HOS558 PPX - Horno HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HOS558 PPX HOOVER en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOOVER HOS558 PPX - page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : HOS558 PPX

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HOS558 PPX - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HOS558 PPX de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO HOS558 PPX HOOVER

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este aparato, en las partes destinadas a estar en contacto con los alimentos cumple la Directiva CEE 89/109. Aparato confrome a la Directiva Europea 73/23/CEE e 89/336/CEE , sustituida respectivamente de 2006/95/CE y 2004/108/CE , y sucesivas modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

  • Este aparato deberá destinarse únicamente al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir, para la cocción de alimentos. Cualquier otro uso (por ejemplo, calentamiento a temperatura ambiente) debe considerarse impropio, y por lo tanto peligroso.
  • El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por el uso impropio, erróneo e irracional del aparato.
  • Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato.
  • Por su naturaleza el horno es un aparato que se calienta, de modo particular el cristal de la puerta y todos los elementos accessibles estan calientes. Por ello, tenga cuidado de no tocar estos elementos y impedir que los niños puedan acercarse al horno.
  • El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de algunas reglas fundamentales. En particular: - No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato. - No toque el aparato con las manos o los pies húmedos o mojados. - No utilice el aparato si no lleva calzado. - No deje que los niños o las personas incapacitadas usen el aparato sin vigilancia. - No utilice adaptadores, ladrones ni alargadores. - En caso de avería o de mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule. En caso de deterioro del cable, sustitúyalo inmediatamente con arreglo a las siguientes indicaciones: - saque el cable de alimentación y sustitúyalo por uno (tipo HO5RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F) y adecuado a la potencia del aparato, esta operación deberá realizarla un técnico especializado. El hilo de tierra (amarillo-verde) debe ser obligatoriamente 10 mm más largo que los conductores de línea. En caso de que el aparato precise ser reparado, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y exija piezas de recambio originales. No observar todo lo mencionado puede comprometer la seguridad del aparato.
  • El horno que acaba de adquirir posee unas características técnicas definidas que en ningún caso podrán ser modificadas.
  • No utilice nunca un limpiador a vapor o de alta presión para limpiar el horno.
  • No guarde productos inflamables dentro del horno; podrían prender si alguien pusiera en marcha involuntariamente el horno.
  • No se apoye ni deje sentarse a los niños encima de la puerta el horno.
  • Utilice guantes térmicos de cocina para introducir o retirar un plato del horno. RECOMENDACIONES
  • Después de cada utilización, limpie el horno superficialmente. Ello le permitirá obtener unos resultados perfectos cuando lo limpie a fondo.
  • No cubra las paredes del horno con papel de aluminio o con protecciones desechables que se venden en las tiendas. El papel de aluminio o cualquier otra protección en contacto directo con el esmalte caliente podría fundirse y deteriorar el esmalte de la mufla.
  • Para evitar que su horno se ensucie demasiado y que desprenda fuertes olores de humos, recomendamos no utilizarlo a una temperatura demasiado elevada. Es preferible alargar el tiempo de cocción y bajar un poco la temperatura.
  • Aparte de los accesorios suministrados con el horno, le aconsejamos que utilice solamente fuentes y moldes de repostería resistentes a temperaturas muy elevadas. INSTALACIÓN La instalación corre a cargo del comprador y el Fabricante queda exento de este servicio; eventuales intervenciones requeridas a la Casa Constructora que dependan de una instalación incorrecta no están incluidas en la Garantia. La instalación debe ser efectuada según las instrucciones por personal profesionalmente cualificado. Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. El mueble donde se debe empotrar el horno debe estar fabricado de un material resistente a una temperatura de 70°C como mínimo. Se puede colocar el horno en un lugar alto dentro de una columna o empotrarlo debajo de una superficie de trabajo. Antes de fijarlo: es imprescindible garantizar una buena ventilación del hueco donde quede empotrado para permitir una buena circulación del aire fresco necesario para la refrigeración y para la protección de los órganos interiores. Para ello, realice las oberturas especificadas en la última página según el tipo de empotramiento.

LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DEBE SER REALIZADA POR UN INSTALADOR HOMOLOGADO O POR UN TÉCNICO DE CALIFICACIÓN SIMILAR.

