen en el modo "Optimizada".

- Es possibleaabstar la posicón vertical de la imagen si se seleccióna “Optimizada”,“Zoom”,“14/9” o "Subítulos".Pulse 念 /念 para desplazarla hacía arriba o hacía abajo (por exemple, para leer los subítulos).
Utilización del menu Herramentas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientesustralianas,mildas,ve un programa de television.
| Opções | Descripción |
| Cerrar | Cierra el móvilHerramientos. |
| modo deImagen | Consulte Paginga 26. |
| Efekto | Consulte Paginga 27. |
| Altavoz | Consulte Paginga 27. |
| Idioma de audio (sólo en modo digital) | Consulte Paginga 32. |
| Configuración de subáculos (sólo en modo digital) | Consulte Paginga 31. |
| Desconex. Aut. | Consulte Paginga 29. |
| Ahorro Energía | Consulte Paginga 28. |
| Información del sistema (sólo en modo digital) | Muestra la pantalla de informatión del sistema. |
Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) DVB*
Guía de programas electrónica digital (EPG)
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice la operation deseada, tal y como se muestra en la?singulare tabla o en la pantalla.
-
La información sobre el programa sólo se做不到 si el canal de television lo está retransmitiendo.
-
Es probable que esta funciona no está disponible en algunos países/regiones.
| Para | Haga lo siguientes |
| Ver un programa | Pulse ↑/↓/◇/◇ para selectionar el programa y, a continuación, pulse ⊙. |
| Apagar el EPG | Pulse GUIDE. |

- Si se ha selecciónado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiendole un número PIN. Más información consulte "Bloqueo TV" en la págrina 32.
Utilización de la lista Favoritos Digitales DVB*

Lista Favoritos Digitales
La prestación de Favoritos permite esspecificar hasta+.
cuatro listas de programas favoritos.
1 En modo digital, pulse.
2 Realice la operación deseada, tal y como se muestra en lasuma tableto en la pantalla.
- Es probable que esta funciona no está disponible en algunos paízes/regiones.
| Para | Haga lo siguientes |
| Cream la lista Favoritos por primera vez | 1 Pulse ⊕ para selectionar "Si".2 Pulse el botón amarillo para selectionar la lista de Favoritos.3 Pulse ↓/↓/↓/↓ para selectionar el canal que deseeeañadir y, a continuación, pulse ⊙.Los canales guardados en la lista Favoritos están indicados con el síbolo♥.4 Pulse RETURN para finalizar la configuración. |
| Ver un canal | 1 Pulse el botón amarillo para navelgar por las listas de Favoritos.2 Pulse ↓/↓ para selectionar el canal y, a continuación, pulse ⊙. |
| Apagar la lista Favoritos | Pulse RETURN. |
| Añadir o eliminar canales de la lista de favoritosactualmente editada | 1 Pulse el botón azul.2 Pulse el botón amarillo para selectionar la lista de Favoritos que deseee editor.3 Pulse ↓/↓/↓/↓ para selectionar el canal que deseeeañadir o quitar y, a continuación, pulse ⊙. |
| Eliminar todos los canales de la lista de favoritos actual | 1 Pulse el botón azul.2 Pulse el botón amarillo para selectionar la lista de Favoritos que deseee editor.3 Pulse el botón azul.4 Pulse ↓/↓ para selectionar "Si" y, a continuación, pulse ⊙para confirmar. |
Conexión de equipos.optionales
Puede connectar multiples equipos.optionales a su televisor. No se suministarán cables de connexion.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx


KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Ver imágenes de los equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación, lleve a cabo una de lassiguientes operaciones.
Para un video sintonizado automatistically (pagina 8)
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones numéricos para selecciónar el canal de video.
Paraothersequipoconnectados
Pulse para estar la lista de equipos connectados. Pulse para selectionar la fuente de entrada desirable y, a continuacion, pulse . (Se selecciona el elemento destacado si transcurrren dos segundos sin que se realice ninguna operation despues de haber pulsado / .)
Para un dispositivo USB
Consulte página 23.
| Símbolo que aparece enpellalla | Descripción |
| Component | Ver el equipo connectado a A. |
| Para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx | |
| HDMI1, HDMI2 oHDMI3 | HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMIIN 3Para ver el equipo connectado a B,C o D.Las señales de audio y de videooprocen del equipo connectado.Si el equipo dispone de una tomaDVI, conectela a la toma HDMI IN2 mediante una interfaz adaptador de DVI-HDMI (nosuministrada), y conecte las tomasde calidad de audio del equipo a lastomas de entrada de audio de losstomas HDMI IN 2.Si deseña verotos imágenedes un PC o de una videocámardigital, conectela a la toma HDMIIN 3. |
Simbolo que aparece enpellalla
Descripción
Para KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
HDMI1 o HDM12
HDMI IN 1 o HDMI IN 2 Para ver el equipo conectado a M o N.
Las señales de audio y de video proceden del equipo connectado. Si el equipo dispone de una toma DVI, conectela a la toma HDMI IN 1 mediante una interfaz de adaptorador de DVI-HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de calidad de audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas HDMI IN 1. Si眼看 photos o imagenes de un PC o de una videocamera digital, conectela a la toma HDMI IN 2.
AV1/ AV1/ Ver el equipo conectado a D.
S- AV1
AV2/ AV2/ Ver el equipo conectado a E.
S- AV2
PC Para ver el equipo conectado a G. Se recomienda utiliser un cable de orderador con nucleos de ferrita como el "conector D-sub 15" (ref. 1-793-504-11, disponible en los centros de asistencia技术水平a de Sony), o un Modelo equivalente.
USB Para ver el equipo connectado a 1. Para verotos o esuchar musica de un dispositivo de almacenimiento USB conectado al televisor.
AV3 Para ver el equipo connectado a K. Al conectar dispositivos mono, conectelos a la toma AV3
#
- Asegürese de utiliser únicamente un cable HDMI autorizzato que presente el logotipo HDMI. Se recomienda usar el cable HDMI de Sony.
- Si está connectado un equipo compatible con el control HDMI, la communicator con el equipo connectado sera possible. Consulte la网页 24 para configurar esta communicator.
| Para conectar | Haga loisible |
| Módulo de acceso conditional (CAM) H | Para usar servicios Pay Per View. Si desea más información, consule el manual de instructcciones de su CAM. Para utiliser el CAM, extraiga la tarjeta “ficticia” de la ranura del CAM. Apague el television cuando vaya a insertar el CAM en la ranura correspondiente. Cuando no utilise el CAM, es recommendable introducir la tarjeta “ficticia” ymantenerla en la ranura correspondiente. • El CAM no se admite en algunos País o regiones. Consulte con su distribuidor autorizzato. |
| Equipo de audio de alta fidelidad F | Conectelo a las Telecomas de calidad de audio para escuchar el sonido del television en dicho equipo. |
| Auriculas L | Conectelos a la toma para escuchar el sonido del television a工程技术 de los auriculas. |
Operación adiocional
| Para | Haga loCEEguito |
| Volver al modo de TV normal | Pulse DIGITAL o ANALOG. |
Utilización del menu Herramentas
Pulse TOOLS para estar las siguientesustralianas,michdas ve imagenes del equipo connectado.
| Opções | Descripción |
| Cerrar | Cierra el筷 Herramrientas. |
| modo deImagen (excepto modo de entrada PC y modo de entrada USB) | Consulte Paging 26. |
| modo visualización (sólo en modo de entrada de PC) | Consulte Paging 26. |
| Efekto | Consulte Paging 27. |
| Altavoz | Consulte Paging 27. |
| Despl. Horizontal (sólo en modo de entrada de PC) | Consulte Paging 28. |
| Despl. Vertical (sólo en modo de entrada de PC) | Consulte Paging 28. |
| Desconex. Aut. (excepto modo de entrada de PC) | Consulte Paging 29. |
| Ahorro Energía | Consulte Paging 28. |
Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB
Puede disfurar de los ARCHivos deotos y musica guardados en una-camera deotos digital o en una videocamera Sony connectando un cable USB o un dispositivo de almacenamento USB al tevisor.
1 Conecte un dispositivo USB compatible en el televisor.
2 Pulse MENU.
3 Pulse / para selectionar "Foto / Música" y, a continuación, pulse .
4 Pulse 12 / 32 / 52 / 72 para selectionar un archivo o una carpeta y, a continuacion, pulse .
Cuando seleccione una carpeta, seleccionedeispuestos un archivoy pulse
A continuación empezará la reproducción.

- La calidad de laImagen puede bajar al utilizar la option
"Foto", porque se amplían en función del archivo.
Asimismo, las imagenes no siempre llenan toda la pantalla. Eso depende de su時間 y de la relacion de aspecto.
Hay archives deotos que tardan en cargarse con la。,opacion“Foto”.
- El nombre de los ARCHivos y las carpetas solo puede estar en inglés.
- Mientras el telector accede a los datos del dispositivo USB,onga presentes estas recomendaciones:
-
No apague el teovisor ni el dispositivo USB conectado.
-
No desconecte el cable USB.
- No retire el cable USB.
De lo contrario, los datos del dispositivo USB poderen corromperse.
- Sony no asume responsabilidad alguna por los días sufridos por los datos del dispositivo de grabación ni por su perdidaización al mal funciona de los dispositivos conectados o del teóvisor.
-
Para la reproduccion USB, se admiten los siguientes formatos de ARCHivos deotos:
-
JPEG (archivos con el formatting JPEG y la extension ".jpg", compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21)
-
Cuando conecte unacamera deotos digital Sony, configure la connexion USB de lacamera en el modo Automático o "Almacenimiento masivo". Para Obtener más informacion sobre el modo de connexion USB, consulte las instrucciones de su*camera digital.
- Para la reproduccion USB, se admiten los siguientes formatos de ARCHivos de música:
MP3 (archives con la extension "..mp3" sin copyright)
- USB Photo Viewer admite los sistemas de ARCHivos FAT16 y FAT32.
- La reproduccion depende de las specifications de cada archivo concreto, por lo que a vezes hay algunos que no peuvent reproducirse, aunque el formatting de archivo sea compatible y hayan sido modificados desde un ordinador.
- Consulte este situ web para Obtener informacion actualizada sobre los dispositivos USB compatibles. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilización del control por HDMI
La funciona de control por HDMI permite la
comunicacion del teilevisor con el equipo connectado
que sea compatible con esta referencia,utilizando
HDMI CEC (Consumer Electronics Control).Por
ejemplo,puede controlarlos conjuntamente si
conecta un equipo Sony compatible con el control
por HDMI (con cables HDMI).
Asegürese de connectar el equipo correctamente y
realizar los ajustes necessarios.
Para realizar los ajustes de control por HDMI
Los ajustes de control por HDMI debenningerlevarase acabo tanto en el televisor como en el equipo conectado.Consulte el apartado "Configuracion HDMI" en la pagina 30 para los ajustes del televisor. Para los ajustes en el equipo conectado, consulte elmanual de instrucciones correspondiente a dicho equipo.
Funciones de control por HDMI
- Apaga el equipo conectado que está interconectado con el televisor.
- Enciende el televisor interconnectado con el equipo connectado y cambia automatistically la entrada al equipo cuando este empieza a reproducir.
Navigación por los menus
Pulsando "MENU" pourrait usar las multíplas)\ funciones que offre este televisor. Puede\ seecionar fácilmente los canales o las fuentes de\ entradaycantiarlosajustes deltelector.

