CK 1713 - Radio reloj ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CK 1713 ADE en formato PDF.
| Marca | ADE |
| Modelo | CK 1713 |
| Tipo de producto | Radio-despertador controlado por señal DCF77 |
| Alimentación | 1 pila LR03 (AAA) 1,5 V |
| Recepción horaria | Señal DCF77 (77,5 kHz) - Ajuste automático de la hora |
| Pantalla | Pantalla analógica con agujas + pantalla digital para fecha y temperatura |
| Iluminación del dial | Sí, mediante el botón SNOOZE/LIGHT (duración ~5 segundos) |
| Función alarma | Con sonido progresivo y apagado automático después de 30 minutos |
| Función Snooze | Sí, repetición cada 5 minutos |
| Ajuste manual de la hora | Sí, mediante el botón M.Set |
| Visualización de la temperatura | Sí, en °C (rango -10°C a 60°C) |
| Visualización de la fecha | Sí, en formato día/mes |
| Reinicio (Reset) | Sí, mediante el botón Reset (objeto puntiagudo) |
| Cambio hora verano/invierno | Automático mediante recepción DCF77 |
| Limpieza | Paño suave y seco o ligeramente húmedo; no sumergir |
| Seguridad | Mantener fuera del alcance de los niños; reemplazar la pila por un tipo idéntico; evitar la exposición a llamas |
| Garantía | 2 años, defectos materiales o de fabricación (reparación o reemplazo) |
| Embalaje | Despertador, 1 pila LR03 AAA, manual de instrucciones |
| Dimensiones | Aproximadamente 12 x 10 x 6 cm (estimación) |
| Peso | Aproximadamente 200 g (estimación con pila) |
Preguntas frecuentes - CK 1713 ADE
Preguntas de los usuarios sobre CK 1713 ADE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CK 1713 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CK 1713 de la marca ADE.
MANUAL DE USUARIO CK 1713 ADE
Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de lamarca ADE, que aúaunas functions intelligentes con un Diseño extraordinario. Con este descentador radio controlado siempre技术支持 a la vista la hora exacta. La larga experiencia de lamarca ADE le asegura unoicosraisedestandares先进技术 y es garantía de calidad.
jLe desamos una planificacion del tiempo relajada!
El equipo de ADE
Información general
Este manual de instructuciones describe el manejo seguro y el cuidado del articulo.
Conserve este manual de instructuciones por si necesita volver a consultarlas. Si le entrega el articulo a otra persona, como pariente also还好 de estas instructaciones. Si no seienen en cuenta las recomendaciones de este manual de instructaciones, poder producirse lesiones o daños en el articulo.

Retire la lámina de protección de la pantalla.
Explicación de SYMBOLOS

Este=simbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.

Este=simbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.

Este=simbolo unido a la palabra INDICACION advierte de daños materiales.

Este=simbolo significa informacion adiconal eindicaciones generales.
Índice
Información general. 55
Uso adequado. 58
Seguridad 58
De un vistazo. 62
Artículos incluidos en la entrega 64
Puesta en funciona. 64
Recepación de Signals Horaria 65
Utilización 67
Acerca del emisor de senal
horaria DCF77 70
Despertador 71
Otras functions 73
Limpieza 74
Problemas y soluciones. 74
Datasétécnicos. 75
Declaración de conformidad. 76
Garantía 77
Eliminación 77
Uso adequado
Este desertador radio controlado recibe la sealsal horaria de la emisora de sealsal horaria alemana DCF77. El desertador está concebido exclusivamente para el uso particular en un espacio inferior seco.
Seguridad
- Este articulo pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con descapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se lesinstruya sobre el uso seguro del articulo y comprendan los riesgos que pueda producirse.
-
Los niños no deben usar con el articulo.
-
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Las pilas peuvent suponer un peligro de muerte si se ingieren. Mantenga el articulo y las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion de las pilas, busque asistencia medica de forma inmediata.
RIESGOS para los niños
- Mantener alejados a los niños del material de embalaje. Existe el riesgo de asfixia por ingestión.
RIESGO de incendio/combustión y/o explosionón
- Riesgo de explosión por la sustitución inadequada de las pilas. Sustituya las pilas
Tenga en cuenta los "Datas技术和icos".
Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse,arrojarse al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de explosión o derrame y和其他s你能 producirse gases.
- Evite el contacto del liquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, limpiar inmediamente la zona afectada con agua limpia y acumir al medico sin perdida de tiempo.
PRECAUCION por daños materiales
Proteja el descentador de golpes fuertes, de sacuidas y de la humedad.
- Retire las pilas del articulo si está gastadas o si no se va a usar el descentador durante un长大o periodo de tiempo. De este modo
evitará los daños que pudieran producirse por el derrame del liquido de las pilas.
- Cuando coloque y cambie las pilas, preste atencion a la polaridad correcta (+/-).
- No someta las pilas a conditiones extremas, por ejemplo no las coloque sobre superficies calientes ni a la luz directa del sol. Riesgo elevado de derrame!
- Cuando sea Neededario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas.
- Utilice exclusivamente pilas del mesmo tipo.
- No lleve a cabo ninguna modificacion en el articulo. Realice las reparaciones unicamente en un taller especializzato. Las reparaciones realizadas de forma inadequada peuvent suponer un riesgo elevado para el usuario.
De un vistazo

