T36IT902NP - Congelador THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T36IT902NP THERMADOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre T36IT902NP THERMADOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T36IT902NP - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T36IT902NP de la marca THERMADOR.
MANUAL DE USUARIO T36IT902NP THERMADOR
Indicaciones de seguidad importantes 63
Definiones. 63
Acerca de este manual .63
Introduccion 63
Peligro de explosión 63
Riesgo de descarga electrica 63
Peligro de quemaduras por frío 64
Peligro de lesiones 64
Riesgo de incendio 64
Evitar riesgos para los niños y las personas
vulnerables. .64
Danos materiales 64
Peso .64
Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California. .64

Uso previsto 65

Protection del medio ambiente. 65
Embalaje 65
Aparato uso. .65

Instalación y connexion 65
Material entrega 65
Datos techniques 65
Instalar el aparato 65
Verificar el hueco de encastre. .65
Antes del primer uso. 67
Conexión a la toma de agua. 67
Conexión a la red electrica 67

Familiarizandose con el aparato 68
Aparato de 3 puertas 68
Controles. 69
Equipamento 70

Manejo del electrodomestico. 73
Encender el aparato 73
Apagar y cerrar el aparato 73
Ajustar la temperatura 73
Super frio. 73
Supercongelación 74
Bloqueo de limpieza 74
Mododevacaciones. .74
Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo. .74
Restablecer el contador del filtro de agua . . . . .75
Modo Eco .75
Autocomprobación 75
Ajustar el brillo del panel de control .75
Encender o apagar el tono de pulsacion de las teclas 75
Ajustar el volumen de las teclas. 75
Ajustar el volumen del tono de la seals . 76
Bloqueo de limpieza automatico 76
Apertura automática de puerta. 76
Encender y apagar el contador del filtro de agua 77
Activar o desactivar la proteccion contra condensacion 77
Modo Teatro 77
Ajustar de la unidad de temperatura 77
SeLECTIONAR elidioma 77
Red de internet domestica 77
Restablecer el ajuste de fabrica 77
Encender o apagar el Modo Demo 78
ModoSabbat 78

Home Connect. 79
Configurar la red de internet domestica . 79
Conectar el Refrigerador con la aplicacion Home Connect 80
Instalar laactualizacion de software deHome Connect. 80
Acceso del service al cliente 80
Borrar los ajustes de red 80
Activar o desactivar la connexion con la red
domestica WLAN (Wi-Fi). 80
Indicaciones sobre proteccion de datos. 81

Alarma. 81
Alarma de la puerta 81
Alarma de temperatura. 81

Puntos a observar al guardar los alimentos . 82
Prestar atencion a las differentes zonas de frío del compartmento refrigerador 82
Contenor para verduras con regulador de humedad 82
Aprovechar toda la capacité de
congelacion del aparato. 83
Al comprar alimentos congelados 83
Alordenar prestar atencion 84
Congelar los alimentos frescos 84
Descongelar los produits congelados. 84

Descongelación 85
Congelador. 85
es-mx

Limpiar. 85
Limpiar la pantalla .85
Limpiar el interior del aparato .85
Limpiar los accesorios 85
Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable. .85

Olores. 86
Sustituir el bajo desodorizante 86

Iluminación 86

Ruidos 86
Ruidosnormales. .86
Evitar ruidos .86

ZQue hacer en caso de averia? 87
Aparato 87
Máquina de hielo. .88

Servicio al cliente 89
Autoprueba del aparato 89
Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias 89

Indicaciones de seguridad importantes
jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Definiciones
ADVERTENCIA
Hacier caso omiso de esta advertencia suececaar lesiones graves o la muerte.
ATENCION
Hacer caso omiso de esta advertencia可以使 provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Hacer caso omiso de esta advertencia puede causar daños al aparato.
Nota: Este indica informacion y/o consejos importantes.
Acerca de este manual
Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje.ellas contienen informacion importante sobre la instalacion, uso y mantenimiento del aparato.
El fabricante no se hace responsable, siusted ignora lasindicaciones y advertencias de las instrucciones de uso y montaje.
- Guarde todas las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios.
Introduccion
- Este aparato cumple las normas espécificas de seguridad para aparatos electricos.
La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.
Peligro de explosión
- Nunca use aparatos electricos en el interior del aparato (por exemple, calefactores o migunas electricas para hacer hielo).
No guarde productos que contengan gases propelentes o inflamables (por典型案例, latas de aerosol), ni tampoco materiales explosivos en el aparato.
- Almacene el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y en posición vertical.
- Con exception de lasindicaciones del fabricante, no adoptar medidas adiconiales para acelerar la descongelacion.
Riesgo de descarga electrica
Una incorrecta instalación o reparación peut implicar serios peligros para el usuario.
- Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de connexion a la red electrica no quede atrapado ni se dañe.
- Para evaporar peligros, desconecte el aparato inmediamente en caso de que el cable de connexion está dañado. Póngase en contacto con el fabricante, el Servicio de atencion al cliente o con una persona con una calidad similar para que sustituya el cable de red.
- No utilise nunca��omas de corriente multiples ni cables de prolongacion o adaptadores.
- Antes de que realizceeworkos de
mantimiento o instale el aparato,
desenchufelo de la red electrica o
apague el fusible.
Antes de limpiar el electrodomestico,
pulsar el interruptor principal para
conexion/defconexion para apagarlo.
Es possible Cambiar de lugar las bandeja
de cristal u otheras piezas de equipamien
sin peligro,michas el aparato está
conectado. - Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red electrica.
- Nunca utiliseTHINGo type de limpiador de vapor para derretir la eschara o limpiar el aparato. El vapor peutninger a las piezas electricas y causar un cortocircuito.

Indicaciones de seguridad importantes
jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
El aparato, cables y accesorios solamente deben ser reparados o转型发展os por el fabricante o por un proveedor autorizzato.
- Utiliceunicamentepiezasoriginales del fabricante. Elfabricante garantiza que estas piezas cumplen los requisitos de seguidad.
Peligro de quemaduras por frío
- Nunca introduzca los alimentos congelados - inmediamente afterwards de sacarlos del congelador - directamente en la Boca.
Evite el contacto prolongado de lapies con los alimentos congelados, el hielo o los tubos del congelador.
Peligro de lesiones
- Los envases con bebidas carbonatasuenoten estallar.
No almacene envases con bebidas carbonatas en el congelador.

Riesgo de incendio
Las tomas de corriente multiples portátiles o las fuentes de alimentación portátils能把 sobrecalentarse y provocar incendios.
No colocar tomas de corrente multiples portáiles ni fuentes de alimentacion portáiles detrás del aparato.
Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables
En situacion de riesgo se encuentran:
ninos,
personas con sus facultades ficas, sensoriales o perceptivas mermadas,
- personas que carecen de los conocimientos necessarios relativos al manejo seguro del aparato.
Medidas:
-
Nunca deje que los niños juguen con el aparato.
-
Asegurarse de que los niños y las personas vulnerables han sentidolos peligos.
Supervisor los niños durante las tareas de limpieza y mantenimiento.
Peligro de asfixia
En caso de disponible la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños.
NoURT No dejar el embalaje o sus partes a los niños.
Danos materiales
Para evaporar danos materiales:
No pise, ni se apoye sobre el zócalo, cajones o puertas.
- Mantenga las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas.
- Tirar del enchufe - no del cable de conexión.
Peso
El aparato es muy pesado. Realizar la instalacion y el transporte del aparato siempre con un minimum de 2 personas.
"Instalar el aparato" en la page 65.
Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California
Este produituedecontenerunquimico queelEstado de California reconoce como potencialmente cancerigeno o causante de dañosrePRODUCTivos.Portanto, su productodebelearvanusembalaje lasiguiente etiqueta de conformidad conlalegislation de California:
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:/ AVENTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

WARNING / AVERTISSEMENT
Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.

Uso previsto
Use this aparato
Para la refrigeracion y la congelacion de alimentos, asi como para la preparacion de cubitos de hielo.
- solo para uso dométrico o en el entorno del hogar.
- sola de acuerdo a estas instrucciones de uso.
Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una.altura maxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar.