  • La instalación del aparato debe cumplir la normativa en vigor del país de instalación. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de esta exigencia. Atención: . Un profesional deberá comprobar la continuidad de la tierra de la instalación antes de proceder a la conexión. . Declinamos toda responsabilidad ante cualquier incidente y sus posibles consecuencias que pudieran producirse debido a la utilización de un aparato no conectado a tierra, o conectado a una tierra cuya continuidad sea defectuosa. La conexión a la red debe efectuarse a través de una toma de corriente con toma de tierra, o mediante un dispositivo con corte omnipolar que tenga una distancia de obertura de los contactos de al menos 3 mm.
  • Es obligatorio que la instalación quede protegida con los fusibles adecuados, debiendo incluir unos cables con sección suficiente para alimentar el aparato con toda normalidad. CONEXIÓN: este aparato está equipado con un cable de alimen- tación que permite su conexión exclusivamente con una tensión de 230 V~ entre fases o entre fase y neutro. La conexión se deberá realizar después de haber comprobado:
  • la tensión de alimentación indicada en el contador,
  • el ajuste del disyuntor. El hilo de protección del cable (verde/amarillo) conectado al terminal de tierra del aparato debe estar conectado al terminal de tierra de la instalación. NOTA: Recuerde que la toma de corriente debe quedar colocada de manera que pueda enchufar el horno cuando lo haya sacado del hueco donde está empotrado, por ejemplo en caso de tener que sacarlo ante una posible intervención del servicio de asistencia técnica. 25 ES Placa de señalización (situada en el lateral del horno).EQUIPAMIENTO DEL HORNO Realice una limpieza de los accesorios antes de la primera utilización del horno. Limpielos con una esponja empapada con agua jabonosa. Enjuaguelos con agua limpia y séquelos. La rejilla simple sirve de soporte para los moldes y las fuentes. La grasera sirve para recoger el jugo de las parrilladas. No utilice nunca la grasera como fuente para asar. Ello provocaría emanación de humos, salpicaduras de grasa y un ensuciameniento rapido. Durante la utilización del horno, los accesorios que no utilice deben ser retirados del mismo. 26 ES

MANTENIMIENTO DEL HORNO

  • Espere a que el horno se haya enfriado antes de realizar una operación de limpieza manual.
  • No utilice nunca productos abrasivos, esponjas metálicas u objetos cortantes para limpiar su horno, porque el esmalte resultaría irremediablemente dañado.
  • Utilice solamente agua jabonosa o productos líquidos con amoniaco. LAS PARTES ACRISTALADAS - Después de cada utilización del horno, le aconsejamos que seque el cristal de la puerta del horno con un papel absorbente. Si las salpicaduras son demasiado importantes, puede limpiarlas después con una esponja bien escurrida y un producto detergente, enjuagando a continuación. No utilice nunca productos abrasivos u objetos cortante. LA JUNTA DE LA PUERTA DEL HORNO Si la junta del horno está muy sucia, límpiela con una esponja ligeramente humedecida. LOS ACCESORIOS Límpielos con una esponja empapada con agua jabonosa. Enjuáguelos con agua limpia y séquelos. Evite los productos abrasivos. LA GRASERA - Después de una parrillada, saque del horno la grasera. Tenga la precaución de reservar las grasas en un recipiente. Limpie y enjuague la grasera con agua caliente y utilice una esponja empapada con producto detergente. Si los residuos permanecen pegados, déjela en remojo con agua y añádale un producto detergente. También se puede lavar en el lavaplatos o con otros productos que encontrará en las tiendas. No vuelva a colocar nunca la grasera sucia en el horno. ILUMINACIÓN DEL HORNO - Antes de cualquier operación de limpieza o de reemplazo, desenchufe el aparato de la alimentación. La bombilla, así como su protector, están fabricados en un material resistente a las altas temperaturas. Características de la bombilla: 230 V~ / 25 W / Casquillo E14 / Temperatura 300°C Para cambiar una bombilla defectuosa, bastará con: . desmontar el protector de cristal destornillándolo . desenroscar la bombilla, . cambiarla por un modelo idéntico (véanse sus características más arriba). . Después de haber cambiado la bombilla defectuosa, vuelva a montar el protector atornillándolo de nuevo No es necesario precalentar el horno para las cocciones con el asador. Durante las cocciones con el asador la puerta debe estar cerrada. EL ASADOR HOOVER presenta PRO Tecnology La tecnología y la experiencia de Hoover han llevado en el interior del hogar una característica típica de la cocción profesional; un sistema Multijet de ventilación perimetral permite la inyección de microflujos de aire caliente a baja velocidad directamente sobre los alimentos, envolviéndolos a 360º. Esto permite una cocción delicada y homogénea, en toda la superficie, una mínima pérdida de agua de los alimentos y una cocción simultánea en varios niveles del horno.27 ES

