GAGGENAU DV463710 - Máquinas de envasado al vacío

DV463710 - Máquinas de envasado al vacío GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DV463710 GAGGENAU en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GAGGENAU DV463710 - page 41
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre DV463710 GAGGENAU

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DV463710 - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DV463710 de la marca GAGGENAU.

MANUAL DE USUARIO DV463710 GAGGENAU

Manual de instrucciones 41

DV 461 710

DV 463 710

Cajón de sellado al vacio

Table of Contents

Safety Definitions 2

Definiciones de seguridad 41

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 42

Seguridad de los niños 43

Advertencia en virtud de la Proposition 65 del estado de California: 44

Causas de danos 45

Conozca el equipo 46

Cómo funciona un cajón de envasado al vacio 46

Estructura del cajon de envasado al vacio 46

Cuadro de mandos 46

Abrir y cerrar 47

Accesorios 47

Encendido y apagado del aparato 48

Envasar al vacio en bolsas 48

Bolsa de vacio adecuada 48

Proceder de lasuma forma 49

Sellar antes de tiempo 50

Cancelarelprocesodevacio 50

Envasar al vacio en recipientes 51

Recipiente de envasado al vacio adecuado 51

Cancelarelprocesodevacio 51

Ejecutar secado 52

Aplicaciones 52

Envasar al vacio para cocccion al vacio 52

Envasar al vacio botellas de vidrio 53

Marinar y aromatizar rápidamente 53

Almacenamento y transporte 54

Ajustes recomendedos 54

Cuidados y limpieza 56

Resolucion de problemas 57

Servicio de atencion al cliente 59

Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuestos y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau.com/zz/store

Definuciones de seguridad

ADVERTENCIA

Esto indica que pueda producirse heridas graves o incluo la muerte si no se cumple con esta advertencia.

ATencion

Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

AVISO

Esto indica que pueda producirse danios en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.

Nota: Este alerta sobre informacion o sugerencias importantes.

GAGGENAU DV463710 - AVISO - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Lea. con cuidado este manual. Solo asipodrá manejar su equipo correctamente ycon sécurité. Conserve elmanual demontaje y de uso para un uso posterior.

Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido daños durante el transporte.

Este electrodométrico ha sido disnado exclusivamente para uso dométrico. Utilizar el electrodométrico exclusivamente para envasar al vacio alimentos en bolsas y recipientes de vacío adecuados, como para termosellar láminas.

Manejar este electrodoméstico solo en espacios cerrados.

GAGGENAU DV463710 - LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras!

Las barras de termosellado de la camara de vacio se calientan mucho con el uso frecuente y los largos tiempos de termosellado.No tocar nunca las barras de termosellado calientes. NoURTAR que los niños se acerquen.

GAGGENAU DV463710 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Pelicro de descarga electrica!

La humedad penetrante puede causar una descarga electrica. No use una hidrolavadora ni un limpiador por vape.

No utilise este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido

dañado. Comúniquese con un centro de servicios专业技术o autorizado.

Para evaporar un peligro de descarga electrica, antes de reparar el electrodomestico, apague la alimentacion electrica en el panel de service y打交道 el panel para impeder que se encienda accidentalmente.

GAGGENAU DV463710 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga electrica!!

Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Las reparaciones solo las能把pear a cabo un proveedor de serviceo autorizo. Si el electrodomestico no funciona correctamente,desenchufar el cable de alimentacion o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.

GAGGENAU DV463710 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio!

La barra de termosellado del compartmento de sellado al vacio se calienta mucho. Los vapeores inflamables peuvent encenderse. No envasar al vacio ningún liquido inflammable en la bolsa de vacio. No almacenar ningún material u objeto inflammable dentro o cerca del electrodométrico.

GAGGENAU DV463710 - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones!

Las cuarteaduras másPICREES en la tapa de cristalSEOPOVOCAR que esta implosione por el vacio adyacente.Desenchufar el electrodomestico de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.Llamar al Servicio de Atencion al CLIENTE.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones!

En el envasado al vacio, la casa de vacio y la tapa de cristal se deformanupon al elevado vacio generado.Los botes de cristal con tapayotros envases rigidos,asicolos alimentos indeformables, que se yayan a envasar al vacio en la casa con la tapacerrada,no deben tocar esta tapa.De lo contrario,se daña la capa protectora del vidrio y la tapa de cristal可以更好 estallar.Los envases rigidos y los alimentos indeformables no deben除外unaaltitude maxima de 3^1 / 4 in (80 mm).

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones!

Un mal uso del cajón de envasado al vacio pueda causar lesiones. No introducir nunca tubo connectado al electrodomístico en nunca orificio del cuerpo.

ADVERTENCIA

Utilizar solo envases que estén certificados como adecuados para elvacio.

Seguidad de los niños

Cuando los niños tienen la edad adequada para utiliser el

electrodomestico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre practicas seguras por parte de personas calificadas.