1 Pulse MENU.
2 Pulse 山 /山 para selectionar una opticon y, a continuacion, pulse
Para salir del menu, pulse MENU.

Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos (pagina 19).
2 Analógico
Vuelve alultimate canal analógico visto.
Digital*
Vuelve alultimate canal digital visto.
EPG Digital*
Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG) (páginia 18).
5 Entradas Externas
Selección el equipo que está conectado al televisor.
- Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y pulse
6 Foto/Música
Muestra el menu "Foto / Música" (página 23).
7 Ajustes
Muestra el menu "Ajustes" en el que se efectúa la mayoría de configuraciones y ajustes avanzados.
1 Pulse 山 /山 para selectionar un icono del menu y, a continuacion, pulse
2 Pulse 12 / 12 / 12 / 12 para selectionar una optacion o configurar un ajuste y, a continuacion, pulse
Para Obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 26 a 32.
- Las-optiones que puedaaabstarkvarfan enfuncionde la situacion.Lasoptionenodisponiblesaparecenengriso noaparencen.
| Ajuste de la Imagen | |
| Estado deImagen | Púlselo para selectionar el modo deImagen, excepto para la entrada de PC. “Viva”: Para Obtener una mayor nitidez y contraste en laImagen. “Estandar”: ParaImagen estándar. Recomendada para su uso domésico. “Cine”: Para ver contenido fibrimico. Apto para ver imágenes en un entorno similar al teatro. “Foto”: Paraotos. |
| Estado visualización(sólo en modo PC) | Púlselo para selectionar el modo deImagen para la entrada de PC. “Video”: Para imágenes de video. “Texto”: Para texto, cuadros o tablas. “Foto”: Paraotos. |
| Luz Fondo | Ajusta el brillo de la luz de fondo. |
| Contraste | Aumenta o reduce el contraste de laImagen. |
| Brillo | Da brillo u oscurece laImagen. |
| Color | Aumenta o reduce la intensidad del color. |
| Tonalidad | Aumenta o disminuye los tonos verbés y rojos. “Tonalidad” sólo可以选择ajustarse en señales de color NTSC (p. ej,CNTAs de video de los EE.UU.). |
| Nitidez | Aplica mayor or menor nitidez a laImagen. |
| Tono color | Ajusta el nivel de blanco de laImagen. “Friño”: Proporción a los blancos un matiz azulado. “Neutro”: Proporción a los blancos un matiz neutro. “Cálico”: Proporción a los blancos un matiz rojizo. “Cálico” no se可以选择ar si ajusta “Modo deImagen” en “Viva”. |
| Reductor Ruido | Reduce el ruido de laImagen (imagen con nieve) cuando la senal de emisión es débil. “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido. “No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”. |
| Reductor de ruidoMPEG | Reduce el ruido de laImagen de video comprimido en formatting MPEG. |
| Preestablecido | Restablece todos los ajustes predeterminados de“Ajuste de laImagen”,excepto “Modo deImagen” y “Modo visualización” (sólo en el modo deordenador). |
- "Brillo", "Color", "Tonalidad" y "Nitidez" no estaran disponibles si se ajusta "Modo deImagen" en "Viva" o "Modo visualizacion" en "Texto".
| Efekt | Selección el modo de sonido. “Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para(ofrecer mayor intolerabilidad y realizismo musical. “Estandar”: Mejora la claridad,los detalles y la presencia de sonido. “Realce voz”: Permite augmentar la nitidez de la voz. |
| Sonido Envolvente | Selección el modo de sonido envolvente. “Sonido Envolvente”: Para el sonido envolvente(unicamente para programas estéreo). “Stereos simulado”: Añade un efecto que simula el sonido envolvente en los programas monofónicos. “No”: Para Obtener una recepción estéreo o monoaural normal. |
| Agudos | Ajusta los tonos agudos. |
| Graves | Ajusta los tonos graves. |
| Balance | Realza el balance del altovoz izquierdo o derecho. |
| Preestablecido | Restablece los ajustes predeterminados de“Ajuste del Sonido”. |
| Sonido Dual | Selección el sonido del altovoz para una emisión estéreo o bilingüe. “Stereo”,“Mono”: Para una emisión estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, selección“A”para el canal de sonido 1,“B”para el canal de sonido 2, o“Mono”para un canal de sonido monoaural,si está disponible. Si selección另外一个 equipo connectado al televisor,ajuste“Sonido Dual”a“Stereo”,“A”o“B”. |
| Auto Volumen | Mantiene un nivel de volumen constante ahora se produzan diferencias en dicho nivel (p.ej,el volumen de los announcements Tiende a ser más alto que el de los programas). |
| Altavoz | Enciende/apaga los altavoces internos del televisor. “Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor estáncencidos para poder escacchar el sonido del televisor através de ellos. “Sistema de Audio”: Los altavoces estáncapagados para poder escacchar el sonido del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que estáconnectado a las tomas de salute de audio. |
- "Efcto", "Sonido Envolvente", "Agudos", "Graves", "Balance", "Preestablecido" y "Auto Volumen" no estarán disponibles si se ajusta "Altavoz" en "Sistema de Audio".