En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: - verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar nota del número de matrícula situado en la tarjeta matrícula del producto (Fig. última página). El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite disponer del Servicio Asistencia Técnica. Este electrodomestico está marcado confor me a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto. El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para el tratamiento de los residuos. Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, por favor contacte con la oficina compentente (del departamento de ecología y mediomabiente), o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto.L

PRESENTACIÓN DEL PANEL DE CONTROL

PRESENTACIÓN DEL VISUALIZADOR

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN

  • PRIMERA LIMPIEZA: Antes de utilizar el horno, efectúe una primera limpieza: . pase un trapo suave y húmedo por las superficies exteriores del horno. Limpie los accesorios y el interior del horno con una esponja y un producto detergente. . caliente el horno vacio durante una hora por lo menos, a temperatura máxima, para que desaparezca el olor a nuevo. Durante esta operacíon, mantenga la habitación bien ventilada.
  • LO QUE HAY QUE SABER Confirmación de las operaciones: las modificaciones deben ser confirmadas pulsando el botón central. Paro del horno: puede ser que durante la manipulación se efectúe una falsa maniobra. Para parar el horno .... girar el mando del programador sobre «O». La seguridad «Niños»: se puede bloquear los mandos del horno seleccionando la seguridad "Niños". Turbina de enfriamento: protege el cuadro de mandos y los mandos electrónicos del calor. Se dispara y se para automaticamente, lo que explica que siga girando durante algunos minutos después de que el horno se haya detenido. Iluminación del horno: funciona en modo de cocción o colocando el selector del programador en el símbolo de la iluminación.
  • AJUSTE DE LA HORA: el ajuste de la hora debe ser establecido antes de la primera utilización del horno. . Para establecer la hora :

1- girar el mando del programador sul simbolo de la hora:

2- Los minutos parpadean, ajuste con il botón central y confirmar

3- Las horas parpadean, ajuste con il botón central y confirmar

4- Colocar de nuevo el mando del programador sobre la posición

"0" Stop. La hora actual esta establecida.

  • Ajuste del idioma: El panel de control presenta por defecto la lengua inglesa, pero es también posible seleccionar entre varias lenguas. Para cambiar el idioma seleccionado, seguir los pasos que se indican a continuación: a. Ajustar el selector de funciones (mando de la izquierda) sobre el símbolo "luz". b. Pulsar el botón central +/- durante 3 segundos. El panel de control visualizará "English". Girar el botón central +/- y cuando el idioma deseado aparece en el panel de control, apretar para confirmar. Al momento de la confirmación la indicación de la lengua desaparece del panel de control. c. La selección está confirmada. Ajustar el selector de funciones en posición 0. 28 ES Selector defuncionesSelector de modosde cocciónPanel de control: hora, programación de los modos de cocción, indicadores defuncionamiento, temperatura de cocción y posicionamiento de la parilla Botón regulador y confirmación Ajustes: peso/cantitad, temperatura, programación tiempo y fin de cocción.Regulación en sentido antihorario por - y en sentido horario por +Para confirmar los ajustes: pulsar el botónindicador: bloqueode la puerta del hornoIndicator:seguridad para niñosIndicador: subidatemperaturaModo de cocciónseleccionado:automáticaIndicator Booster:precalentamientoSimbolo de programación de cocción: tiempo decocción, temporizador y fin de cocciónAsadorProgramación:tiempo de cocción,temporizador y finde cocción Temperatura de cocción ej. : 200°C o funcionamiento asador Cantidad (n° personas o peso del alimento) Zona de texto Indicador modo de cocción y nivel de posicionamiento de la parilla Indicador hora ej.9.00USO DEL HORNO
  • MODO DE COCCIÓN 29 ES MODALIDAD AUTOMATICA Cuando el horno está apagado, el panel de control visualiza solamente la hora.

1- Seleccionar el grupo de recetas girando el selector de modos

de cocción (mando de la derecha) y llevándolo a la posición deseada: ENTRANTES PESCADOS CARNE ASADOS VERDURAS POSTRES..