No deje que nadie se suba, pare, incline, siente oswithe de qualquier parte de un electrodomestico,especiallyuna puerta,cajon calentador orcayon para almacenamento. Este puede dañar el electrodomestico,y la unidad puede caerse y,positamente,causar lesiones graves.

No permita que niñosutilicen este electrodomestico, a menos que Sean supervisados de circa por unadulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el area donde seutilice el electrodomestico.Nunca se les debe permitir hacererca del electrodomestico, independiente de que este en functionamento o no.

GAGGENAU DV463710 - Seguidad de los niños - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ATencion

Los objetivos de interes para niños no deben almacenarse en un electrodomóstico, en gabinetes sobre un electrodomóstico ni en la placà antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodomóstico para alcanzar这些东西 objetivos, podrías sufrir lesiones graves.

Advertencia en virtud de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA

Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California@sabequeprovocancancer,defectoscongenitosuotro daño reproductivo Para obtener mas informacioniralpagina web: www.P65Warnings.ca.gov.

Causas de daños

AVISO

  • Antes de cada uso, comprar si existen danios en el electrodométrico. Prestar especial atencion a que la tapa de cristal esté en perfecto estado.
  • Noponer en funciona el electrodomestico si se observan daños. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
  • Abrir y cerrar lentamente la tapa de cristal.
  • No colocar objetivos sobre la tapa de cristal. No utilizar el electrodométrico como superficie de trabajo o de apoyo. No permitir que caigan objetivos sobre la tapa de cristal. Para su uso, extraer el Cajón por completeo y hasta el tope. Cerrar el Cajón por completeo cuando no se usa.
  • Antes de cerrar la tapa de cristal, asegurarse de que no haya ningún cuerpo extraño dentro de la CAMERA de vacío.
  • Asegurarse de que las jintas no resulten danadas debido a objetos puntiagudos o afilados.
  • Comprobar el ajuste correcto de la junta de la tapa de cristal. Asegurarse de que la superficie de contacto de la junta está limpia y libre de cuerpos extraños. De lo contrario, el funcionaimiento del electrodomístico pourrait verse afectado.
  • Noponer en configuracionel electrodomestico si la junta está defectuosa. El electrodomestico podria danarse. Ponerse en contacto con el Servicio de Atencion al CLIENTE.
  • Respetar lasindicaciones delimpieza.
    Si se produce una interruptionsacion de energia electrica durante el proceso de vacio, el vacio se mantiene bajo de laamera. No intentar abrir, en ningun caso, la tapa de cristal con la ayudae de Herramentas. Esperar hasta que se restablezca el suministro electrico y volver a iniciair el proceso de vacio.
  • No envasar al vacio los alimentos en su envase de vente cuando de haberlos abierto. Utilizar exclusivamente bolsas adecuadas para el envasado al vacio.

  • En el vacio, los liquidos empiezan a hervir ya a bajas temperatas. Esto produce vapor y pueda causar un mal funciona del electrodométrico.

  • Asegurar se de que el producto envasado al vacio tiene una temperatura de salute muy baja, a lo sumo, en el rango de 36 - 46 °F (1 - 8 °C).

  • No envasar al vacio liquidos en una bolsa con el nivel máximo de vacio.
  • Recomendación: Envasar liquidos al vacio en bolsas con el nivel de vacio 2.
  • Vigilar con cuidado el proceso de vacio. Es normal que se formen pequeñas burbujas al envasar liquidos al vacio. Sellar la Bolsa antes de tiempo en cuandourrente notablemente la formacionde burbujas.
  • Consejo: Se pueda envasar liquidos al vacio en recipientes de vacio solidos de uso corriente. Utilizar paraarlo el nivel de vacio 3. Para envasar al vacio, no utilize botellas de plástico u otros recipientes que se pueda contraer.

Conozca el equipo

En el Cajón de envasado al vacio es possible envasar al vacio alimentos Dentro de bolsas y recipientes adecuados. En este capitulo se ensña laestructura y el funciona bajo del electrodométrico.

como funciona un cajón de envasado al vacio

Durante el proceso de vacio se bombea aire fuera de la webcam de vacio y de la hora. Paraarlo, se genera gran cuestion de baja presión en la webcam. Cuando mayor es el nivel de vacio, menos aire queda en la webcam y en la hora.

Cuando se alcanza el nivel de vacio seleccionado, las barras de termosellado se presionan contra las barras de silicona de la tapa de cristal. De esta forma, la Bolsa quaida sellada. Transcurrido un breve tiempo de enfiambre, el aire fluye de nuevo en laamera con un ruido fuerte. De este modo, la Bolsa se contrae de repente y el alimentto quaida atrapado bajo.A continuacion, se abre la tapa de cristal del cajon.

Los niveles de vacío del 1 al 3 permiten tener distinctos grados de vacío. Estos grados se distinguen por el tipo de aplicación: los grados de vacío bajo son adecuados para envasar en recipientes y también para determinados alimentos. Al colocar el adaptorador de vacío externo, el cajón de envasado al vacío detecta automatistically qué modo se haactivado.