Protección del medio ambiente
Embalaje
Todoos los materiales son ecologicos y recicables:
- Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
- Pregunte a su Distribuidor o en su Administración Pública acerca de los métodos de eliminación.
Aparato uso
Mediante una eliminacion respetuosa con el medio ambiente, se pueda recuperar materiaias primas valiosas.
9 ADVERTENCIA
LOS NINOS SE PUEDEN ENCERRAR Y ASFIXIAR EN EL APARATO!
Antes de eliminar el aparato uso:
Desmontar las puertas.
- Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato, para dificultar que los niños se suban.
- Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados.
9 ATENTION
SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS.
No dane las tuberias del circuito de refrigeracion y aislamento.
- Desconecte el enchufe.
- Corte el cable de conexión del aparato.
- Eliminar el aparato correctamente.

Instalación y conexión
Material entrega
Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
Si tiene algoña queja deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodomístico o a nuestro Servicio de Atencion al Cliente.
"Servicio al cliente" en la página 89
El envío consta de los siguientes elementos:
Aparato para instalación integra
Equipamento (según Modelo)
Material de montaje
Instrucciones de uso
Instruetiones de instalacion
Cuaderno de Servicio al cliente
Supplemento de la garantía
- Informaciones sobre el Consumo de energia y los ruidos del aparato
Datasétécnicos
El refrigerante utiliz, la capacitéutil yothers datasos先进技术 seencuentran enla placade identificacion.
"Familiarizandose con el aparato" en la página 68
Instalar el aparato
Lugar de instalación
El peso de su aparato pueda ser de hasta 460kg dependiendo del modelo. El piso debe ser lo suficientemente estable, no debe ceder por el peso. Si es necessario, refuercce el piso.
Verificar el hueco de encastre
El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
Se deben montar escuadas antivuelco
- Profundidad del hueco minima de 24" (610 mm), para instalacion a ras 25" (635 mm)
rectangular
- estable - las paredes laterales y el techo deben tener un espesor de al menos 5/8'' (16 mm) y estar bien susertos al sueño o la pared
- Profundidad minima de paredes laterales acortadas 4" (100 mm)
En caso de una instalacion side by side favor de tener en cuenta las prescricciones contentsas en las instrucciones de montaje.
Si es nécessaria una pared de separacion entre los aparatos, esta debe ser al menos de 5 / 8" (16 mm) de ancho.
Ahorrar energia
Si sugue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.
Note: La disposicion de las piezas de equipo no afectar el consumo de energia de aparato.
| Instalar el aparato | |
| Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos freuencia, consumiendo menos corrientes. | |
| Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas uñas fuentes de calor: Distancia minima de 1¼" (3 cm) con estufas electricas o de gas. Distancia minima de 11¾" (30 cm) con estufas de aceite o carbón. | |
| Selección el lugar de instalación con una temperatura ambiente deapproximadamente 68°F (20 °C). | |
| No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente pueda salir, el aparato enfría con menos freuencia y por lo tanto consume menos corrientes. | |
| Ventilar diariamente la habitación. | |
| Usar el aparato | |
| Abrir la puerta del aparato solo brevamente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con menos freuencia y, conarlo, consumir menos corriente. | |
| Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediamente en el aparato. | |
| Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatasambientes antes de introducirlos en el aparato. | |
| Para utiliser el frio de los productos congelados descongele los products congelados en el compartmento refrigerador. | |
| Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel posterior. | El aire pueda circular y la humedad del aire permanece constante.El aparato debe enfiar con menos freuencia y, conarlo, consumir menos corriente. |
| Envasar herméticamente los alimentos. | |
| No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aparato consume menos corriente cuando el aire caliente pésalir. | |
| Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año. | |
Antes del primer uso
- Retirar el material informativo y eliminar lasCNTas adhesivas, asi como las laminas protectoras.
- Limpiar el aparato.
"Limpiar" en la página 85
Conexión a la toma de agua

ATencion
La instalación y la connexion del aparato deben ser realizadas por personal especializo de acuerdo con las instrucciones de instalación adjuntas.
Para evitar danos al aparato y para garantizar el correcto funcionaimiento de la unidad, conectar el aparato solamente a una tuberia de agua potable.
Para evaciar damos por agua, se debe instalar una valvula de cierre.
Presión del agua de la tuberia de agua potable

ATencion
Para evitar danos al aparato, se debe instalar un limitador de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras, si la presión del agua exceede el valor máximo.
Nota: Si la presión del agua es demasiado bajo, las functions correspondentes del aparato se verán perjudidas.
Por lo menos 0.2 Mpa (2 bar / 29 psi)
- Maximo 0.8 Mpa (8 bar / 116 psi)
Conexión a la red electrica

ATencion
No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energia electrónicos.
Note: El aparato se pueda conectar a convertidos conmutados por red o de onda sinusoidal.
Los convertadores commutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. En instalaciones aislladas deferan emplearse los convertadores de onda sinusoidal. Las instalaciones aislladas, por exemple en barcos o refugios de monta, no tienen connexion directa a la red Pública de corriente electrica.
- Después de instalar el aparato, esperar al menos 1 hora antes de conectarlo, para evaporar danos en el compresor.
- Asegürese de que la toma de corriente se ha instalado correctamente y cumple con losrequireimientos exigidos.
Requisitos para las tomas de corriente
Toma de corriente de 110 V ... 120 V
Conductor de proteccion 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Carga simultanea maxima
Aparato 6 A
- Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del aparato.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible despues de la instalacion del aparato.

ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICAL
No utilise nunca tomas de corrente multiples, ni cables de prolongacion o adaptadores.
El aparato debe estarconectarao tierra adecuadamente.
Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red electrica.

ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICAL
Si la longitudud del cable de connexion a la red electrica no es suficiente, no utilise nunca ni��omas de corrientes multiples ni cables de prolongacion. Contacte al Servicio de atencion al cliente para mayor informacion.

Familiarizandose con el aparato
Aparato de 3 puertas

Compartmento refrigerador
+ Congelador
(Apertura automática de puerta
0...P Controles
X Amortiguidor de puerta
Interruptor principal Encendido/Apagado
h Estante para guardar botellas grandes
) Contenedor para verduras con regulador de humedad
*)* Compartimento fresco
2 Placa de caracteristicas
): Maquina de hielo
B Depóstito para cubitos de hielo
J Recipiente para produits congelados (pequeño)
R Recipiente para produits congelados (grande)
)Z Apertura automatica de puerta del congelador
b Abertura de ventilacion
j Filtro de agua
1" Montante de puerta con proteccion contra condensacion
Controles

0 Campos táctiles
Bajo los Campos táctiles, hay Senseores.
Tocar el icono llama a la referencia correspondiente.
8 Indicación de la temperatura del
compartimento refrigerador.
Muestra la temperatura programada en
^ C / F
@ Indicación de la temperatura del
congelador
Muestra la temperatura programada en
^ C / F
H Tecla
Abre el menu Ajustes.
"Menu Ajustes" en la página 69
P Tecla
Abre el menu para modifier la
temperatura.
Menu Ajustes
Para abrir el menu pulsar la tecla
En el menu Ajustes encontrará:
- Configuración de electrodométrico
Modo de limpieza
Modo Vacaciones
Producción de cubitos de hielo
Restablecercontadordefiltrdeagua?
Modo Eco
Autocomprobación - Modo Sabbat (si está activado)
"Manejo del electrodomestico" en la page 73
Menu Configuración de electrodométrico
Asi accede al menu Configuracion de electrodomestico:
- Pulsar la tecla
- Con la tecla < desplazarse al menu
Configuración de electrodométrico.
- Abrir el menu con la tecla l
En el menu Configuración de electrodomésico
encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste:
Brillo
■ Sonido pulsacion tecla
Volumen de tecla
Vol. sonido de senal
■ Blog. auto. limpieza
Apertura automatica de la puerta del compartmento refrigerador
Apertura automatica de la puerta del congelador
Contador filtró de agua
- Proteccion de condens. (solo en aparatos de 3 puertas)
Modo Teatro
Unidad de temp.
Idiomaa
Red domestica
Ajustes de fabrica
Modo Demo
Modo Sabbat
"Manejo del electrodomestico" en la página 73
es-mx Familiarizandose con el aparato
Equipamento
(no disponible en todos los modelos)
Estantes
Puede SACAR los estantes y variar su alteura:
- Levantar el estante y sacarlo.

- Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte posterior del estante a la misma alta, de modo que el estante quede recto.
Note: Coloque el estante con cuidado, para no rayar en el aparato.
Bandeja
Puede sacar y variar la bandeja:

- Levantar la bandeja y sacarla.
- Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma尺度, de modo que la bandeja quede recta.
Note: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar en el aparato.
Produce Bin
Para retiring el estante interno:
Abrir un poco el estante interno.
Levantar el estante interno y extraerlo.

Usted puede colocar el estante interno:
- Insertar la suspENSION de esta interno en las aperturas del esta de externo.
Cerrar estante interno.

Para retirear Produce Bin:
levantar Produce Bin.
Levantar el riel para la suspENSION de Produce Bin y sacarlo.

Usted puede colocar Produce Bin:
- Colocar el riel para la suspENSION de Produce Bin en el lugar que dese.
Note: Coloque el riel con cuidado, para no rayar en el aparato.
Colgar Produce Bin en la ranura prevista del riel.

recipientse
Para retiring el recipiente:
Presione el recipiente hacía atrás,
Levante el recipiente por detrás y extráigalo.

Extraiga Completely los carriles telescópicos.
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y empújelo en el aparato hasta que encastre.

Accumulador de frío
En caso de corte de corriente o avería:
Los acumuladores de frío retrasan el calentimiento de los productos congelados almacenados.
Puede SACAR los acumuladores de frío para
mantener los alimentos temporalmente frescos, por
ejemplo, en una hielera portátil.
Maquina de hielo

ATencion
JANOS EN EL APARATO!
No almacene nunca botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto periodo de tiempo. Debido a este, se pueda bloquear laquina de hielo y danarse.
La produccion de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida.
Notas
Por motivos de higiene, beschue los primeros 30-40 cubitos de hielo.
La produccion de hielo se detiene automatistically cuando el recipiente está lleno de hielo.
Información para encender o apagar la producción de cubitos de hielo
"Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo" en la pagina 74
es-mx Familiarizandose con el aparato
Filtro de agua
Debe reemplazar el filtró de agua, a más tardar,)\ después de 6 gestes.
Si el hielo sabe desabrido, deseche los cubitos de hielo restantes y los que se produzcan en las proximas 24 horas. Si après de ese el hielo sigue sbiendo desabrido, cambie el filtro del agua.
Note: Si usa un sistema externo de filtro de agua, pueda usar el aparato también sin un filtro de agua interno. Paraarlo cambie el filtro de agua por un cartucho de filtro con bypass. Apague el控制器 de filtrlo de agua. No esnecessary Cambiar el cartucho de filtrlo con bypass.
Puede Obtener un nuevo FILTER de agua o un cartucho de FILTER con bypass a工程技术 del Servicio al cliente o de un distribuidor.
Cambi ar el filtro de agua o sustituiirlo por un cartucho de filtro con bypass
Se peutecambiar el filtrode agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass. El cartucho de filtro con bypass peuteedarse permanente en el aparato, no necesita cambiarse.
Note: Después de montar un filtro de agua o un cartucho de filtro con bypass,(deschar todos los cubitos de hielo producidos en las primeras 24 horas.
- Girar la tapa del filtro de agua en el sentido contrario a las manecillas del reloj.
- Sacar el filtró de agua.
- Retirar la tapa del nuevo bajo de agua o del nuevo cartucho de bajo con bypass.
- Retirar la cubierta del filtro de agua uso y colocarla sobre el nuevo filtró de agua o el nuevo cartucho de filtró con bypass.
- Empujar el nuevo filtro de agua o el nuevo cartucho de filtro con bypass en la aperture del filtro hasta el tope.
Nota: La tapa Tiene que estar horizontal.
- Girar el filtro de agua o el cartucho de filtro con bypass en el sentido de las manecillas del reloj hasta lamarca.
Note: Si no gira el filtro de agua o el cartucho de filtrlo con bypass lo suficiente, se pueda produir daños por el agua saliente.

- Si se monta un filtro de agua: restablecer el
contador de filtro de agua. Si se monta un cartucho de filtrlo con bypass: apagar el contador de filtrlo de agua. - Desecchar los cubitos de hielo que se produzcan en las primeras 24 horas.
- Drenar el agua del filtro de agua usado.
Note: Puede desechar el bajo de agua usado con la basura del hogar.

Manejo del electrodoméstico
Encender el aparato
- Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
El aparato comienza a enfriar, y la iluminacion se enciende cuando la puerta está abierta. - Ajustar la temperatura deseada.
"Ajustar la temperatura" en la página 73
Advertencias relativas al funciona del aparato
- Después de encenderlo, el aparato puede necesitar varias horas hasta alcancar las temperatas ajustadas. No introducir alimentos en el aparato antes de alcancar las temperatas seleccionadas.
- Debido al sistema Completely automatico NoFrost, el congelador permanece libre de hielo. La descogelacion no esnecessary.
- Los lados frontales del compartmento se calientan en parte ligeramente. Esto evita la condensacion en la zona de la junta de la puerta.
En caso de no poderAbrir la puerta del congelador inmediamente afterwards cerrarla, aguardeunos instantes hasta que el vacio generado se haya igualado.
Apagar y cerrar el aparato
Apagar el aparato
■ Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
El aparatodea deenfiar.
Desconectar el aparato

ATENCION
Reducción la calidad del agua
El suministro de agua debe estar apagado 3 horas antes de desconectar el aparato. Asi se evita la formacion de moho por el agua estancada.
Cuando no utilise el aparato por un periodo prolongado:
- Interrumpir el suministro de agua al aparato y esperar durante 3 horas.
- Sacar los alimentos.
- Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
- Desconectar el enchufe o apagar el fusible. El aparato deja de enfiar.
- Vaciar el deposito de los cubitos de hielo y limpiar el aparato.
"Limpiar en la página 85
- Dejar el aparato abierto.
Ajustar la temperatura
Temperatura recomendada
Compartmento refrigerador: +39^(+4^)
Congelador: 0^(-18^)
Ajustar la temperatura del compartmento refrigerador y del congelador
- ParaAbrir el menu de ajuste de temperatura, pulsar la tecla l
- SeLECTIONAR el compartmento deseado con la tecla
- Pulsar la tecla - / + repetidas vezes hasta que la indicacion mueste la temperatura deseada.
- Confirmar la selección con la tecla☑. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.
Super frio
Mediate esta funciona se enfriía el compartmento refrigerador hasta alcanczar la temperatura más bajo possible.
Conectar la direccion de super frío, p. ej.:
- Antes de introducir grandes cantidades de alimentos.
Para enfiar bebidas rápidamente.
Note: Si está activada la función de super frío, el nivel sonoro del aparato puedaacular.
Después de aproximadamente 6 horas, el aparato vuede a funciona normal.
Activar la funciona super frío:
- ParaAbrir el menu de ajuste de temperatura, pulsar la tecla l
- Pulsar la tecla Si la funciona super frío está activada, el síbolo se ilumina en la pantalla.
- Confirmar la selección con la tecla. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.
Apagar la funciona super frío:
- ParaAbrirelmenudaeajuste de temperatura, pulsar la tecla l
- Pulsar la tecla % Si la funciona super frío está desconectada, el symbolo se apaga en la pantalla.
- Confirmar la selección con la tecla. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.
Supercongelación
Mediante esta funciona se enfiña el congelador hasta alcanzar la temperatura más baja possible.
Conectar la función de supercongelación, p. ej.:
- para congelar los alimentos rápidamente hasta el nucleo
4 ... 6 horas antes de introducir alimentos frescos a partir de unacantidad superior a 2kg
Nota: Si la funciona de supercongelacion esta activada,uede haber aumento de ruido.
Después de aproximadamente 212 días, el equipo para a la operación normal.
Activar la función de supercongelación:
- ParaAbrir el menu de ajuste de temperatura, pulsar la tecla l
- SeLECTIONAR el compartmento deseado con la tecla.
- Pulsar la tecla. Si la funciona de supercongelacion está activada, el symbolo se muestra en la pantalla.
- Confirmar la selección con la tecla☑. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.
Apagar la funciona de supercongelacion:
- ParaAbrir el menu de ajuste de temperatura, pulsar la tecla l
- SeLECTIONAR el compartmento deseado con la tecla.
- Pulsar la tecla. Si la funciona de supercongelacion está desconectada, el símbolo se apaga en la pantalla.
- Confirmar la selección con la tecla. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.
Bloqueo de limpieza
Con esta función apaga la funciona táctil de los 控os durante 10segundos.Durante este timepo,puede limpiar la pantalla.
"Limpiar la pantalla" en la página 85
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Pulsar la tecla D.
El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta detrás.