2- Girar el botón central +/- hasta que aparezca la receta deseada.

Confirmar la selección pulsando el botón.

3- Según la receta seleccionada, el panel de control visualizará

las siguientes informaciones:

  • los elementos calentadores activos del modo de cocción y el nivel de posicionamiento de la parrilla aconsejado.
  • la temperatura ajustada (no modificable).
  • el peso del alimento a cocinar o el número de personas / porciones, que puede ser modificado girando el botón central +/- (ajuste modificable cuando el indicador papadea). Luego confirmar la selección pulsando el botón central +/-. Se enciende el indicador AUTO (modo automático) y el horno comienza el calentamiento. El indicador de subida de temperatura parpadea hasta cuando se alcanza la temperatura de cocción de la receta seleccionada. Al final de esta fase de calentamiento el horno emite una señal acústica y el indicador se fija

4- El tiempo de cocción es ajustado automáticamente por el horno

según la receta seleccionada. Sobre el panel de control aparecen el tiempo de cocció y el horario de fin de cocción. Estos ajustes pueden ser modificados girando el selector de funciones (mando de la izquierda) sobre la posición "tiempo de cocción" o "fin de cocción". El indicador "tiempo de cocción" o "fin de cocción" empezará a parpadear. Los ajustes pueden entonces ser modificados girando el botón +- central, y apretándolo para confirmar. Terminada la operación, llevar el selector de funciones de la izquierda a la posición 0. Para posteriores detalles sobre la programación, consultar el capítulo "Programación".

5- Una vez acabada la cocción, el horno se apaga automáticamen-

te. El horno emite una señal acústica durante 15 segundos y los indicadores "Tiempo de cocción" y "Fin de cocción" empiezan a parpadear. Girar el selector de funciones (mando de la derecha) y llevarlo a la posición 0, el indicador "Tiempo de cocción" y "Fin de cocción" dejarán de parpadear. El ventilador de enfriamiento sigue funcionando hasta conseguir el enfriado completo del horno. El indicador de temperatura parpadea de nuevo y sigue despuès de que el horno se haya detenido. Se para solo cuando la temperatura es razonable. Nota: todos los programas Automáticos se realizan sin precalentamiento: por lo tanto los alimentos tienen que ser metidos en el horno al comienzo del programa, sin esperar a que el horno haya alcanzado la temperatura de cocción.

- SELETTORE MODALITÁ DI COTTURA -

Modalidad Mantener calorModalitdad descongelaciónModalidad Manual - es posibleseleccionar 9 modos ddistintosde cocciónModalidad Pirólisis - el horno mismose encarga de la limpieza integral desu interior - Tres opciones posibles:ECO, NORMAL, SUPERModalidad AUTOMATICO - Es posibleseleccionar entre 6 familias de recetas -Según la receta seleccionada, el horno ajustaautomáticamente el modo de cocción, latemperatura y el tiempo de cocciónMODO MANUAL 30 ES Los modos de cocción disponibles en la posición manual están indicados en la tabla que se presenta sucesivamente. Por cada modo de cocción el horno ajusta una temperatura que puede ser modificada dentro de una determinada escala:

1. Girar el selector del modo de cocción (mando de la derecha)

y llevarlo a la posición "Manual".

2. Seleccionar el modo de cocción deseado girando el botón +/-

central, y confirmar apretando el botón. Sobre el panel de control aparecen los elementos calentadores activos en el modo seleccionado.

3. El panel de control visualiza la temperatura de cocción ajustada

según el modo preseleccionado, la cual puede ser modificada dentro de una determinada escala (véase tabla anterior). Para modificar el ajuste de la temperatura de cocción, girar el botón central +/- y confirmar la temperatura deseada apretando el botón. ... La temperatura puede ser modificada también durante el ciclo de cocción girando el botón central +/-. El horno comienza el calentamiento. El indicador parpadea hasta alcanzar la temperatura ajustada. Al final de esta fase de calentamiento el horno emite una señal acústica y el indicador se fija.

4- Después de haber seleccionado el modo de cocción es posible

ajustar un tiempo de cocción o un horario de fin de cocción girando el selector de funciones (mando de la izquierda) sobre la posición "tiempo de cocción" o "fin de cocción". Los indicadores "tiempo de cocción" o "fin de cocción" empezarán a parpadear. Seleccionar los ajustes deseados girando el botón central +/- y pulsar para confirmar. Terminado el ajuste llevar de nuevo el selector de funciones (mando de la izquierda) hacia la posición 0 para confirmar el nuevo ajuste. Para posteriores detalles sobre la programación, consultar el capítulo "Programación".