Niveles de vacío123
Envasar al vacio enclerosis80 %95 %99 %
Envasado al vacio enrecipients y botellas50 %75 %90 %

Estructura del Cajón de envasado alvacío

GAGGENAU DV463710 - Estructura del Cajón de envasado alvacío - 1

1 Tapade cristal
2 Camara de vacio de acero inoxidable
3 Salida de aire
4 Barras de termosellado

Cuadro de mandos

GAGGENAU DV463710 - Cuadro de mandos - 1

Simbolo Explication

1 Encender/apagar Encendido y apagado del aparato
2 Nivel de vacio SeLECTIONAR el nivel de vacio
3 Tiempo de Selectionar el tiempo de termosellado termosellado Sellar la Bolsa de vacio antes de tiempo

4 Start Iniciar el proceso de vacio

Stop Cancelar el proceso de vacio

5 Secado Ejectar el secado de la bomba

① Nota Poner atencion a la tabla de fallas

Abrir y cerrar

El electrodométrico tiene un saliente en la parte inferior que sirve de mango para Abrirlo y cerrarlo.

Accesorios

El Cajón de envasado al vacio incluye los siguientes accesorios.

Soporte elevador El soporte elevador sirve de apoyo para los products de envasado al vacio planos dentro de la*camera. Se pueda abrir. En su interior seGUENTRAN el adaptorder de vacio externo,los tapones de botella,el adaptorder de botella y el tubo de vacio.
Adaptador de vacio externo El adaptorder se conecta a la salute de aire del cajón deenvasado al vacio,con el fin deenvasar al vacio recipientes o botellas españolas.
Tapones de botellas Los tapones de botellas se colocan en las botellas paraenvasarlas al vacio y sellarlas.
Adaptador de botellas El adaptorder de botellas se coloca en el tapón para poderconectarlo con el tubo devacio.
Tubo de vacio El tubo de vacio connecta eladaptador de vacio externo conel recipientede vacio o con eltapón de botella.
Bolsa de vacio 180 x 280 mm (50 unidades) 240 x 350 mm (50 unidades)

Accesorios speciales

Los accesos especiales peuvent comprarse al Servicio de Atencion al Cliente o a los distribuidores especializados:

Accesorios Núm. depedido del distribuidorNúm. de pedido del Servicio de Atencion al Cliente
Bolsas de vacío, 7.1 x 11 pulgadas (18 cm x 28 cm), 100 unidadesBA080670 00578813
Bolsas de vacío, 9.5 x 13.8 pulgadas (24 cm x 35 cm), 100 unidadesBA080680 00578814
Mango, 23.62 pulgadas (60 cm), acero inoxidableBA476510 00478100

Utilizar los accesos solo como se indica. El fabricante no asume responsabilidadalguna si los accesos se utilizen de forma incorrecta.

Encendido y apagado del aparato

Pulsar el symbolo ① para encender o apagar el electrodomestico.

Si no se introduce nada, el electrodoméstico se apaga automatistically al cabo de 10关键时刻.

Envasar al vacio en bolsas

Envasar al vacio los alimentos en una bolsa de vacio adecuada para alargar el tiempo de conservacion, marinarlos o prepararlos para su cocccion al vacio.

Bolsa de vacio adequada

Utilizar las bolsas de vacio originales que venden con el electrodomestico o que pueda compararse como accesorio. Estas Bolsas estan diseñadas para un rango de temperatura de entre -40 °F y -212 °F (-40°C - 100°C). Por lo tanto, se pueda utiliser tanto para la conservacion a bajas temperatas como también para cocinar a fuego lento los alimentos envasados enellas al vacio. El tiempo optimo de termosellado para estas Bolsas es el nivel 2. Las Bolsas son aptas para microondas.Perforar la Bolsa antes de calentarla en el microondas.

Utilizar exclusivamente bolsas que Sean adecuadas para el envasado al vacio de alimentos. Los productos disponibles en el mercado se diferencian en cuando a la aptitud para uso alimentario, resistencia a la temperatura, material y superficie. Respectar el uso previsto que indica la Bolsa.

El tiempo de termosellado de la bolsa de vacio siempre dependerá del material de laquia. En el caso de lasclerosis de material delgado, el nivel de termosellado 1 es suficiente para cerrar lasclerosis en la mayoria de loscasos. Lasclerosis de vacio de material mas grueso necessitan un tiempo de termosellado mayor con el nivel de termosellado 2 o superior.

La longitud de las barras de termosellado limita la medida de la Bolsa de vacio que se pueda utiliser. Utilizar por ese solo bolsas con un ancho maximal de 912 pulg. (240 mm).

Llenar la bolsa

Cologne los alimentos en la Bolsa de vacio de modo que queden uno al lado de otro y no encima.

Que el borde de la bolsa está limpio y seco es importante para lograr un sellado perfecto. Paraocular.
conseguir este sellado es importante que no queden restos de alimentos en el borde de la Bolsa, en la zona del sellado. Por lo tanto, antes dellenar la Bolsa, darle la vuelta al borde aprox. 114 pulg. (3cm) .Despues de llenarla,descoblar el borde de nuevo.