| Ahorro Energía | Selección el modo de ahorro de energia y así reduce el Consumo de energia del teovisor. “Estándar”: Ajustes por defecto. “Reducir”: Reduce el Consumo de energia del teovisor. “Sin imagen”: Oculta laImagen. Se pueda seguir eschuchando el sonido con laImagen oculta. |
| Televisor inactivo a Standby | Permitte selecciónar el tiempo que debe pasado (‘1 h’, ‘2 h’ o ‘3 h’) para que se active automatistically el modo de esperas, si no toca el teovisor durante el tiempopecified. |
| Gestión de la energia del PC | Cuando se configura en “Sf”, el teovisoralla mode deesperas si no se recibe ninguna señal deordenador. Solo disponible con la entrada PC. |
| Preestablecido | Restablece los ajustes predeterminados de “Ecología”. |

\section*{Characteristicas}
| Form. Pantalla | Cambia el formatting de la pantalla. Para Obtener másinformation acerca del formatting de pantalla, consulte la página 16. |
| Form. Pantalla(sólo en modo PC) | “Auto” está disponible sólo para señas PAL y SECAM.“Normal”: Muestra laImagen con su<tamañooriginal.“Completo”: Amplía laImagen hasta ocupar todo el área de visualización. |
| Centrado RGB | Esta opcción permiteaabstar el centrado horizontal de laImagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. |
| ·Esta opcciónsole está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectoresAV1 oAV2 en la parte posterior del telesor. | |
| Ajuste del PC | Personaliza la pantalla del telesor como un monitor deordenador. |
| ·Esta opcciónse incluenaablysic se recibe una senaldeordenador. | |
| “Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto olaImagen no se visualizan con nitidez.“Pitch”: Amplía o reduce el tamanodel imagen en sentido horizontal.“Despl. Horizontal”: Desplaza la imagen hacia la izquierda ohawká la derecha.“Despl. Vertical”: Permitdesplazar la pantalla hacía arriba ohawká abajo。“Preestablecido”: Recuperas losvalores de fábrica. | |
| Desconex. Aut. | Establece un periodo de tiempo tras elrial televisor cambia automatistically al modo de espera.C时候 el "Desconex. Aut." estáactivado,elindicador (Desconex.Aut.) del panel frontal del televisionse ilumina en naranja.Alapagar y volver a encender el television, "Desconex.Aut." se restablece en "No".Un minutoantesde queeltelevisorcombialealmode deespera,apareceráunmensaje de Notificationen la pantalla. |
| Configuración | |
| Arranque automático | Inicia la configuración inial para selecciónar elidioma,elpaís o regionylaubicación,y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponible.Generalmiente,no es necasariorealizar esta operación porqueelidioma yelpaírgioregión yaestán selecciónados yloscanalesyaestán sintonizados cuando seinstalael televisionporprimera vez(pagina8).Noobstante,esta opiónpermite repetir elproceso (porejemplo,paravolverasintonizareltelevisiondespuésdeuna mudanza oraparabucarnuvoscanalesquehanlanzado las cadenasde television). |
| Idioma | Selecciónaelidiomaenque se visualizanlosmnús. |
| Sintonía Auto.(sólo en modeanalógico) | Sintoniza todos los canales analógicos disponible.Generalmiente,noesecúnariorealizar esta operación porqueleskanesayestán sintonizadoscuando seinstalael televisionporprimera vez(pagina8).Noobstante,esta opiónpermite repetir elproceso (p.ej,paravolverasintonizareltelevisiondespuésdeuna mudanza oparabuscarnuoscanalesquehanlanzado las cadenasde television). |
| ordenación deProgramas(sólo en modeanalógico) | Cambiolearodenofalmacenamiento delcanalesanalógicos eneltelevision.1Pulse/para selecciónarel canal quedeseadeplazarauna newa posicióny,acontinuación,pulse.2Pulse/para selecciónarla newa posicióndel canal y,acontinuación,pulse. |
| Etiquetado de AV | Asigna un nombre acualquier equipo conectado alas tomas laterale posterior.El nombre aparecerébrevamente enla pantalla al selecciónar el equipo.1Pulse/para selecciónar la fuente de entradadesada y,acontinuación,pulse.2Pulse/para selecciónaruna de lassiguerentesopcionesy,acontinuación,pulse.·AV1 (oAV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3(sóloKDL-32S55xx,KDL-32P55xx,KDL-26S55xxyKDL-26P55xx)/Component/PC),VIDEO,DVD,CABLE,GAME,CAM,SAT:Utilizauna dellesétiquetaspredefinidasparaassignarunomebalequipment conectado."Editor":Permitecrearanequita propia.1Pulse/para selecciónar la letra o número quedesee(“_”paraespacio en blanco)y,acontinuación,pulse. Siintroduce uncaracterincorrectoPulse/para selecciónar elcaracterincorrecto.Acontinuación,pulse/para selecciónar elcaractercorrecto.2Repitaelprocedimiento delrado Hastacompletarel名额y,acontinuación,pulse. |