5- Quando la cottura é ultimata, girare il selettore modalità di

cottura (manopola di destra) sulla posizione 0. El indicador de temperatura parpadea de nuevo y signe despuès de que el horno se haya detenido. Se para solo cuando la temperatura es razonable. - Todas las cocciones tienen que ser realizadas con la puerta del horno cerrada -

  • CONVECCIÓN NATURAL - Utilización simultánea de la resistencia inferior y superior. Precalentar el horno unos diez minutos. Ideal para todas las cocciones al estilo tradicional, para soasar las carnes rojas, los rosbif, las piernas de cordero, las piezas de caza, el pan, los papillotes y los hojaldres. Coloque el plato que quiera cocer en el nivel del medio.
  • CALOR ENVOLVENTE - Utilización simultánea de la resistencia inferior, superior y de la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Función recomendada para las aves, la repostería, los pescados, las verduras... El calor penetra mejor dentro del alimento a cocer reduciendo el tiempo de cocción, así como el tiempo de precalentamiento. Se pueden realizar cocciones combinadas con preparaciones idénticas o distintas en uno o dos niveles. Este modo de cocción garantiza una distribución homogénea del calor y no mezcla los olores. Para una cocción combinada se deben prever unos diez minutos más.
  • RESISTENCIA INFERIOR - Utilización de la resistencia inferior. Ideal para hacer tartas, tortadas, quiches y paté.
  • RESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE - Utilización de la resistencia inferior más la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas jugosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que se sequen los alimentos y favorece la subida de bizcochos, masa de pan y otras cocciones realizadas por debajo. Coloque la rejilla en la ranura inferior.
  • CALOR CIRCULANTE - Utilización simultánea de la resistencia inferior, superior y de la circulante. Función recomendada para las aves, la repostería, los pescados, las verduras... El calor penetra mejor dentro del alimento a cocer reduciendo el tiempo de cocción, así como el tiempo de precalentamiento. Se pueden realizar cocciones combinadas con preparaciones idénticas o distintas en uno o dos niveles. Este modo de cocción garantiza una distribución homogénea del calor y no mezcla los olores. Para una cocción combinada se deben prever unos diez minutos más.
  • GRILL - Utilización de la resistencia superior. Es necesario un precalentamiento de 5 minutos para que la resistencia se ponga al rojo. Éxito seguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque aunque así se alargará el tiempo de cocción, la carne quedará más sabrosa. Las carnes rojas y los filetes de pescado se pueden colocar encima de la rejilla colocando debajo la grasera.
  • GRILL + CIRCULANTE - Utilización de la resistencia superior más la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Se requiere un precalentamiento para las carnes rojas pero no para las carnes blancas. Ideal para las cocciones de volumen grueso, piezas enteras como cerdo asado, las aves, etc. Coloque el plato que quiera cocer directamente en la rejilla en el centro del horno, a un nivel medio. Coloque la grasera debajo de la rejilla para que las grasas caigan dentro. Asegúrese de que la comida no quede demasiado cerca del grill. En la mitad de la cocción, gire la pieza que esté cociendo.
  • ASADOR GIRATORIO - Utilización de la resistencia superior más el asador giratorio, que permite la rotación del alimento. Es preferible utilizar el asador giratorio para cocer sólo piezas medianas; para las grandes se puede utilizar la función “Turboasador”, por ejemplo. Le quederán mucho mejor. El asador giratorio está temporizado en modalidad programación, es decir, que sigue girando cinco minutos después del fin de cocción para aprovechar la radiación residual. Es ideal para volver a saborear las delicias de los asados tradicionales. La cocción con asador giratorio no requiere precalentameniento.
  • TURBOASADOR - Utilización de la resistencia superior, de la turbina y del asador giratorio, que permite la rotación de los alimentos a cocer. Esta definición es idéntica a la dal asador giratorio, excepto en que aprovecha mejor el funcionamiento de la turbina en el fondo del horno, evitando que se sequen los alimentos. L2 L1 - L3CONSEJOS DE COCCIÓN - Es preferible salar las carnes sólo al final de la cocción, porque la sal favorece las salpicaduras de grasa y, con ello, un ensuciamiento rápido del horno y una generación de humo importante. Los asados de carne blanca, cerdo, ternera, cordero y los pescados pueden colocarse en el horno frío. De este modo, la cocción será más larga que con el horno calentado previamente, pero el alimento a cocinar quedará mejor cocido por dentro, porque el calor tendrá más tiempo para propagarse hacia el interior del alimento. Un buen precalentamiento es siempre garantía de éxito en la cocción de la carne roja. PARA LAS PARRILLADAS: Antes de meter en el horno la parrillada: saque la carne de la nevera algunas horas antes de asarla. Colóquela encima de varias capas de papel absorbente: de esta manera quedará mejor soasada, más sabrosa y no habrá riesgo de que quede fría por dentro. Sazone la carne con pimienta y con especias antes de asarla, pero sálela solamente cuando esté cocida. Así quedará mejor soasada y más jugosa. Cubra con un poco de aceite todas las piezas que quiera cocer. Lo mejor es utilizar un pincel largo y plano. Sazónelas después con pimienta y algunas hierbas. Meta la parrillada en el horno. Durante la cocción: no pinche nunca los alimentos durante su cocción, ni cuando les dé la vuelta: perderían sujugo y la parrillada quedaría seca. NB: Las temperaturas, así como los tiempos de cocción, se dan a título indicativo para facilitar el buen manejo del aparato. La experiencia personal permitirá más adelante adaptar estos parámetros a los gustos y a las costumbres de cada uno. Cabe señalar que como más alta es la temperatura de una cocción, más riesgo hay de que se produzcan salpicaduras importantes, favoreciendo así que el horno se ensucie y genere humos. Por ello, a menudo es preferible moderar ligeramente la temperatura de cocción, aunque ello suponga un tiempo de cocción más largo. Para la reposteria : Evite utilizar moldes brillantes. Reflejan el calor y pueden ser perjudiciales para la cocción de los pasteles. Si los pasteles que preparase doran demasiado rápido, recúbralos con una hoja de papel sulfurizado o con una hoja de papel de aluminio. ¡Atención! Utilice la hoja de aluminio en el sentido correcto: el lado brillante debe estar de cara al pastel. En el caso contrario, el calor se reflejará en la cara brillante y no penetrará dentro de la comida. Evite abrir la puerta del horno durante los