GAGGENAU DV463710 - Llenar la bolsa - 1

GAGGENAU DV463710 - Llenar la bolsa - 2

GAGGENAU DV463710 - Llenar la bolsa - 3

Para distinguir las bolsas y los alimentos envasados al vacio que contienen, se aconseja anotar en la Bolsa la Fecha de envasado y el contenido de la misma.

Proceder de lasuma formula

1.Abrir la tapa de cristal.

2.Colocar la Bolsa de vacio bajo de laamera.

Nota: Asegurarse de que el alimento Tiene una temperatura de salute muy baja, a lo sumo, en el rango de 34 - 46 °F (1 - 8 °C).

Asegurarse de que la calidad de aire queda al descubierto para que la bomba pueda extraer el aire fuera de la CAMERA.
- Asegurarse de que la Bolsa quede centrada y que los extremos de la misma esten totalmente superpuestos sobre las barras de termosellado, con el fin de Obtener un selladoperfectamente cerrado.
- Asegurar de que el extremo abierto de la Bolsa sobresalga aprox. 1^3 / _16 in (3 cm) de las barras de termosellado, exceptin apoyar en la junta de la tapa.

GAGGENAU DV463710 - Proceder de lasuma formula - 1

  • En caso necessario, usar un soporte elevador para que no se deslice la bolsa.

GAGGENAU DV463710 - Proceder de lasuma formula - 2

3.Pulsar el symbolo para seleccionar el nivel de vacio.
4. Pulsar el symbolo para seleccionar el tiempo de termosellado.
5.Cerrarfirmamente la tapa de cristal y sujetar.
6. Pulsar el symbolo para iniciair el proceso de vacio.

Se inicia el proceso de vacio. Losindicadores de los niveles de vacio parpadean suscesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor selectionado.

es-mx

Se inicia el proceso de termosellado. Losindicadores del niveles de termosellado parpadean sucesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor seleccionado.

La camarara se ventilal al final del proceso y suena un tono de avis. En ese momento se pueda abrir la tapa de cristal y sacar la Bolsa de vacio termosellada de la camarara.

GAGGENAU DV463710 - es-mx - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras!

Las barras de termosellado de la-camera de vacio se calientan mucho con el uso frecuente y los largos tiempos de termosellado.No tocar nunca las barras de termosellado calientes.No做不到 que los niños se acerquen.

Notas

  • En el nivel de vacío más alto, el proceso suece durar hasta 2关键时刻. Transcurrrido este tiempo, la Bolsa queda termosellada y se ilumina el nivel de vacío alcancazo.
  • Comprobar la soldadura de la bolsa cuando el envasado al vacio. Con cuidado, intentar分开ar la costura de sellado. Si no se mantiene cerrada, seleccionar la proxima vez un nivel de termosellado superior. Si la costura de sellado se deform es porque se ha aplicado demasiado calor. La proxima vez, seleccionar un nivel de termosellado más bajo o除外 que se enfié el electrodométrico.
  • Si se envasan al vacio various alimentos de forma seguida, las barras de termosellado se calientan cada vez más. La calidad del sellado puede verse afectada. Por lo tanto, después de algunos procesos de vacio, seleccionar un tiempo de termosellado más bajo oNJAR que el electrodomestico se enfrie durante aproximamente 2 horas entre cada過程o.

Sellar antes de tiempo

Utilizar esta funciona si se desea empaquetar alimentos delicados en una bolsa solo de forma hermética, sin que el contenido quede demasiado ajustado en la Bolsa.

Pulsar el symbolo durante el envasado al vacio para finalizar el proceso y sellar la Bolsa antes de tiempo.

El electrodométrico muestra el nivel de vacio alcanzado hasta este momento.

La camarara se ventilal al final del proceso y suena un tono de avis. En ese momento se pueda abrir la tapa de cristal y sacar la Bolsa de vacio termosellada de la camarara.

Note: Para sellar las bolsas, el cajón de envasado al vacio requiere un determinado grado de vacio. Si se toca el symbolo antes de tiempo, el cajón de envasado al vacio expulsa aire de la CAMERA hasta alcantar dicho grado. A continuación, se sella la bolsa.

Cancelar el proceso de vacio

Pulsar el symbolo durante el envasado al vacio para cancelar el proceso antes de tiempo.

El electrodométrico muestra el nivel de vacio alcanzado hasta este momento.

La bolsa no se sella. La tapa se abre ligeramente y la camara se ventilila. Suena un tono de avis. En ese momento se pueda sacar la Bolsa de vacio de la camara.

Envasar al vacio en recipientes

Permite envasar al vacio alimentos en un recipiente adecuado para alargar el tiempo de conservacion.

Recipiente de envasado al vacio adequado

Utilizar exclusivamente recipientes que Sean adecuados para el envasado al vacio de alimentos. Los productos disponibles en el mercado se diferencian en cuando a la aptitud para uso alimenticio y el material.