| Configuración HDMI | Conectado a las Telecoms HDMI del television, permite建立起 concreto control por HDMI. Tenga encke的任务 que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipoconnectado. "Control por HDMI": Permite建立起 concreto control para HDMI conectado deben vincularse. "Dispositivos Auto Desac": Si esta optación se ajusta en "Sf", el equipo compatiblecon la función de control para HDMI conectado se apagará cuando el television seajuste en mode de espera mediante el mando a distancia. "TV Auto Activada": Si esta optación se ajusta en "Sf", el television se encenderácuando se enciende el equipo compatible con la función de control para HDMIconectado. "Actualización Lista Disp": Permitte crear oactualizar la "Lista dispositivosHDMI" ( lista de dispositivos HDMI). Se pueda conectar hasta 11 equipocompatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese deactualizarla "Lista dispositivos HDMI" cuando modifique las conexiones o los ajustes. "Lista dispositivos HDMI": Muestra una lista de los equipos conectados que soncompatibles con la funciona de control para HDMI. |
| Nivel Entrada | Configura un nivel de volumen diferente parackeaequipo que está connectado altelevision. |
| Sintonía Manual(sólo en modoanalogógico) | Permiteonianleajuste de canal analógico disponible.Pulse ð/þpara selección arel número de programa que desea modifier.Acontinuación, pulse ⊙ .SistemaPreestablece los canales de programs manualmente.1 Pulse ð/þpara selecciónar“Sistema”y, a continuación, pulse ⊙ .2 Pulse ð/þpara selecciónaruno de lossiguientes sistemas de emisiónde television y, a continuación, pulse ←B/G: para países/regiones de Europa OccidentalD/K: para países/regiones de Europa OrientalL: para FranciaI: para el Reino UnidoSegún el País/region selectionado para “País” (págrain7), es possible que esta optación no estedisponible.Canal1 Pulse ð/þpara selecciónar“Canal”y, a continuación, pulse ⊙ .2 Pulse ð/þpara selecciónar“S”(para canales por cable) o“C”(paracanales terrestres)y, a continuación, pulse ←3 Sintonice los canales como se indica acontinuación:Si no sabe el número del canal (frecuencia)Pulse ð/þpara buscar el singular canal disponible. Cuando seencuentra un canal,se interrupre la búsueda. ParaContinuar la búsueda, pulse ð/þ.Sisabe el número del canal (frecuencia)Pulse los botones numéricos paraintroducir el número de canal de emisión que deseao el número del video.4 Pulse ⊙ parasaltar a“Confirmar”, y, acontinuación, pulse ⊙ .Repita el procedimiento anterior para preestablecerothers canalesmanualmente.NombreAsigna el nombreque desee(cinco letras oreros como máimo)al canalselectionado.AFTRealiza manuallytela sintonizacionesina del número de programa selecciónado sicrete que un ligeroajuste de sintonizacionesmejorá la calidad de la imagen. |
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A vez, una sealsal de emisión no estandar pueda provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mesmo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda estar esta.option con la configuración de fabrica "No".
- "Filtro Audio" no está disponible si "Sistema" se ajusta en "L".
Omitir
Omite los canales analógicos no realizados cuando se pulsa PROG +/- para selecciónar canales. (Es possible selectionar un canal omitido con los botones numéricos.)
Confirmar
Guarda losCambios realizados en losajustes "Sintonia Manual".

Configuración Digital
Sintonizacion Digital
Sintonia automática digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta.option permite volver a sintonizar el teovisor antes de una mudanza o buscarrientos canales que han lanzado las capenas de television. Pulse
Ediciones lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el order de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse 12 para selectionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nuevo posicion.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres digitos del canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie elorden de los canales digitales delsiguiente modo: Eliminar el canal digital
Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse para selecciónar "Sí", y, a continuación, pulse .
Cambi ar orden de los canales digitales
Pulse , y a continuación pulse / para selección laews posicón del canal y, porultimate,pulse.
3 Pulse RETURN.
Sintonia manual digital
Sintoniza manually los canales digitales.
1 Pulse el botón número para selectionar el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse 山/山 para sintonizar el canal.
2 Cuando se enquiryrn canales disponibles, pulse para almacenar los programas.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar除外 canales manualmente.
Configuración Digital
Config. de Subítulos
"Idioma para subítculos": Secciona el idioma en que se visualizan los subítculos.
Configuración de Audio
" Tipo de audio": Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando se seleccióna "Para sordos".
"Iidioma de audio": SeLECTIONA el idioma utilizdo para un programa. Algunos canales digitales能把 emitir un programa en various idiomas de audio.
"Descripción de Audio": Ofrece una descripción de audio (narración) de la información visual si los canales de television emiten dicha informatión.
"Nivel de Mezcla": Ajusta los niveles de calidad de la Descripción de Audio y del audio principal del televisor.