20 - 25 primeros minutos de cocción: los soufflés, bollos, bizcochos

de Saboya, etc., volverían a bajar enseguida. Para controlar la cocción de sus pasteles, pínchelos en el centro con un cuchillo o con una aguja de hacer punto. Si al sacarla está seca, significa que el pastel está bien cocido. Puede parar la cocción. Si sale húmeda o con partículas de pastel pegadas, continúe la cocción pero bajando ligeramente el termostato para que el pastel termine de cocerse sin quemarse.

MODALIDAD MANTENER CALOR/ DESCONGELACIÓN

Estos programas se seleccionan de manera directa.

  • Mantener il calor : girar el selector de modo de cocción (mando de la derecha) y posicionarlo sobre Mantener calor. utilización intermitente de la resistencia superior y inferior, además de la turbina que agita el aire dentro del horno. Resulta ideal para mantener las fuentes calientes sin riesgos de sobrecocción, y incluso para calentar los platos vacios. .... la temperatura es de 60°C y no puede ser modificada.
  • Descongelado: girar el selector de modo de cocción (mando de la derecha) y posicionarlo sobre descongelado. El modo de descongelado se obtiene con el funcionamiento de los elementos para el calentamiento superior e inferior junto con el ventilador, para garantizar una circulación del aire caliente dentro del horno. Envolver los alimentos descongelados en hojas de aluminio (la parte brillante de la hoja tiene que estar al exterior). ... La temperatura es de 40º C, y no puede ser modificada. Estas dos funciones pueden ser programadas: para realizar la programación girar el selector de funciones (mando de la izquierda) y llevarlo a la posición "tiempo de cocción" o "fin de cocción". Los indicadores "tiempo de cocción" o "fin de cocción" empezarán a parpadear. Seleccionar los ajustes deseados girando el botón central +/- y pulsar para confirmar. Terminado el ajuste llevar de nuevo el selector de funciones (mando de la izquierda) hacia la posición 0 para confirmar el nuevo ajuste. Para posteriores detalles sobre la programación, consultar el capítulo "Programación". 31 ES PROGRAMACIÓN