1 Botón SNOOZE/LIGHT
2 Botón ON/OFF del descentador
3 Pantalla con la Fecha y temperatura
4 Iluminación de la esfera del reloj

5 Botón Reset
6 Botón M.Set
7 Botón Rec
8 Compartmento para una pila LR03 (AAA), 1,5 V
9 Rueda para ajustar la hora del descentador

Artículos incluidos en la entrega
- Despertador radio controlado
Pila tipo LR03 (AAA), 1,5 V= (1x) - Manual de instrucciones
Puesta en funciona
Para su uso, es necesaria una pila de tipo LR03 (AAA), 1,5 V.
- La taps del compartmento de las pilas se extrae deslizándola hacía abajo.
- Coloque las pilas del modo que se indica en la base del compartmento de las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )
- Coloque de nuevo la taps deslizándola hacía arriba. La taps del compartmentimiento de las pilas deben cerrarse de forma audible.
Cuando la pila está colocada, el descentador comenzará a funciona (vease el siguientes capítulo).
Indicaciones para la sustitución de las pilas:
- Debe cambiarse la pila cuando se queden paradas las agujas.
- Utilice únicamente el tipo de pilaspecifiedo en los "Datas技术和os".
- Elimine las pilas conforme a la normativa medioambient, consulte "Eliminacion".
- Se escucha un pitido
- Comienzan a girar las manillas del reloj y poco después signan las 12 en punto.
La pantalla muestra la temperatura. - El descentador activa la recepción de la sealsal horaria.
En cuando se recibe unaolenal horaria con la intensidad suficiente, las agujas comienzan a
girar nuevomente hasta que se colocan en la hora actual. Este proceso puede durarunosminutes. A partir de este momento, el radio-despertador se connectará de forma automatística a diario cuando comience la recepción y diferenciará entre la hora propia y la signaled horaria de la emisora recibida. Si existen diferencias, se corrige de forma automatística la hora del descentpertador.
En caso de que no se reciba una sealsuficientemente fuerte, el radio-despertadorinterrupirá el proceso de recepcion. En este caso:
- Compruebe que la ubicacion del aparato sea la adecuada (vease "Indicaciones para una buena recepcion").
- Retire las pilas y vuelva a colocarlas paravoltar a起初 el proceso de recepcion.
- En caso necessario, ajuste la hora de forma manual (véase "Ajustemanualdela hora").
Utilización
Iluminación de la esfera
-Pulse el botón SNOOZE/LIGHT para encender la iluminación de la esfera durante aproximamente 5segundos.
Pantalla con la Fecha y temperatura
En la petiteanka pantalla, apareceran durante uno 20 segundos de forma alterna la temperatura ambiente en ^ C y la Fecha en formattingo día/mes.
Reiniciar la transmisión radio
- Mantenga pulsado el botón REC unosegundos.
- Suelte el botón en cuando las manillas del reloj comiencen a girar.
El reloj de pared se quedará marcando las "12". El descentador intentará recibir unaolen de radio en los siguientes Minutes.
- En caso de que reciba unaolenal de radiosuficientamente fuerte,la manecilla se colocaray en la hora correcta.
- Si por el contrario no recibe unaolenal con fuerza suficiente,licker aajustarse a la hora que indicaba anteriormente.
Ajuste manual de la hora
Si no se recibeacular,可以更好star la hora de formamanual.
- Mantenga pulsado el botón M. SET. Las agujas comienzan a girar.
- Suelte el botón poco antes de que se muestre la hora correcta.
- Vuelva a pulsar brevamente el botón M. SET paraaabstar el descentador a la hora correcta. Con cada pulsación, se adelanta el descentador en un minuto.