Bloqueo de limpieza automatico
Con esta funciona能把 seleccionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automatistically cuando se abre la puerta.
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulsar la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Bloq. auto.limpieza.
- Para cambiar el ajuste pulsar la tecla
Modo de vacaciones
En caso de una ausencia prolongada puedeonianearaparatoalmodedeahorrodeenergiaVacaciones.
Durante este periodo no guarde alimentos en el compartmento refrigerador.
El aparato ajusta automatistically las siguientes temperatas:
Compartmento refrigerator: +57^(+14^)
Congelador: no varía
La produccion de cubitos de hielo se desactiva.
Activar o desactivar el modo de vacaciones
Conexión:
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla > desplazarse a laopiaion del menu Modo Vacaciones.
- Pulse la tecla D.
- Pulse la tecla l
- Confirme lasuma de indication con la tecla y retire todos los alimentos perecederos del compartmento refrigerador.
La temperatura se cambia, la pantalla muestra la nuova temperatura.
Desconexión:
Para desconectar el modo vacaciones, pulse la tecla en la pantalla de inicio.
Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo

ATencion
Jaños en el aparato!
Nunca almacene botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto periodo de tiempo. De este modo, se pueda bloquear laquina de hielo y dañarse.
La produccion de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida.
Nota: La produccion de hielo se detiene automatically cuando el recipiente está lleno de hielo.
Encender o apagar laquina de hielo
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla > desplazarse a laopydon del menu Produccion de cubitos de hielo.
- Pulsar la tecla D/□
Restablecer el contador del bajo de agua
Després dechangiar el bajo de agua debe restablecer el contactor de bajo de agua.
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla > desplazarse a laopping de menu Restablecer contador de bajo de agua.
- Confirmar con la tecla , volver a confirmar la consulta con la tecla .
Note: Si Cancela la solicitudes odeaasar mas de 10segundosantes depulsar la tecla,elcontador delfiltrodegua no se restablecer.
Encender y apagar el contador del filtro de agua
Cuando haya reemplazado el filtro de agua por un filtró antiparticulas, apague el contador de filtró de agua. En este caso no se requires, ya que el filtró antiparticulas no se Tiene que reemplazar.
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse al menu Configuración de electrodométrico.
- Pulsar la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopping de menu Contador de bajo de agua.
- Para embarir el ajuste, pulsar la tecla.
Modo Eco
Con el Modo Eco se conmuta el aparato alfunciagnosticodeahorrodenergia.
El aparato ajusta automatistically las siguientes temperatas:
Compartmento frigorifico: +43^ (6^)
Congelador: +3^ (-16^)
Modo Eco encender o apagar
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla > desplazarse a laopia de menu Modo Eco.
- Pulsar la tecla / D
La temperatura se cambia, el display muestra la。,nueva temperatura. Al apagar el modo Eco seajustará la temperatura recomendada.
Note: Usted pueda activar o desactivar el Modelo Eco, ajustando la temperatura con las teclas -/+
Autocomprobación
Con esta función inicia el análisis de erros de su dispositivo.
"Autoprulebadel aparato"en la pagina 89
Ajustar el brillo del panel de control
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulsar la tecla l
- Para abrir la opticon del menu Luminosidad, pulsar la tecla
- Con las teclas ajustar el brillo deseado.
- Pulsar la tecla l
Elajuste se guarda.
- Pulsar la tecla para salir del menu.
Encender o apagar el tono de pulsacion de las teclas
Usted pueda apagar y volver a encender los tonos que se producen al pulsar las teclas.
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
- Para abrir la opticon de menu pulsar la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Suono pulsacion tecla.
- Para abrir la opticon de menu pulsar la tecla
- Con las teclas (>) seleccionar el ajuste deseado.
- Pulsar la tecla l El ajuste se guar
- Pulsar la tecla para salir del menu.
Ajustar el volumen de las teclas
Usted pueda ajustar el volumen de los tonos que se producen al pulsar las teclas.
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
- Para abrir la opticon de menu pulsar la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopycde menu Volumen de tecla.
- Para abrir la opticon de menu pulsar la tecla
- Con las teclas seleccionar el ajuste deseado.
- Pulsar la tecla l El ajuste se guar
- Pulsar la tecla para salir del menu.
Ajustar el volumen del tono de la seals
Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la seals, que se producen por exemple, por las alarmas.
- Pulsar la tecla para partir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a la.option de menu Configuración de electrodométrico.
- Para abrir la option de menu pulsar la tecla 2 .
- Con la tecla > desplazarse a laopydon de menuVolumenVolumen sonido de senal.
- Para abrir la option de menu pulsar la tecla l
- Con las teclas seleccionar el ajuste deseado.
- Pulsar la tecla l
Elajuste se guarda.
- Pulsar teclapara para salir del menu.
Bloqueo de limpieza automatico
Con esta funciona能把 selectionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automatistically cuando se abre la puerta.
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la.option de menu Configuración de electrodométrico.
- Pulsar la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Bloq. auto. limpieza.
- Para cambiar el ajuste pulsar la tecla
Apertura automatica de puerta
La aperture automatica de puerta leonia a partir la puerta.
En cuando se activa la funciona, la aperture automática de puerta se despliega y le pueda abrir la puerta.

ATENCION
El cierre prematuro repetido de la puerta
conduce al desgaste o falla de la aperture
automática de puerta.
No cierre la puerta cuando la aperture
automática de puertaimedia está desplegada.
No obstarte, si cerró la puerta, déjela cerrada
por 5 Minutes. La aperture automática de
puerta se realinea nuevo.
Abra la option de menu Apertura autom. puerta del compartmento refrigerador:
- Pulse la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla, desplazarse a laopycn de menu Configuracion de electrodomestico.
- ParaAbrir el menu pulse la tecla l
- Con la tecla, desplazarse a laopia de menu Apertura autom.puerta D.
- Para cambiar el ajuste pulse la tecla
Abra la option de menu Apertura autom. puerta del congelador:
- Pulse la tecla para abrir el menu Ajustes.
- Con la tecla, desplazarse a laopia de menu Configuracion de electrodomestico.
- ParaAbrir el menu pulse la tecla l
- Con la tecla), desplazarse a laopia de menu Apertura autom.puerta
- Para cambiar el ajuste pulse la tecla l
Encender el sistema empujar-,para-abrir
En una situacion de instalacion sin asas, se possible elegir el sistema empujar-para-abrir. Con ello, su aparato entreabre la puerta cuando esta se presiona levamente.
Nota: Tenga en cuenta que la aperture automatica de puerta se desactiva al encenderse el Modo Sabbat.
- Abra la option de menu Apertura autom. puerta del compartmento refrigerador o del congelador.
- Selección la-option de menu Sist. empujarpara-abrir.
- ParaAbrir la opicon de menu pulse la tecla l
- Seleccione Poten. neces. de desbloq..Aquí se pueda ajustar el esfuerzo necessario para acontecer la aperture automática de puerta.
- Seleccion Duracion de aperture.Aqui se possible establecer cuando tiempo permanecer la puerta un poco abierta antes de cerrarse automatistically.
Note: Si la puerta permanece entreabierta, el aparato comprueba una vez porsegundo si la puerta está todas abierta.Despues de transcurrida la duracion de la aperture ajustada, el aparato cierra la puerta automatamente.
Encender el sistemas jalar-para-abrir
En una situacion de instalacion con asas, se可以选择 elegir el sistemas jalar-para-abrir. Conarlo, su aparato le usa a partir la puerta en cuando tira del asa.
- Abra la option de menu Apertura autom. puerta del compartmento refrigerador o del congelador.
- Selecciona la option de menu Sist.jalar-para-abrir.
- ParaAbrir la option de menu pulse la tecla l
- Seleectionla optionde menu Poten.neces.de desbloq..Aquisepuedajustarlesfuerzo necessario paraccionar la aperture automatica de puerta.
Desactivar la aperture automática de puerta
- Abra la.option de menu Apertura autom. puerta.
- Selección la-option de menu Desactiv..
Encender y apagar el contador del filtro de agua
Cuando haya reemplazado el filtro de agua por un filtró antiparticuales, apague el contador de filtró de agua. En este caso no se requires, ya que el filtró antiparticuales no se Tiene que reemplazar.
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse al menu Configuración de electrodométrico.
- Pulsar la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a la.option de menu Contador de filtro de agua.
- Para cambiar el ajuste, pulsar la tecla
Activar o desactivar la proteccion contra condensacion
Esta funciona solo está disponible en electrodométricos con 3 puertas. Los electrodométricos con 3 puertas están equipados con un montante de puerta con protección contra condensación.
Es posible abrir la puerta izquierda del compartmento refrigerador sin abrir previamente la puerta derecha.