El diametro interior del tubo de vacio que se remite adjunto a este electrodométrico es de 1/8 in (3 mm). Para que el tubo encaje posibblemente necesse un adaptador para su recipiente. En manyos casos, estas adaptadores vienen incluidos con el recipiente de envasado al vacio.

Proceder de lasuma formula

1.Abrir la tapa de cristal.

GAGGENAU DV463710 - Proceder de lasuma formula - 1

  1. Conectar el adaptor de envasado al vacio a laitters de aire.
    3.Fijar el tubo al adaptor de envasado al vacio y al recipiente de envasado al vacio.
  2. Pulsar el symbolo para seleccionar el nivel de vacio.
  3. Pulsar el symbolo para,iniciar el proceso de vacio. Se inicia el proceso de vacio.Losindicadores del os niveles de vacio parpadean sucesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor seleccionado.

Los niveles de vacio dejan de parpadear en cuando se alcanza el valor deseado. El nivel de vacio alcanzado se ilumina y suena un tono de avis. En este momento se pueda soltar el tubo del recipiente y del adaptorador de envasado al vacio.

Nota: Cancelar el proceso de vacio si se forman muchas burbujas.

Cancelar el proceso de vacio

Pulsar el symbolo durante el envasado al vacio para cancelar el proceso antes de tiempo.

El electrodométrico muestra el nivel de vacío alcancazo hasta ese momento.

En ese momento se pueda soltar el tubo del recipiente y del adaptorder de envasado al vacio.

Ejecutar secado

Durante el envasado al vacio de alimentos, se produce unaITTLEcantidaddeagua enel systemade bomba de vacio. Este efecto es mayor cuando se envasan al vacio liquidos o alimentos muy humedes. Por este motivo, el electrodomestico dispone de una direccion de secado que elimina la humedad acumulada en la bomba.

Si el的概率 se ilumina en blanco, se recomienda executar un proceso de secado. Sin embargo, se pueda seguir realizando el electrodométrico hasta este momento de forma normal.

Si el el的概率 se ilumina en rojo, se debe executar un processo de secado.

Proceder de lasuma forma

  1. Cerrar firmamente la tapa de cristal y sujetar.
    2.Tocar el symbolo

Se inicia el secado, que dura entre 5 y 20 horas.
Durante el proceso, el símbolo parpadea en naranja. Durante el proceso se pueda cerrar el Cajón de envasado al vacio.

La camar a se ventilal al final del proceso y suena un tono de aviso. Ahora puee abrir la tapa de cristal.

Note: Es possible que un solo proceso de secado no sea suficiente. Si tras un ciclo de secado el symbolo se illumina en rojo y el symbolo ① se illumina en naranja es que aun hay humedad en en sistemas de bomba. Esperar hasta que el symbolo ① ooter de estar iluminado e iniciair un nuevo proceso de secado.

Aplicaciones

En este capitulo se explicía como utilizar el Cajón de envasado al vacio en diversas aplicaciones.

Envasar al vacio para coccción al vacio

Con el Cajón de envasado al vacio se pueda preparar alimentos para la cocción al vacio. Se tratate de una cocción al vacio a temperatura baja de entre 125 - 200 °F (50 - 95 °C) con un 100 % de vapeo o al bazo maría.

Los alimentos se envasan al vacio herméticamente en bolsas especiales resistentes al calor con el cajón de(envaso al vacio.

ADVERTENCIA

Riesgos para la salute!

La cocción al vacio se realiza con temperatas de coccción bajas. Por este motivo, deben Respectarse las instrucciones sobre aplicación e seguridad indicadas a continuación:

  • Utilizar exclusivamente alimentos de la mayor calidad y en perfecto estado de conservación.
  • Lavar y esterilizar las manos. Utilizar guantes desechables o pinzas para grill/cocinar.
  • Preparar con especial atencion los alimentos delicados, por ejemplo, aves, huevos y pescado.
  • Lavar sempre a fondo las verduras y la fruta y/o pelarlas.
  • Mantener siempre limpias las superficies y las tablas deURTar. Utilizar distinctas tablas deURTar para los distinctostipso dealimentos.
  • Respetar laceda de frio.Interrumpirla solo poco antes de preparar el alimento y, posteriormente, volver a guardar los alimentos alvacio en el refrigerador antes de inicialear el procesode coccion.
  • Los alimentos solo son aptos para un consumo inmediato. Tras el proceso de cocción, consumir los alimentos de inmediato y no guardarlos durante是多么 tiempo, ni siquiera en el refrigerador.No son aptos para recalentar.

Bolsa de vacio

Para la cocción al vacio, utilizar la bolsa de vacio que se suministra. Se puedavoltar arealizarpedidosdebolsas de vacio.

No cocer los alimentos en las bolsas en que se han adquirido (por exemple, pescado en porciones). Dichas Bolsas no son aptas para la cocción alvacio.

Coloque los alimentos en la bolsa de modo que queden uno al lado de除外 y no encima.