INDICADORES PANEL DE CONTROL

El temporizador: el funcionamiento del temporizador es independiente del horno, y no actúa sobre la cocción, sino que sirve únicamente como indicador. Girar el selector de funciones sobre la posición temporizador, sobre el panel de control aparecerán el indicador temporizador y la hora

Los minutos empezarán a parpadear, girar el botón central +/- para el ajuste deseado y luego apretar para confirmar. Las horas empezarán a parpadear, girar el botón central +/- para el ajuste deseado y luego apretar para confirmar. Llevar el selector funciones (mando de la izquierda) a la posición "0". Cuando acabe el tiempo el horno emite una señal acústica durante 15 segundos, y el indicador temporizador activo empieza a parpadear. Programación del tiempo de cocción En las distintas recetas del modo automático el tiempo de cocción está ajustado por el horno, y puede ser modificado por el usuario. En los modos manuales, Descongelado y Mantener in caldo, el tiempo de cocción puede ser ajustado por el usuario: Después de haber seleccionado el modo de cocción girar el selector de funciones y llevarlo a la posición Tiempo de cocción. El símbolo Tiempo de cocción aparece sobre el panel de control. En le caso de que se haya seleccionado una receta, aparece el tiempo de cocción relativo ajustado por el horno, para los modos de cocción manuales, Descongelado y Mantener calor, se visualiza 00.00. Los minutos empezarán a parpadear, girar el botón central +/- para el ajuste deseado y luego apretar para confirmar. Las horas empezarán a parpadear, girar el botón central +/- para el ajuste deseado y luego apretar para confirmar. Llevar el selector de funciones en posición 0. Terminado el ciclo de cocción el horno emite una señal acústica durante 15 segundos y los indicadores del Tiempo de cocción y de Fin de cocción empiezan a parpadear; los indicadores dejan de parpadear una vez llevado el selector del modo de cocción (mando de la derecha) a la posición 0. En Mode Manuel, Décongélation, Etuve, une programmation d'une heure de fin de cuisson est possible mais pas indispensable. Programación de la hora de fin de cocción: En las distintas recetas del modo automático el tiempo de cocción es ajustado por el horno, y también la hora de fin de cocción, y puede ser modificado por el usuario. En los modos manuales, Descongelado y Mantener caldo, la hora de fin de cocción puede ser ajustada por el usuario: Después de haber seleccionado el modo de cocción girar el selector de funciones (mando de la izquierda) y llevarlo a la posición Fin de cocción. El símbolo Fin de cocción aparece sobre el panel de control. En el caso de que se haya seleccionado una receta, aparece la hora de fin de cocción relativa ajustada por el horno, para los modos de cocción manuales, descongelación y pizza, se visualiza la hora. Los minutos empiezan a parpadear, girar el botón central +- para el ajuste deseado y luego apretar para confirmar. Las horas empiezan a parpadear, girar el botón central +- para el ajuste deseado y luego apretar para confirmar. Nota: Una vez seleccionado el tiempo de cocción y la hora de fin de cocción, el horno calcula de manera automática la hora de encendido (hora de fin de cocción, menos tiempo de cocción). Una vez terminado el ciclo de cocción el horno se apaga automáticamente y emite una señal acústica durante 15 segundos; los indicadores Tiempo de cocción y Fin de cocción empiezan a parpadear. Llevar el selector de funciones a la posición 0, los indicadores "Tiempo de cocción" y "Fin de cocción" dejan de parpadear. Selector funciones (mando de la derecha) programmation Funcionamiento temporizador Programación tiempo de cocción Programación de fin de cocción Programación seguridad para niños Bloqueado puerta del hornoPIROLISIS El horno está equipado con un sistema de limpieza por pirólisis, es decir, por destrucción de la suciedad a altas temperaturas. Esta operación se efectúa automáticamente mediante el programador. Los humos resultantes son “limpiados” mediante el paso por un pirolizador que se activa al iniciarse la cocción de los alimentos. Debido a la elevada temperatura necesaria para la pirólisis, la puerta tiene un cierre de seguridad. Desde el momento en que la temperatura del horno es alta, es imposible abrir la puerta. La pirólisis puede detenerse en cualquier momento. Pero la puerta no se podrá abrir hasta que el indicator de bloqueo puerta es encendido. NOTA : En caso de instalar una encimera sobre el horno, no utilice nuna los quemadores de gas o las placas electricas mientras se esté efectuando la operación de pirólisis, para evitar un calentamiento excesivo del cuadro de mandos del horno. TRES CICLOS DE PIROLISIS son programados. . Pirolisis Eco : limpieza horno medianamente sucio. Funciona a una temperatura de 475°C durante 90 minutos. . Pirolisis Normale : limpieza horno normalmente sucio. Funciona a una temperatura de 475°C durante 105 minutos. . Pirolisis Super : limpieza horno muy sucio. Funciona a una temperatura de 475°C durante 120 minutos. Para la limpieza del horno mediante pirólisis, no utilice nunca productos comerciales ! Nota: la limpieza encadenada después de la cocción permite apro- vechar el calor residual del horno y ahorrar energia. Antes de efectuar la pirólisis - Retire del horno todos los accesorios: no resistirían la tempe- ratura de pirólisis sin sufrir daños. - Limpie los derramamientos importantes o los residuos de mayor tamaño ya que su destrucción llevaría demasiado tiempo. Además, los residuos grasos en grandes cantitades son susceptibles de inflamarse bajo la acción de calor intenso que desencadena la pirólisis. - Cierre la puerta del horno. Utilización de la modalidad pirólisis 1-Girar el mando de las funciones (mando derecho hasta “P”.