ATENCION
jNo despiegue el montante de puerta cuando la puerta este abierta!Al cerrar la puerta, este podria quedarse atrapado y danarse o danar el frontal del mueble de la puerta derecha.
En el montante de puerta hay una calefacción integra que impide la condensacion. Al activar o desactivar la proteccion contra condensacion, dicha calefacion también se enciende o se apaga.
"Menu Ajustes" en la page 69
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulsar la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Proteccion de condens.
- Para cambiar el ajuste, pulsar la tecla.
Modo Teatro
Con el Mode Teatro encendido, la iluminación se va aclarando lentamente alAbrir el aparato y se obscurecantentamente al cerrar el aparato.
Activar o desactivar el Modo Teatro
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
- Para abrir la option de menu pulsar la tecla 2 .
- Con la tecla > desplazarse a la.option del menu Modo Teatro.
-
Para abrir la option de menu pulsar la tecla l
-
Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Encendido o Apagado.
- Pulsar la tecla l
Elajuste se guarda. - Pulsar tecla para salir del menu.
Ajustar de launidad de temperatura
Puede elegir entre lainstitution ^ C y ^ F .
1^ significa 1 F
1^ significa 1 ^ C
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulsar la tecla l
- Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Unidad de temperatura.
- Pulsar la tecla
- Con las teclas desplazarse a launidad deseada.
- Pulsar la tecla l
La unidad se cambiará.
8. Pulsar la tecla para salir del menu.
Seleccionar el idioma
- Pulse la tecla para abrir el menu Ajustes.
- Con la tecla , desplazarse a laopia de menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla l
- Con la tecla, desplazarse a laopia de menus Idioma.
- Pulse la tecla
- Con las teclas , desplazarse alidioma deseado.
- Pulse la tecla
La pantalla se reinicia, aparece la pantalla de inicio.
Red de internet domestica
Con esta función usted pueda establishar una conexión entre el aparato para refrigeración y su dispositivo móvil.
"Home Connect" en la página 79
Restablecer el ajuste de fabrica
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulsar la tecla l
- Con la tecla (desplazarse a laopia de menu Ajustes de fabrica.
- Pulsar la tecla
Suena una seals y aparece un mensaje para confirmar el reinicio.
- Pulsar la tecla l
Todoos losajustes se restablecen a losajustedes fabrica. - Pulsar la tecla para salir del menu.
Encender o apagar el Modo Demo
La funciona de refrigeracion del aparato se apaga.
Todas lasDEMAsfunrientes sepuedenutilizar.
Note: En el Modelo Demo no almacenar alimentos, el aparato permanecerá a temperatura ambiente.
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la.option de menu Configuración de electrodométrico.
- Pulsar la tecla l
- Con la tecla (desplazarse a laopydon de menu Modo Demo.
- Pulsar la tecla
- Con las teclas seleccionar el ajuste Encendido o Apagado
- Pulsar la tecla l
Elajuste seguarda.
- Pulsar la tecla para salir del menu.
Modo Sabbat
Con este modo se desconectan todas lasmericanas que no son necessarias para que también pueda usar el aparato en Sabbat.
El aparato detiene lo significante:
Apertura automática de la puerta
Note: Tenga en cuenta que en una situacion de instalacion sin asas, usted no tendrarayada al abrir la puerta durante este tiempo. En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placal del mueble para abrir la puerta.
Maquina de hielo
Senales acusticas
- Iluminación interior
Mensajes que aparecen en pantalla
Se reduce la luz de fondo de la pantalla
Activar o desactivar el Modo Sábado
Mostrar el Modo Sabbat en el menu Ajustes
Para poder usar el Modelo Sabbat, primero necessita visualizar la funciona en el Menu Ajustes:
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse al menu Configuración de electrodométrico.
- Pulsar la tecla l
- Con la tecla < desplazarse a laopia de menu Modo Sabbat.Pulsar la tecla
- Con la tecla < desplazarse a la.option de menu Disponible. Confirmar con la tecla l
- Pulsar tecla para salir del menu.
La función se anade al menu Ajustes.
Activar el Modo Sabbat
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Pulsar la tecla paraAbrir la vista Duracion Modo Sabbat.
- Seleccione uno de los ajustes preestablecidos o modifique la duracion con las teclas - / +
- Para iniciaular pulsar la tecla El aparato apaga todas las functions Mentionadas.
Apagar el Modo Sabbat
- Después de conclusión el tiempo programado, el aparato vuelve alFuncioncimiento normal.
Para terminar el Modelo Sabbat antes de que recluya la hora programada, pulsar la tecla.