Envasar al vacio

Siempre que sea possible, aprovechar el máximo nivel de vacio para envasar al vacio los alimentos. Solo de este modo se pueda Obtener una transferencia homogenea del calor y, por tanto, un resultado de la cocción perfecto.

Antes de la cocción, comprobar que el vacio de la bolsa está intacto. Poner atencion a los siguientes+puntos:

No hay/apenas se apprecia aire en la Bolsa de vacio.
La parte termosellada estácorrectamente cerrada.
- No hay agujeros en la Bolsa de vacio. No utilizar la termosonda.
Las piezas de carne o pescado envasadas juntas al vacio no estáocrprimidas directamente entre si.
Las verduras y los postres se han envasado al vacio de la forma más plana possible.

En caso de duda, colocar el alimento en una bolsa nuevo y volver a envasar al vacio.

Los alimentos deben envasarse al vacio como máximo un día antes del proceso de coccción. Solo de este modo puede evaporarse que los alimentos desparen gases (por exemple, las verduras), que impiden la transferencia de calor o que modifican laestructura de los alimentos y, por tanto, las conditiones de coccción, a causa de la presión del vacio.

Envasar al vacio botellas de vidrio

El cajón de envasado al vacio permite también envasar al vacio botellas de vidrio y sellarlas de nuevo; por exemple, botellas de aceite de mesa.

  1. Conectar el adaptor de envasado al vacio a la calidad de aire. La calidad para el tubo debe estar orientada verticalmente hacía arriba.
  2. Sujetar el tapón de la botella a la boca de la botella. Presionar el adaptador de botellas contra el tapón de la botella.

GAGGENAU DV463710 - Envasar al vacio botellas de vidrio - 1

3.Fijar el tubo al adaptor de vacio y al adaptor de botella.
4. Pulsar el symbolo para seleccionar el nivel de vacio.

Notas

  • Envasar al vacio las botellas siempre con el navel más bajo.
  • No envasar al vacio liquidos carbonatados como, por exemple, vino espumoso.

  • Pulsar el symbolo para iniciair el proceso de vacio.

Se inicia el proceso de vacio. Losindicadores delos niveles de vacio parpadean suscesivamente en naranja hasta que se alcanza el valor selectionado.

Los niveles de vacio dejan de parpadear en cuando se alcanza el valor deseado. El nivel de vacio alcanzado se ilumina y suena un tono de avis. En ese momento se pueda soltar el tubo del adaptorador de botella y del adaptorador de vacio externo. Ya se pueda soltar el adaptorador de botella deltapón.

Marinar y aromatizar rápidamente

Con el cajón de envasado al vacio, se pueda marinar o aromatizar rápidamente alimentos tales como carnes, frutas y verduras. El método convencional suele nécessitar más tiempo y no resulta particularmente intenso. Al envasar al vacio en la bolsa, los poros de los alimentos se abren y el marinado anadido penetrá rápidamente. De este modo, se consigue un sabor más intenso en menos tiempo.

es-mx

Almacenamento y transporte

Permite prolongar la vida usable de los alimentos. Debido al entorno bajo en oxigeno del vacio, los alimentos recien envasados al vacio son comestibles durante más tiempo si se almacenan correctamente. Las quemaduras por congelación en los alimentos congelados y envasados al vacio son menos.

Permite sellar de nuevo alimentos en recipientes devidrio, tales como mermeladas y salsas. Gracias al vacio, el tiempo de almacenimiento se prolonga notablemente.

Notas

  • Asegurar de que los recipientes de vidrio realizados no superen los 3 1/8 in (80 mm) de alta. Los recipientes más altos peuvent darar la tapa de cristal del electrodométrico.

GAGGENAU DV463710 - Notas - 1

Utilizar exclusivamente botes de cristal con tapa que Sean estables y estén en buena estado.
- Cerrar el recipiente simplemente con la mano.
Mediente el envasado al vacio, el recipiente se cierra automatistically.

Ajustes recomendados

Los alimentos envasados al vacio se mantienen frescos mucho mas tiempo si se almacenan correctamente. Con niveles de vacio altos, la calidad, la aparancia y los ingredientes de los alimentos se conservan mejor.

La tablasuma contente recomendaciones sobre los niveles de vacio para distinctos alimentos. Seguir lasindicaciones especialas sobre los niveles de vacio recomendados y sobre la preparacion de los alimentos.

  • No todos los recipientes de vidrio o tapas son aptos para ser sellados varias vezes al vacio. Tras envasar al vacio, comprar si se ha llegado al vacio: una taps arqueada que es dificil abrir con esfuerzo es una referencia para saber que el proceso de vacio se ha realizado correctamente. Si la taps se abre fácilmente al presionar y soltarla, y se escucha un «clac», es porque no se ha realizado el vacio debidamente. Repita el proceso de vacio o utilise botes con tapa de rosca más adecuados.

Permite almacenar alimentos tales como quisos, pescado o ajo sin malos olores. Gracias al sellado hermético del envasado al vacio se evita que salgan olores indeseados y que se transfieran sabores deunos alimentos aOthers.