-Estaoptionsoledoasponiblesimseajustala“DescripcióndeAudio”en“Sf”.
Información de Programa
"Básica": Muesra la información bxica del programa.
"Completo": Muestra la informacion basia del programa y bajo de ella, informacion detallada sobre el contenido de dicho programa.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción deidadsoleo podraversedeintrucircorrectamente un)códio PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir suactual)codigo PIN.
Si no ha introducido anteiramente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca algo como el已久的 nombre. Siga estas instrucciones sobre "Cólico PIN".
2 Pulse 山 /山 para seleccionar la restriccion deidad o "Nada" (para ver la television sin restricciones) y, a continuacion, pulse
3 Pulse RETURN.
Códio PIN
Configurar el número PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo número PIN.
2 Pulse RETURN.
Cambiar el número PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir suactual número PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo número PIN.
3 Pulse RETURN.

- El número PIN 9999 siempre se acceptsa.
Configuración Técnica
"Actualiz. servicios auto": Permite que el televisor detecte y guarde nuevo servicios digitales cuando estén disponibles.
"Actualización del sistemas": Permite que el telesor reciba automatistically actualizaciones de software de forma gratuite a征求意见 de su antenna (cuando estén disponibles). Se recomienda configurar estaisión en "Sí" en todo momento. Si no deseñaactualizar el software, configure estaisión en "No".
"Informatación del sistema": Muestra la version de software actual y el nivel deSEO.
"Zona horaria": SeLECTIONA manualmente la zona horaria en la que se encontrartra si no es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su País/region.
"Cambio de hora automática": Activa o desactiva el cambio automatico entre el horario de verano y el horario de invierno.
- "Sf": Cambia automatically entre el horario de verano y el horario de invierno según el calendario.
- "No": Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establisha según "Zona horaria".
Config. modulo Acceso Cond.
Le permite acceder a un serviceo de pago afterwards de Obtener un CAM (Modulo de Acceso Conditional) y una tarjeta de visualizacion.Consulte en la pagina 20 laubicacion de la toma (PCMCIA)
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)
Para los clients:
Por razones de proteccion del producto y de segundad, Sony recomienda que la instalacion del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizzato. No intente instalarlo ustedismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion,ostenimiento periodico y comprobacion de este producto.
Puede instalar el televisor'utilizing el soporte de montaje mural SU-WL500 o SU-WL100 (vendido por separado).
- Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalacion.
- Consulte elApartado "Extracción del pedestal de sobremesa del televisor" (págin9).
- Consulte elApartado "Tabla de dimensiones de instalacion del televator" (pagina 34).
- Consulte elApartado "Diagrama/tablea deubicacionde los tornillos y ganchos" (pagina 35).

- Coloque el televator en el soporte de mesa para fjar el gancho de montaje.
SU-WL500 para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx

SU-WL100 para KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx

Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especially para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratestas autorizados para realizar la instalacion de este producto en la pared y preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion. Sony no se responsabiliza de ninguna lesion o dano provocado por una Manipulacion o instalacion incorrectas.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor

KDL-32S55xx/KDL-32P55xx

KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx

KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Unidad:cm
| Nombre de modelos | Dimensiones de la pantalla | Dimensión del centro de la pantalla | Longituduid para cada ángulo de montaje | |||||
| Ángulo (0°) | Ángulo (20°) | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| KDL-32S55xx/KDL-32P55xx | 80,7 | 50,8 | 17,2 | 43 | 15,4 | 30 | 48,5 | 46,6 |
| KDL-26S55xx/KDL-26P55xx | 67,9 | 43,5 | 11,4 | 33,4 | 15,4 | 25,2 | 40,9 | 33,8 |
| KDL-22S55xx/KDL-22P55xx | 55,8 | 37 | 13,3 | 33 | 14 | 21,9 | 35 | 32,9 |
| KDL-19S55xx/KDL-19P55xx | 48,7 | 32,8 | 12,2 | 29,7 | 12,7 | 20,4 | 31,3 | 29,4 |
Las cifras de la tabla de arriba podran diferir ligeramente dependiendo de la instalacion.
ADVERTENCIA
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deben ser capaz de soportar un peso de al menos quatre vezes el del televisor. Consulte "Especificaciones" (pagina 36) para saber su peso.
Diagrama/tablea de ubicación de los tornillos y ganchos
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
| Nombre de modelos | Ubicación de los tornillos | Ubicación de los ganchos |
| KDL-32S55xx/KDL-32P55xx | e, g | c |
- La posicion “a” y “b” de los ganchos no se pueda usar para el modelo de la tabla anterior.