Home Connect
Este aparato funciona con Wi-Fi y pueda controlarse de forma remota a工程技术 de un dispositivo movable.
Note: Wi-Fi es unamarca registrada de Wi-Fi Alliance.
El aparato funciona, en los siguientes casos, como un aparato para refrigeracion sin connexion a la red domestica y se pueda seguir manejando manualmente a征求意见 de los mandos:
El aparato no está conectado a una red domestica.
El serviceo Home Connect no se ofrece en el pais en el que está instalado el aparato. Encontrar a una lista de los paises en los que se ofrece Home Connect en www.home-connect.com.
Note: Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidaddeeste manual.Aseguressede respectarlas también cuandoutiliza el aparato mediate la aplicacion Home Connect desde fuera de casa.
"Indicaciones de seguidad importantes" en la página 63
Tenga en cuenta también las instrucciones de la aplicacion Home Connect.
Configurar la red de internet domestica
Notas
- Después de conectar el aparato, espere al menos 2 horas antes de configurar Home Connect. Solo對於 esconce recluye la inicialización interna del aparato.
Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect que acomaña al aparato o que está disponible para su descarga en www.homeconnect.com en la sección de las instrucciones. Paraarlo, introduzca el número de producto (ENr.) de su aparato en el cuadro de búsqueada.
Para conectar su aparato a la red domestica WLAN (Wi-Fi) son necessarios 3 pasos basics.
- Instalar la aplicacion.
- Conectar el refrigerador a la red domestica WLAN (Wi-Fi).
- Conectar el refrigerador con la aplicacion Home Connect.
AlAbrir el menu por primera vez,usted sera guiado automatistically através de la configuracion inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.En los seguides capitulos encontrará mayor informacion.
En el menu Red domestica encontrar los siguientes submenús:
Conexión
Conectar con la aplicación
Actualizacion de software
Borrar los ajustes de red
Abrir el menu Red domestica
-
Para abrir el menu Ajustes pulsar la tecla
-
Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulsar la tecla 2 .
- Con la tecla (desplazarse a laopia de menu Red domestica.
- Pulsar tecla
Note: Al partir el menu por primera vez, usted sera guiado automatistically a工程技术 de la configuracion inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.
Configuración de la conexión con la red domestica
AlAbrir el menu por primera vez,usted sera guiado
automaticallya través de la configuracion inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.
- Instalar la aplicacion Home Connect en su dispositivo móvil.
- En el aparato para refrigeracion abrir el menu Red domestica.
- Abrir la aplicacion en el dispositivo movable.
- Iniciar sesión en la aplicación o registrar si todas no se ha créé un acceso.
- Comprobar en el router de la red domestica si existe una referencia WPS para la connexion automática.
- Si dicha funciona está disponible,,iniciar la
conexion automatica a la red con la tecla y
seguir las instrucciones del panel de mando.
Siga las instrucciones del panel de mando. - Iniciar la connexion manual a la red cuando la func tion mencionada no este disponible o no este seguro de ello, o cuando haya fallado la connexion automatica a la red. El aparato para refrigeracion genera temporalmente una red propia a la que se conecta el dispositivo movable.
- Iniciar la connexion manual a la red en la aplicacion del dispositivo movable.
Tan pronto como el aparato para refrigeracion este connectado al dispositivo movil, se establisha una conexion entre el aparato para refrigeracion y la red domestica (Wi-Fi).
Nota: Si no es possible establercer la conexión, compruebe si hay suficiente recepción.
"Comprobar la intensidad de la seals" en la pagina 79
Comprobar la intensidad de la senal
La intensidad de la seals meuda en la ventana inicial del menu Red domestica. El valor de intensidad de la seals deben ser del 50% como微量元素. Si la intensidad de la seals es demasiado bajo, se pueda interruprir la conexión.
Mejorar la intensidad de senal
- Coloque el router más cerca del aparato para refrigeración.
Asegürese de que la conexión no está interruppida por paredes de apantallamento. - Instale un repetition parra intensificar la seals.
Conectar el refrigerador con la aplicacion Home Connect
Con este menu usted pueda conectar su refrigerador conOthersdispositivosmoviles.
- Instalar la aplicacion Home Connect en el dispositivo móvil y registrarse o inicia sesión.
- En el refrigerador abrir el menu Red domestica.
- Con la tecla > desplazarse a laoothion de menu Conectar con la aplicacion.
- Para abrir la optacion de menu, pulsar la tecla l
- Confirme el mensaje para estar el refrigerador en la aplicacion.
- Abrir la aplicacion y esperar hasta que se muestre el Refrigerador. Con Anadir confirmar la connexion entre la aplicacion y el refrigerador. Si el refrigerador no se muestra automatamente, hacerblick en la aplicacion en Anadir aparato y seguir las instrucciones. En cuando se muestre el refrigerador, anadirlo con +
- Seguir las instrucciones de la aplicacion hasta que el proceso haya finalizzato.
Instalar laactualizacion de software de Home Connect
El Refrigerador comprueba en intervalos regulares si existenactualizacionesparael software deHome Connect.
La tecla Informacion ① solo es visible cuando hay unaactualizacion disponible.
Instalaractualizacion:
1. Pulsar la tecla ①.
Se abre una ventana de notifications con los pasos necessarios para la instalacion del nuevo software.
- Pulsar la tecla l para cerrar lanota.
- En el Refrigerador abrir el menu Red domestica.
- Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Actualizacion de software.
- ParaAbrir la opicon de menu, pulsar la tecla
Nota: La tecla solo es visible cuando hay unaactualizacion disponible.
Se instalará el nuevo software.
- En cuando finalice la instalacion aparece una!.
nota. - Pulsar la tecla para cerrar lanota.
Acceso del service al cliente
Cuando se ponga en contacto con el servicios al cliente, este podra acceder a su aparato y registrar su estado con su previo consentimiento. Paraarlo, el aparato debe estar connectado a la red domestica.
Puede encontrar más información sobre el acceso de servicios al cliente y la disponibiliidad del@mimo en su país en www.home-connect.com, en la secciónAyuda y asistencia.
- Contactar al serviceo al cliente.
"Servicio al cliente" en la página 89
- Confirmar en la aplicacion el inicio del acceso de servicios al cliente.
Durante el acceso de servicios al cliente aparece el symbolo ^a en el panel de mando.
- En cuando el servicios al cliente haya reunido la información necesaria, se desconectará de su aparato.
Note: Usted pueda interruprir el diagnóstico remoto antes de tiempo desconectando el acceso de servicios al cliente en la aplicación Home Connect.
Borrar los ajustes de red
Si al intentar establecer la conexión se produce un problema o si desea registrar el aparato en另一边 red domestica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home Connect能把 restablecerse.
- En el Refrigerador abrir el menu Red domestica.
- Con la tecla > desplazarse a laopia de menu Borrar los ajustes de red.
- Para abrir la optacion de menu, pulsar la tecla l
- Confirme el mensaje para borrar los ajustes de red.
Para volver a conectar el aparato con la red domestica WLAN (Wi-Fi), execute de nuevo la configuración inicial.
"Configuración de la connexion con la red domestica" en la página 79
Activar o desactivar la connexion con la red domestica WLAN (Wi-Fi)
- En el aparato para refrigeracionAbrir el menu Red domestica Offnen.
"Abrir el menu Red domestica" en la página 79
Note: Al partir el menu por primera vez,asted sera guiado automatamente atramves de la configuracion inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. - Para Abrir la option de menu Conexión, pulsar la tecla.
- Con las teclas seleccionar el ajuste deseado.
- Para seleccionar el ajuste pulsar la tecla 2
Note: Si desactiva la connexion Home Connect, ya noURTRA manejar su aparato a trovés del dispositivo movil.
Indicaciones sobre proteccion de datos
Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a una red domestica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registry inicial):
- Identificacion univoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la direccion MAC del modulo de communicator Wi-Fi)."
- Certificado de seguridad del modulo de communicator Wi-Fi (para la proteccion技术水平 de la informacion de la connexion).
Las versiones actuales del software y hardware del electrodomestico.
El estado de un possible restablecimiento previo a los ajustes de fabrica.
El registrar inicial prepara la utilizacion de las functions Home Connect y solo es besoino la primera vez que se vayan a utiliser las functions Home Connect.
Note: Tenga en cuenta que las functions Home Connect solo se pueda usar en connexion con la aplicacion Home Connect. Se pueda consultar la informacion relative a la proteccion de datos en la aplicacion Home Connect.
Alarma
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta. Aparece un mensaje en el panel de control.
Apagar la alarma de la puerta
Cerrar la puerta.
Note: Para silenciar la alarma de la puerta, es suficiente confirmar el mensaje en el panel de control. Si la puerta está todas ia abierta afterwards de unos horas, el mensaje vuela a aparecer.
Alarma de temperatura
Si se pone demasiado caliente el congelador, se activara la alarma de temperatura. Aparece un mensaje en el panel de control. En el mensaje aparece la temperatura más alta que ha prevalecido en el congelador.
ATENCLION
DURANTE LA DESCONGELACION DE LOS ALIMENTOS PUEDEN APARECER BACTERIAS QUE PUEDEN ECHARLOS A PERDER
No volver a congelar los alimentos que se hayan descogelado o empezado a desconcelar.
Solo antes de cocinarlos o freiros, se podran volver a congelar. El periodo máximo de almacenimiento ya no se podra utiliser.
Note: Sin peligro para los alimentos, la alarmapuede activarse en los siguientescasos:
El aparato se pone en funciona, pero no hay alimentos almacenados.
- Se han almacenado grandes cantidades de alimentos.
- La puerta del congelador estuvo abierta por mucho tiempo.
Apagar la alarma de temperatura
- Asegürese de que se ha corregido la causa para laalarma de temperatura.
- Para confirmar el mensaje, pulse la tecla l El mensaje desaparece. El panel de control muestra-Newamente la temperatura establecida. A partir de este momento se vuye a determinar la temperatura mas elevada, quendo esta almacenada.