Las bolsas o recipientes de vacio sellados son el medio de transporte ideal para los alimentos liquidos. Son fáciles de manejar, a prueba de derrames y ahorroan espacio.

Notas

  • Utilizar únicamente alimentos frescos. Comprobar la calidad de los alimentos antes de envasarlos al vacio.
  • Envasar al vacio solo alimentos frios, a lo sumo, con una temperatura en el rango de 34 - 46^ ( 1 - 8^ ).
  • Empezar con el nivel de vacio recommendado más bajo.
  • Comprobar la calidad de los alimentosuponedesacarlosde suenvase.Noutilizaralimentosdedudosacidad.

Niveles de vacío recomendedos Indicaciones especiales

Alimentos que se almacenan a temperatura ambiente, 68 – 73 °F (20 – 23 °C)
PRODUCTOS de panadería 1, 2, 3
Reposteria seca/galletas 1
Té/café 1, 2, 3 Almacenar en lugar oscuro
Arroz/pasta 2 Envasar al vacío en recipientes
Harina/sémola 1
Nueces sin cáscara 3 Almacenar en lugar oscuro
Frutas secas 3

*Congelar previamente los alimentos colocados sobre un Plato uno jusqu'àOTHER APROX. 1 hora para conservar la estructura

Niveles de vacio recomendadosIndicaciones especialies
Aperitivos salados/patatas fritas 1, 2 Envasar al vacio en recipientes
Alimentos frescos que se almacenan congelados, 0 - 3 °F (-18 - -16 °C), o en el frigorífico 37 - 45 °F (3 - 7 °C)
Pescado 3
Ave 3
Carne 3
Salchicha entera 3
Salchicha rebanada 3
Qeso madurado 3
Qeso suave 2 Envasar al vacio en recipientes
Verduras 2 Pelar y escaldar previamente
Lechuga lavada 2 Envasar al vacio en recipientes
Hierbas aromáticas 1, 2 Envasar al vacio en recipientes
Fruta (dura) 3
Fruta (blanda) 2 Envasar al vacio en recipientesCongelado previo recomendado*
*Congelar previamente los alimentos colocados sobre un Plato uno+junto a otro aprox.1 hora para conservar laestructura

Cuidados y limpieza

Limpiar siempre el electrodomístico cuando está apagado.

Asegurarse de que las barras de termosellado de la webcam de vacio se hayan enfiado.

GAGGENAU DV463710 - Cuidados y limpieza - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras!

Las barras de termosellado de la CAMERA de vacio se calientan mucho con el uso frecuent y los largos tiempos de termosellado.No tocar nunca las barras de termosellado calientes.No做不到 que los niños se acerquen.

Durante la limpieza, asegurarse de que no penetraba agua ni ningún othero liquido bajo de la camara de vacio y especialmente, bajo de la calidad de aire de la bomba de vacio. No vaporizar nunca agua por bajo o por fuera del electrodométrico.

No utiliser limpiadores de alta presión ni chorros de vapor.

Utilizar solo productos de limpieza neutros como lavavajillas y agua. No utiliser limpiadores abrasivos ni productos que contengan alcohol.

Limpiar solo con un trapo humedo.

Noutilizar fibras abrasivas ni raspadores de vidrio.

Note: Después de la limpieza,defer que el electrodométrico y los accesorios seSEO quen porcomplete.

Frontal y tapa de cristal

Limpiar los cristales de la parte frontal y de la cubierta con limpiacristales y un paño suave.

Noutilizar fibras abrasivas ni raspadores de vidrio.

Cármara de vacio de acero inoxidable

Limpiar inmediamente las manchas de cal, grasa, almidón y clara de huevo. Debajo de estas manchas pueda formarse corrosión. Para la limpieza, utilizar agua y un poco de lavavajillas. Secar las superficies con un pano suave.

Panel de control de plástico

Noutilizar fibras abrasivas ni raspadores de vidrio.

Barras de termosellado

Eliminar los restos de plástico de las barras de termosellado.

No limpiar nunca las barras de termosellado con Productos de limpieza abrasivos. Utilizar un pamo suave.

Las barras de termosellado no peuvent lavarse en el lavavajillas.

Soporte elevador

Lavar el soporte elevador a mano.

Adaptador de vacio externo, adaptador de botellas y tapones de botellas

Lavar los adaptadores y tapones de botella a mano. NoSEO
puede lavarse en el lavavajillas.

Tubo de vacio

Lavar el tubo de vacio a mano. No es apto para el lavavajillas.

Resolución de problemas

Antes de llamar al service a clientes,onga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuacion:

ATencion

Las reparaciones solo deben ser realizadas por un的技术ico autorizzato.

Si su electrodomestico es reparado en forma incorrecta,esto peutecausear un riesgo de lesiones ficas graves o de muerte.