2- Girar el botón central +/- para el ajuste deseado en función del

grada de suciedad : ... Pirolisis ECO ... Pirolisis NORMALE ... Pirolisis Super ... y luego apretar para confirmar. ... El horno inizia el ciclo pirolisis. Sobre el panel de control, la hora de fin del ciclo y los indicadores “Tiempo de cocción” y “Stop” aparecen. El indicador de temperatura parpadea hasta cuando se alcanza la temperatura del ciclo y se fija. Durante el ciclo pirólisis, el cierre bloqua porta aparece, es decir la puerta no se puede abrir y la turbina de enfriamento se pone en marcha.

  • el inicio de la pirólisis se puede retardar introduciendo una hora de fin del ciclo, lo que permite ahorrar utilizando las tarifas eléctricas de horas de bajo consumo. Girar el mando hasta la posición hora de fin de ciclo y ajustar la hora de fin deseada. Al terminar el ciclo pirólisis, el horno se apaga automaticamente y emite una señal acústica durante 15 segundos. Los indicadores Tiempo de ciclo y Fin de ciclo empiezan a parpadear. . llevar el selector de funciones a la posición O, los indicadores dejan de parpadear. Hasta que el indicator de bloqueo puerta es encendido no se puede abrir la puerta porque las temperaturas son muy elevadas. La turbina de refrigeración no se detiene hasta que la temperatura del horno no es razonable. El indicador de temperatura parpadea de nuevo y sigue despuès de que el horno se haya detenido. Se para solo cuando la temperatura es razonable. La pirólisis deposita en las paredes del horno unos residuos blanquecinos. Espere a que el horno se enfríe. para elminar los residuos, limpie el interior del horno con una esponja húmeda. 32 ES

SEGURIDAD PARA NIÑOS

Esta función impide que los niños pongan en marcha el horno o modifiquen los ajustes de cocción. Este sistema de seguridad bloquea el panel de control del horno. Hay dos niveles de seguridad disponibles: Nivel 1: El sistema permite el bloqueo del selector de modo de cocción y del botón central +/- Para activarlo: girar el selector de funciones (mando de la izquierda) y llevarlo a la posición seguridad para niños. El indicador de seguridad para niños parpadea. Para desactivarlo: llevar otra vez el selector de funciones (mando de la izquierda) a la posición "0". Nivel 2: El sistema permite el bloqueo de todos los selectores. Para activarlo: girar el selector de funciones (mando de la izquierda) y llevarlo a la posición de seguridad para niños, y mantener presionado el botón central +/- durante tres segundos. El indicador de seguridad para niños se enciende. Para desactivarlo: seguir los mismos pasos descritos para la activación de la seguridad (girar el selector de funciones y llevarlo a la posición seguridad para niños, y mantener presionado el botón central +/- durante tres segundos)

1- Seleccione o tipo de prato que pretende confeccionar, rodando

La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las características esenciales.

Fijación en el huecio de empotramiento

Horno enpotrado bajo superficie de trabajo