Si no se presiona M. SET en 30segundos,se guarda la hora actualajustada y hay que volverare repetir el proceso.
Indicaciones para una buena recepción
- Preferiblemente, instale el radio-despertador cerca de una ventsa.
- Póngalo分开ado de aparatos de television,ordenadores y monitors. Tampoco debe colocar el descentador cerca de estaciones base de Telefonos inalámbricos.
-
Normalmente la Reception es mejor durante las horas nocturnas. Si el descertador no tuvierarehocaciónduranteel día,podravs ser buena que recibiera la signaled en horas nocturnas aplena potencia.
-
La meteorología, por exemple una tormenta intensa, pueda producir problemas en la Reception.
- Puede que la emisora se desconecte occasionalmente durante breves periodos de tiempo, por exemple para realizar problemas de mantenimiento.
Acerca del emisor deolenal horaria DCF77
Este descentador radio controlado recibe una sealsal radio de la emisora de sealsal horaria DCF77.Esta emite la hora oficial de la Republica Federal de Alemania en onda larga con una Frequencia de 77,5 kHz. La emisora está en Mainflingen, jusqu a Frankfurt am Main y, con un alcance de 2.000 km, hace llugar las señas de radio a la mayoría de los relojes radio controlados de
Europa occidental. Cuando el radio-despertador cuenta con alimentacion electrica por medio de la pila, activa la recepcion y busca la seals de la emisora DCF77. En cuando se recibe la seals con la intensidad suficiente las agujas se colocan en la hora correcta. El despertador se connecta varias vezes diariamente y sincroniza la hora con la seals radio del emisor DCF77.
En caso de no recibirse la seals, por exemple por una tormenta intensa, el aparato sigue funciona con precision y se vuelve a connectar-Newamente en la?sigaiente hora prevista.
Despertador
Ajustar hora de alarma
-
Con la rueda, situe la manilla másPICA a la hora deseada para fjar el descentador. Gire la rueda unicamente en el sentido indicado.
-
Coloque el botón del descentador de forma que se vea la señal ON.
Despertarse
A la hora establecida, le despertará un sonido de descentador que iráurrentando en volumen gradualmente.
Función Autostop
Si no presiona ningún botón, la alarma se detendra automatistically cuando de 30 Minutes. Pasadas 12 horas, la alarma sonará nuevomente.
Repeticion de la alarma (Funcion Snooze)
- Cuando oiga la seals de alarma, pulse una vez el botón SNOOZE/LIGHT.
Después de 5 Minutes, vuelve a connectarse el aparato y suena de nuevo el descertador. Este proceso puede repetirse varias vezes.
Apagar la funciona descentador
-Coloque el botón del descentador de forma que se vea la señal OFF.
Otras unidades
Cambiardehora deveranoahora de invierno
El cambio de la hora de verano a hora de invierno o viceversa tiene lugar de forma automática si secee con una buena recepción deolenal horaria.
Restablecer la configuración de fabricula del radio-despertador (Reset)
Si el aparato muestra la hora Incorrecta de forma repetida, pueda restablecer la configuracion de fabrica del descentador (funcion Reset).Esta funciona solo es necesaria en casos exceptionales.
-Presione el botón RESET con un objeto bajo (por exemple un clip extendido).
Sonará un pitido y la manilla se situará a las 12 en punto; a continuación, el descentador comenzará la recepción.
Limpieza

No introduzca el descentador en agua ni en ningún otro liquido. No utilizes productos de limpiezauros, que pueda rayar o que haya que frotar.
- Cuando sea Neededario, quite el polvo al descentador con un paño suave y seco o limpielo con un paño ligeramente humedecido.
Problemas y soluciones
Sin funciona.
- Se ha gastado la pila o está mal colocada?
Laindraciónde temperaturaaparenta ser excessivamente alta.
- Compruebe si el sensor inalámbrico está colocado directamente a la luz del sol.
Datasétnicos
Modelo: Despertador radio
controldo DCF CK 1713
Pila: 1x LR03 (AAA), 1,5 V
Intensidad de corrente: < 180 μA
Rango de medida: -10 °C - 60 °C
Distribuidor original (no hay direccion de servicios专业技术):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
Nuestros productos se estádesarrollando y
mejorando continuamente. Por este motivo cabe la
posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el Diseño o modificaciones sociales.
Declaración de conformidad
Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declares que descentador radio controlado CK 1713 cumple con la directiva 2014/53/EU y 2011/65/EU.
Se encontrartra disponible el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en lasuma dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc.
Esta declaración sera invalidada en caso de que el descertador sufries改动aciones no consensuadas con el fabricante.
Hamburgo, junio 2018
Waagen-Schmitt GmbH

Garantía
La Empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la Fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
Eliminación
Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje分开ando los materiales. Lleve el papel y carton al conteditor de carton y las láminas al de plásticos.
Eliminación del articulo
Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País.

Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal.
El articulo debe ser eliminado de forma adequueda al final de su vida uyil. Para elo se deben reciclar las piezas del aparato y asievitar un daño al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o de desechos reciclables. Para más información, dirijase a suEmpresa de recogida de residuos o administración local.

Las pilas y baterías no son residuos domesticos
Todas las pilas y baterias deben depositarse en los+puntos de recogida del ayuntimiento, distrito o en los commercios. De este modo peut realizarse la eliminacion de pilas y baterias de una forma respetuosa con el medio ambiente.