Falla Error Causas Posible solución
La advertencia ①parece al cabo deanos poco segundos.Elvacío no se pueedemarag correctamente.La tapade cristal no está biencerrada.Volver a Abrir y cerrar la tapade cristal. Para ello, presionarligeramente la tapade cristaldurante los primeros segundos.
La junta de la tapade cristal no estácorrectamente situada o estádefectuosa.Comprobar la junta.
La junta de la tapade cristal seha deformado.Presionar con cuidado la juntapara estirarla.
La tapadel recipientede vacioexterno no está bien cerrada.Comprobar el ajustede la tapadevacío. Utilizar solo recipientendevacio adecuados.
Laconexión de vacio externo no seajusta bien a la calidad de airede la cármadevacío.Comprobar el ajustede laconexión de vacio externa.
La advertencia ①parece despuestos de2 horas delfunciramente de labomba.Elvacío demasiado despacio.No se pueade alcancarel niveldVacioSelecciónado.Los liquidos comienzan a hervic时候 se eleva la temperatura.No se siguenegenerando vacio.Envasar al vacio unicolemente liquidos frios.Secar con un paño la cármadevacío si estáhúmeda.Cancelar el termosellado de labolsadVacioantes de tiempoen cuando se formen burbujasgrandes.Selectionar un nivel de vacioinferior.
No se pueda起初 imprecipalencaso de vacio. Elsimpilo ▷no aparece,aquene la tapa estacerrada.Elelectrodomésico no reconoce la tapa.Falta el interruptor de puerta deltapade cristal o elelectrodomésico no lo identificafa.Ponerse en contacto con elServicio de Asistencia Técnica.
En caso de various usossucesivos: el procesode vacioparecetranscurrir de formanormal, pero la bolsano se sella.Se ha disparado el interruptor deprotección de temperatura deltransformador de termosellado.Dejar que el electrodomésico seenfrie durante, al menos,10minutos. Después, volveraintentarlo.Dejar que el electrodomésico seenfrie al menos 2minutos entrecada procesodevacío
El proceso de vacio dura cada vez más tiempo.El sistemas de bomba contiene demasiada humedad.El electrodoméstico controla los procesos de vacio. Si hay demasiado liquido en el aceite de la bomba, aparece el symbolo . Iniciar un proceso de secado.
El sistemas de bomba está muy caliente.Dejar que se enfrie el electrodoméstico y volver a intentarlo.
Después del proceso de secado, el electrodoméstico muestra los symbolos y ①.Un solo proceso de secado no ha sido suficiente.Esperar hasta que el symbolo ① deje de estar iluminado. A continuación, repetir el proceso de secado.
El vacio en la bolsa de plástico no dura.La Bolsa está defectuosa.Las partes afiladas del producto envasado, por exemple los huesos, poder perforar la Bolsa.Comprobar si la Bolsa está dañada. Utilizar另一边 Bolsa. Si los daños de la Bolsa han sido provocados por las partes afiladas del producto envasado, colocarlo en la Bolsa de forma que, no sea posible,做不到 las paredes de la Bolsa.
El sellado está defectuoso.El tiempo de termosellado selectionado no es adecuado para el material plástico.Selección un tiempo de termosellado distinto.
A lo large del sellado hay láquidos,-grasa o migas. La Bolsa tiene pliegues a lo large del sellado.Asegurar de que la Bolsa está seca, no presente pliegues y que apoye totalmente sobre las barras de termosellado. Utilizar另一边 Bolsa. Darle la vuelta al borde de la Bolsa uno 1¼ pulg (3 cm) antes de llenorla.
La taps no se puedaAbrir.Se ha formado un ligero vacio que mantiene la tapa cerrada.No abrirla por la fuerza o con herrrientas. Iniciar un nuevo proceso de vacio y cancelarlo inmediamente. Desconectar el electrodoméstico del voltaje de la red. Esperar 30 seguidos y volver aponerlo en funcionaimiento. Pulsar el symbolo ① durante más de 5 segundos. El aparato se reinciárá.

Servicio de atencion al cliente

Si su aparato necesita una reparacion, nuestro service de atencion al cliente estaré encantado de ayudarle.

Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evaporar visitas innecesarias de los先进技术.

Cuando llame por Telefono, indique la referencia del producto (N° E) y el número de fabricacion (N° FD) para que podamos.Ofrecerle un servicecualificado.La placad identificacion con los numero correspondentes losencrearar en el interior de la puerta del aparato. Paraevitar tener que buscar los datos de su aparato cuandolos precise,es aconsejable anotarlos aqui conjuntamentecon el numero de Telefono del Servicio de atencion alcliente.

N° E. N° FD.

Servicio de atencion al cliente

Tenga en cuenta que la visita del的技术ico del service de atencion al cliente no es gratis en caso de que el mal funciona para ser abido a un manejo incorrecto del aparato.

GAGGENAU DV463710 - Servicio de atencion al cliente - 1

Las señas de las delegaciones internzonales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias

US 877 442 4436

toll-free

Confie en la competencia del fabricante. De esta forma se asegura de que la reparacion se llama a cabo por personal的技术ico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuestos necessarias para su aparato.

Gaggenau

BSH Home Appliance Corporation

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GAGGENAU

Modelo : DV463710

Categoría : Máquinas de envasado al vacío