El compartmento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, asi como productos de panadería.
La temperatura se pueda ajustar desde 36^ (2^) );hasta 46^ (8^)
Con la conservacion en frío también puede conservar a corte y medio plazo alimentos perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura elegida, más lentamente se desarrollaran los procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de los alimentos causados por microorganismos. Una temperatura de +39 °F (+4 °C) o más baja garantiza la frescura y conservación optimas de los alimentos guardados.
Puntos a observar al guardar los alimentos
Note: Evite el contacto entre los-alimentos y el panel posterior.
De lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada y los alimentos o envases podrjan quedarad adheridos al panel posterior.
Guarde alimentos frescos y en perfectas
condiciones.
De este modo conservaran su calidad y fresura
durante mas tiempo.
En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deben observarse las fechas de caducidad o de consumoignaladas por el fabricante.
- Para conservar el aroma, color y frescura, guarde los alimentos bien envueltos o cubiertos. De estaforma se evita la mezcla de olores y sabores, asi como la descoloracion de las piezas de plastico.
- Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes, hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
Prestar atencion a las differedes zonas de frío del compartmento refrigerador
En función de la circulación del aire en el interior del compartmento refrigerador, se crean differsentes zonas de frió.
La zona más fria
La zona más fría se encuesta en la parte interior del panel posterior y en el compartmento fresco.
Note: Guarde los alimentos más delicados (por典型案例, pescado, embutidos, carne) en la zona más frija.
La zona menos fria
La zona menos fria seswana en la parte superior de la cara interior de la puerta.
Note: Guarde en la zona menos fría, por exemple, el queso curado y la mantequilla. De estaforma el queso conservará su aroma y la mantequilla se podraunar enel pan fácilmente.
Conteditor para verduras con regulator de humedad
El contenegedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas. En el contenegedor para verduras, la humedad del aire se pueda ajustar a工程技术 de un mando regulator y un cierre especial. De estaforma se pueda guardar la fruta y verdura hasta dos veces más tiempo que en caso de almacenacimiento convencional.
La humedad del aire en el contentedor para verduras se pueda ajustar de acuerdo con el tipo y lacantidad de mercancía que se vaya a almacenar:
- preferentemente para guardar fruta, como en caso de existir una gran calidad de alimentos frescos - ajustar un menor nivel de humedad con la posicion del regulator FRUIT
- preferentemente para guardar verdura, como en caso de energia mixta o existir una排名第 10.
- preferemper a molar el algarro con la posicion del regulator VEGETABLES
Notas
Guarde las frutas sensibles al frio (p. ej. piñas, platanos, papayas y citricos) y las verduras (p. ej. berenjenas, pepinos, calabacines, pimpientos, tomates y papas) fuera del aparato a una temperatura de aprox. +46^ (+8^) ... +54^ (+12^) 54a fin de conservar optimamente su calidad y sabor.
Dependiendo de la calidad y el tipo de
products almacenados, se pueda formar agua
de condensacion en el contentedor para
verduras. Retire el agua de la condensacion con un pano
seco y ajuste la humedad del aire en el contentedor
para verduras a工程技术 del regulator de humedad.
Compartmento fresco
El compartmento frescoiene temperatasas mas bajas que el compartmento refrigerador. Se pueda presentar temperatas inferiores a +32^ (0^) Ideal para guardar pescados, carnes y embutidos. No es apropiado para guardar lechugas y verduras ni alimentos sensibles al frío.
Puede modifier la temperature en el compartmento fresco mediante la abertura de ventilacion. Desplace el termostato hacia bajo para Obtener una temperatura mas baja. Desplace el termostato hacia arriba paraEAR la temperatura.

Congelador
El congeladoras esADECUIDO para:
El almacenamento de alimentos congelados
La produccion de cubitos de hielo
Congelar alimentos
La temperatura se pueda ajustar desde-11°F(- 24°C)...hasta +7 F (-14^)
Mediante el almacenimiento en congelacion,可以更好 conservar los alimentos perecederos durante largo tiempo sin que sufran practicamente perdidas en su calidad, deben a que las bajas temperatas ralentizar fuertamente o incluo detienen los procesos de deteriorio. La apariencia, el aroma y todos los ingredientes valiosos se conservan, en su mayor parte.
El intervalo de tiempo entre el almacenimiento de los alimentos frescos y la congelacion tota depende de los siguientes factores:
temperatura ajustada
- tipo de alimento
Cantidad de alimentos guardados en el congelador
Cantidad y tipo del almacenamento
Aprovechar toda la capacité de congelacion del aparato
Para introducir la mayorcantidad de productos congelados:
Retirar todas las piezas de equipamento.
Colocar los alimentos directamente sobre la bandeja y el piso del congelador.
Al comprar alimentos congelados
Asegürese de que el envase no está dañado.
Tenga en cuenta la Fecha de caducidad.
La temperatura en el mostrador de ventas debeser 0^ (-18^) o mas fria.
Noisable interrupse la caden de frio: transporte los alimentos congelados en una bolsa termica y pongalos rapidamente en el congelador.
Al orderar prestar atencion
- Congelar las cantidades más grandes de alimentos en el estante superior.
Alli se congelan particulamente rápid y en forma optima. - Colocar los alimentos distribuyendolos ampliamente en los compartmentos o recipientes del congelador.
- Los alimentos congelados no deben entrada en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.
En caso necessario, vuelva a apilar los alimentos congelados en los recipientes del congelador.
Para asegurar una buena circulación de aire en el aparato, es importante:
Introducir los recipientes del congelador hasta el tope.
Congellar los alimentos frescos
Para congelar utilise unicamente alimentos frescos y en buena estado.
Los alimentos que se consumen cocidos, fritos u horneados son más adequados para la congelación que los alimentos que se consumen crudos.
Antes de congelar, se deben落户 a cabo los procesos de preparacion segun el tipo de alimento para preservar el valor nutritivo, el aroma y el color de la mejor forma possible:
- Verdura: lavarla, picarla, escaldarla.
- Fruta: lavarla, quitarle las semillas y eventualmente pelarla. Dado el caso,añadirle azúcar o una solución de acido ascórbico.
Encontrará lasindicaciones en la bibliografia especializada.
- Productos de panadería
Pescado y mariscos
Carne
Carnes de caza y aves de corral
Verduras, frutas y hierbas
Huevos sin cascara - Productos Iácteos tales como queso, mantequilla y requuesón
Platos cocinados y sobras de comida, como por典型案例 SOPAS, estofados, carnes o pescados cocinados, platos de patatas, guisos y postres
- Verduras que se consumes normalmente crudas, como por exemple lechugas o rabanitos
Huevos con su cascara o huevos duros
Uvas
Manzanas enteras, peras y melocotones
Yogur, leche agria, crema agria, crema fresca y mayonesa
Envasado de los produits congelados
El tipo correcto de los envases y materiales son determinantes en gran medida para conservar la calidad del producto y evaporar el desarrollo de las quemaduras por congelación.
- Introducir los alimentos en el envase.
- Eliminar el aire.
- Sellar el envase herméticamente, para que los alimentos no pierdan su sabor o se deshidraten.
- Etiquetar los envases con el contenido y la Fecha de congenelación.
Materiales indicados para el envasado:
Pellicula plástica
- Rollos depellicula de polietileno (PE)
Papel de aluminio
Recipientes para congelar
Cierres adecuados:
Anillos de goma
- Clips de plástico
Cinta adhesiva no congelable
Materiales no apropiados para el envasado:
Papel de estraza
Papel de pergamino
Celofan
Bolsas de basura y bolsas de compra ya usadas
Tiempo de conservacion de los productos. congelados a 0^ (-18^)
Pescado, embutidos, comida preparadas, hasta 6 meSES
productos de panaderia:
Aves de corral, carne: hasta 8 meses
Fruta, verdura: hasta 12 meses
Descongelar los productos congelados
El método de descongelación se deben adaptar al tipo de alimento y al objetivo de utiliser, paramantener la calidad del producto lo mejor possible.
Métodos de descongelación:
en el compartmento refrigerador (especialmente adequado para alimentos de origen animal como pescado, carne, queso)
a temperatura ambiente (pan)
- microondas (alimentos para ser preparados y consumidos de forma inmediata)
- horno/estufa (alimentos para ser preparados y consumidos de forma inmediata)

ATencion
No volver a congelar los alimentos que se hayan descóngelado o empezmado a descongelar.Solo losouldravolveracongelardespuestos de haberlos preparado (cocido o frito).
Ya no se debe utilizar el tiempo máximo de almacenimiento de los productos congelados.