Ubicación de los tornillos


Ubicación de los ganchos
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx
| Nombre de modelos | Ubicación de los ganchos |
| KDL-26S55xx/KDL-26P55xx | a |
| KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx | b |

Especillasiones
| Nombre del modelo | KDL-32S55xx/KDL-32P55xx | KDL-26S55xx/KDL-26P55xx | KDL-22S55xx/KDL-22P55xx | KDL-19S55xx/KDL-19P55xx | ||
| Sistema | ||||||
| Tipo de panel | Panel LCD (pantalla de cristal liquido) | |||||
| Sistema de television | En configuración del País o region que haya的选择acionandoAnalógico: B/G/H, D/K, L, Digitale: DVB-T | |||||
| Sistema de video/color | Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de video)Digital: MPEG-2 MP@ML | |||||
| Cobertura de canales | Analógico: 48.25 - 855.25 MHzDigital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) | |||||
| Salida de sonido | 10 W + 10 W (RMS) | 8 W + 8 W (RMS) | 5 W + 5 W (RMS) | |||
| Tomas de Entrada/Salida | ||||||
| Antena | Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF | |||||
| AV1*1 | Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y video, entrada RGB, entrada de S-Video y calidad de audio y video de televisión analógica. | |||||
| AV2*2 | Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y video, entrada RGB, entrada de S-Video y calidad de audio y video. | |||||
| COMPONENT IN | Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iY: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/Pb/Cb: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios | |||||
| COMPONENT IN | Entrada de audio (connectores RCA) | |||||
| HDMI IN 1, 2, 3*4 | Vdeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iAudio: PCM lineal de dos canales32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bitsORDenador (consulte la págrima 37)Audio analogólico (minitoma) (sólo HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx)Audio analogólico (minitoma) (sólo HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx, KDL-19P55xx) | |||||
| AV3 | Entrada de video (conector RCA) | |||||
| AV3 | Entrada de audio (connectores RCA) | |||||
| Salida | Salida de audio (izq./der.) (connectores RCA) | |||||
| PC IN | Entrada de organedor (15 Dsub) (consulte la págrima 37)G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL-ENTRAde audio de organedor (minitoma) | |||||
| Conectar para auriculares | ||||||
| Puerto USB | ||||||
| Módulo de acceso condicional (CAM) | ||||||
| Alimentación y除外 | ||||||
| Requisitos de potencia | 220-240 V CA, 50 Hz | |||||
| Tamaño de la pantalla | 32 pulgadas(aprox. 80,0 cm calculado en diagonal) | 26 pulgadas(aprox. 66,1 cm calculado en diagonal) | 22 pulgadas(aprox. 54,8 cm calculado en diagonal) | 19 pulgadas(aprox. 47,0 cm calculado en diagonal) | ||
| Resolución de la pantalla | 1.366 punto (horizontal) × 768 linyas (vertical) | |||||
| Consumo | 135 W | 110 W | 60 W | 55 W | ||
| Consumo de energia en modo de espera*3 | 0,5 W o inferior | 0,5 W o inferior | 1 W o inferior | 1 W o inferior | ||
| Dimensiones (ancho × alto × fondo) | (con soporte) | Aprox. 80,7 × 55,7 × 22,2 cm | Aprox. 67,9 × 48,5 × 22,2 cm | Aprox. 55,8 × 41,7 × 21,5 cm | Aprox. 48,7 × 37,5 × 21,5 cm | |
| (sin soporte) | Aprox. 80,7 × 50,8 × 9,4 cm | Aprox. 67,9 × 43,5 × 9,3 cm | Aprox. 55,8 × 37 × 7,9 cm | Aprox. 48,7 × 32,8 × 7,9 cm | ||
| Peso | (con soporte) | Aprox. 12,7 kg | Aprox. 10,0 kg | Aprox. 6,9 kg | Aprox. 5,8 kg | |
| (sin soporte) | Aprox. 11,4 kg | Aprox. 8,7 kg | Aprox. 6,1 kg | Aprox. 5,0 kg | ||
| Accesorios suministrados | Consulte "1: Comprobación de los accesos" en la págrina 4. | |||||
| Accesorios OPCIONALES | Consulte "Instalación de los accesos (Soporte de montaje mural)" en la págrina 33. | |||||
1 La calidad AV1 está disponible únicamente para televisionanalógica.
2 La saliva AV2 permite emitir a trovés de la pantalla actual (excepto las calidas de ordinador, HDMI y de Component 1080i).
3 Cuando el teovisor finaliza los procesos internos necessarios, se alcanza el consumo de energia en modo de esperar especificado.
4 HDMI3sole está disponible con KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx.
El diseño y las specifications están susjetos a Cambios sin previo aviso.
Tabla de referencia de senales de entrada PC para PC IN , HDMI IN 1, 2 y 3*
| Señales | Horizontal (Píxel) | Vertical (Línea) | Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical (Hz) | Estándar |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Pautas sobre VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Pautas sobre VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
- La entrada de PC de este televator no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
- La entrada de PC de este teovisor no es compatible con las senales entrelazadas.
- La entrada de PC de este teovisor es compatible con las snales incluidas en el seguiente cuadro, con una Frequencia vertical de 60Hz
- HDMI3sole está disponible con KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx.
Solución de problemas
Compruebe si el indicator (modulo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnostico está activada.
Pulse en el lateral del televator para apagarlo, desconecte el cable de alimentacion e informe a su distribuidor o centro de asistencia技术水平 of Sony.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persististe, Solicite al personal de servicios especializzato que repare el televisor.
Imagen
Ausencia deImagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido
- Compruebe la connexion de la antenna.
- Conecte el telector a la corriente electrica, y pulse (1) en el lateral del telector.
- Si el indicator ( modulo de espera) se ilumina en rojo, pulse I/0.
Ausencia deImagen o del menu de informacion del equipo connectado al euroconector
- Pulse para做不到 the list of equipments connected to a continuación, selección la entrada的愿望.
- Compruebe la connexion entre el equipo optional y el televisor.
Imágenes dobles o imágenes fantasma
- Compruebe la connexion de la antenna.
- Compruebe laubicacion y direccion de la antenna.
Sólo aparecen el efecto niece y ruido en la pantalla
- Compruebe si la antenna está rota o dovlada.
- Compruebe si la antenna ha llegado al final de su vidautil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Imagen distorsionada (lineas de punto o rayas)
- Mantenga el telesorier lejos de fuentes de perturbacion electrica como coches, motos, secadores o equipos opticos.
- Cuando instale un equipo optional, deben un espacio reasonable entre este y el televisor.
- Compruebe la connexion de la antenna.
- Mantenga la antenna del telesor lejos de otros cables de connexion.
Ruido deImagen o de sonido al ver un canal de television
- Ajuste la-option "AFT" (sintonización continua automatica) para Obtener una mejor发展机遇 de laImagen (pagina 30).
Aparecen uno很小些 millonesesionos y/o brillantes en la pantalla
- LaImagen de una pantalla está compuesta de pixeles. LosPEGOs(pintos) no son sintoma de un funcionaamente defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
No se visualiza el color o se visualiza de manera irregular al ver senales provenrientes de las tomas COMPONENT IN
- Compruebe la connexion de lasclerosis COMPONENT IN y asegurese de que se encontrarconectadasfirmamente en sus respectivasclerosis.
Sonido
Buena calidad deImagen pero no hay sonido
- Pulse + o × (eliminar sonido).
- Compruebe si "Altavoz" está ajustado en "Altavoz de TV" (pagina 27).
Canales
No se pueda selectionar el canal deseado
- Bombie entre modo digital y analógico y selección el canal digital/analógico deseado.
Algunos canales estar vacios
- Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al service de pago.
- El canal sólo se usa para datos (sin imagen ni sonido).
- Póngase en contacto con la emisión para recibir información sobre la transmisión.
No se muestran los canales digitales
- Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiónes digitales en su zona.
Utilice una antenna de mayor ganancia.
Generales
El tevisor se apaga automatistically (entra en modo de espera)
- Compruebe si “Desconex. Aut.” (pagina 29) o “Televisor inactivo a Standby” (pagina 28) está activados.
- Si no se recibe ninguna signaled y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 15关键时刻, el teovisor se pone automatistically en modo de esper.
El mando a distancia no funciona
- Bomba las pilas.
El equipo HDMI no aparece en " lista dispositivos HDMI"
- Compruebe que el equipo es compatible con el control por HDMI.
Si aparece "Guardar Modo Pantalla: Si" en la pantalla
- El telector está configurado en el modo "Tienda". Debe configurar de nuevo "Casa" en "Ubicacion", en el procedimiento "Arranque automatico" (pagina 8).
Introdução
Visualizar imagens de equipoamento ligado 22
Reproducao de Fotografias / Músicas atraves de USB 24
Utilizar controlo para HDMI 24
Modo de espera de televisor inactivo
3h
6 1/1/1/1/1
7 TOOLS (página 17, 23)
- No modo de teovisor: SeLECTIONA canais. Para os numinos de canal 10 e superiores, prima o segundo e terreiro digoito um a seguir ao除外apidamente.
- No modo de texto: Insira o número de páginá de tíres dígitos para selecciónar a páginá.
10 - lista de Favoritos Digital
Prima paraaabrearaLiada de Favoritos Digital que especificou (pagina19).
1 - Canal anterior
Regressa aoultimate canal selecionado.
12 PROG +/-/E/A/EY
- No modo de teovisor: SeLECTIONA o canal segunte (+) ou anterior (-).
- No modo de texto (pagina 16): SeLECTIONA a pagina seguente (E) ou anterior (E).
13 +/--Volume
14 Cortar o som
15 - Texto (pagina 16)
RETURN/
Selección a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor (págnina 22).

9 I-Indicador de corrente
Guia Electrónico Digital de Programas (EPG)
Visualizar imagens de equipolement ligado
No modo analógico, carregue en PROG +/-, ou nos botões numéricos, para selección o canal de video.
Para除外 tipo de equipamento ligado
Prima para visualizar a lista de equipoamento ligado. Prima para seleccionar a fonte de entrada desejada,(beforeo prima . (A opçao realcada é selecionada se passarem bois segundos sem qualquer operacao, antesarregar em /
Consulte a página 24.
Editoria de Programas
Repita o procedimento anterior para sintonizar outros canais manualmente.
Instalacao Digital
- Troque entre o modo analógico e o modo digital e selección o canal analógico/digital pretendedo.