Descongelación
Congelador
Debido alsystema Completely automatico NoFrost, el congelador permanece libre de hielo. La descongelacion ya no esnecessary.

Limpiar

ATENCION
EVITAR DANOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMENTO.
Noutilizardetergentes ydisolventesquecontengana arena,cloro o acidos.
No embarcer esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas peuvent deformarse.
Limpiar la pantalla
Debido al cambio de temperatas y de la humedad del aire podrian empañarse los controlleds.
Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza.
"Bloqueo de limpieza" en la página 74
Para la limpieza utilise un paño de microfibra limpio.
Limpiar el interior del aparato
Proceder como se indica a continuación:
- Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
- Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar frío.
Cuando estén disponibles: Coloque los acumuladores de frio sobre los alimentos.
- Limpie el aparato con un paño suave, agua Templada y un poco de jabón liquido de pH neutro.

ATencion
El agua de lavado no debe entrada en la iluminacion o por el agujero de drenaje a la zona de evaporacion.
- Limpie la junta de la puerta con agua limpia y sequela bien.
- Vuelva a encender el aparato e introduzca los alimentos.
Limpiar los accesos
Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato.
"Equipamento" en la página 70
Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable
Para la conservacion y limpieza de las superficies de acero inoxidable solo utilise products de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza para acero inoxidable.
Puede adquirir un pamo de limpieza apropiado para acero inoxidable a工程技术 del serviceo posventa.
La conservacion de la superficie de acero inoxidable debe realizarse en direccion de la estructura a fin de evaporar aranazos visibles.

Olores
En caso de detectar olores desagradables:
- Conectar y desconectar el aparato a trovés del interruptor principal.
- Retirar todos los alimentos del aparato.
- Limpiar el interior del aparato. "Limpiar" en la page 85
- Limpiar todos los embalajes.
- Envasar hermeticamente los alimentos de olor fuerte para evaporar la formacion de olores.
- Encender el aparato de nuevo.
- Acomodar los alimentos.
- Verificar cuando de 24 horas si hay olores de nuevo.
- Sustituir el filtro desodorizante.
→ "Sustituir el filtro desodorizante" en la pagina 86
Sustituir el filtro desodorizante
Los filtros de repuestos se;puen adquirir en el Servicio Postventa Oficial.
- Abrir el soporte del filtro con un destornillador de ranura.

- Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo por uno nuevo.

- Cerrar el soporte del filtro.


Iluminación
Su aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento.
Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizzato pueda reparar la iluminación.

Ruidos
Ruidos normales
Zumbido: Un motor está en marcha, por exemple, unidad de refrigeracion, ventilador.
Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a工程技术 de los tubos.
Cliquear: motor, interruptor o valvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado.
Crujir: Se está realizando la descongelación automática.
Evitar ruidos
El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ].
ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en
caso necessario.
Los recipientes, bandejas o estantes vibran o estar atascados: Verificar los elementos desmontables y, en casonecessary, colocarlos-Newamente.

¿Qué hacer en caso de avería?
Antes de llamar al Servicio al cliente, intente SOLUTIONAR el problema, utilizing esta tabla.
Aparato
| La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. | |
| Apagar el aparato durante 5 Minutes. → "Apagar y cerrar el aparato" en la page 73 Si la temperatura es demasiado alto,whelming a comprobarla cuando de las pocas horas. Si la temperatura es demasiado bajo,whelming a comprobarla al día seguido. | |
| No se illumina ninguna indicación. | |
| El enchufe no está correctamente insertado. Conectar el enchufe. | |
| El fusible se fundó. Compruebe los fusibles. | |
| Se interrupsió el suministro electrico. Verificar si hay corriente. | |
| El refrigerador se enciende con más Frequencia y durante más tiempo. | |
| El aparato se ha abierto con demasiada Frequencia. Noaabrir la puerta del aparato innecesariamente. | |
| Las rejillas de ventilación están cubiertas. Eliminar la causa de la obstruccion. | |
| Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. | Activar con suficiente tiempo de antelación la funciona super frío. |
| El aparato no enfiña, se iluminan la pantalla y la iluminación. | |
| El Modelo Demo está activado. Desactive el Modelo Demo. | → "Encender o apagar el Modelo Demo" en la page 78 |
| La puerta no se abre al presionarla. | |
| Un modo especial ha desconectado la aperture automática de la puerta. | En ese caso, tire desde abajo por debajo de la planta del mueble paraaabrir la puerta o desconecte el modo especial. → "Activar o desactivar el Modelo Sábadon" en la page 78 |
| El sistemasjalar-,para-abrir está connectado. Cambie el aparato al sistemas empujar-,para-abrir. | → "Apertura automática de puerta" en la page 76 |
| La potencia necesaria de desbloqueo está ajustada a una fuerza excessiva. | Selección un ajuste más bajo para la potencia necesaria dedesbloqueo. → "Apertura automática de puerta" en la page 76 |
| El fusible se fundó. Compruebe los fusibles. | |
| Se interrupsió el suministro electrico. Verificar si hay corriente. | |
Máquina de hielo
| Laquina de hielo no funciona. | |
| Se desactivó la producción de hielo. Encender la producción de hielo. | |
| El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría. | → "Manejo del electrodométrico" en la págrina 73 |
| El depósito para cubitos de hielo no está colocado correctamente. | Cologne el depósito para cubitos de hielo correctamente. |
| Laquina de hielo no tiene corriente. Llamar al Servicio al cliente. | → "Servicio al cliente" en la págrina 89 |
| No llega nada de agua. Compruebe la connexion de agua y, si es NEEDo, póngase encontacto con el instalador. | |
| La presión del agua es demasiado bajo. Conecte el aparato solo a lineas con suficientes presión de agua. | |
| Hay un doblez en la manguera de agua. Cierre el suministro de agua, enderece el doblez. En caso需要用,ambie la manguera de agua. | |
| Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual. | |
| Después del encendido o de haber retirado various cubitos de hielo, hay muy pocos cubitos de hielo en el depósito para cubitos. | Un depósito para cubitos de hielo vacio, se tarda aproximadamente24 horas en llenarse. |
| La producción de hielo se detiene automatistically pero el depósito para cubitos todasvia no está lleno. | No se debeguardar la pala para hielo sobre el hielo del depósito para cubitos. De lo contrario el sensor no reconce el nivel real dehlenado del depósito. |
| La presión del agua es demasiado bajo. Conectar el aparato solo a lineas con suficientes presión de agua. | |
| El filtró de agua está bloqueado o necesita cambiarse. Cambiar el filtró de agua. | |
| El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fria. | → "Manejo del electrodométrico" en la págrina 73 |
| Sale agua del aparato. | |
| La connexión de agua es instanca. Compruebe que las connexiones estén firmamente apretadas y lamanguera de agua se incluye en buen estado.Si la manquera de agua está dañada, póngase en contacto con elservicio al cliente para sustituirla. La sustitución peut ser efectuada por un representante del serviceo al cliente o por una persona con uncualificación similar. Utilice sólo piezas originales del fabricante. | |

Servicio al cliente
En caso de no poder reparar la avería,pongase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecasarias de los先进技术.
Los datos de contacto de los centres de servicios más cercanos se pueda encontrar ahora en el directorio adjunto de servicios al cliente.
Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricacion (FD) de su unidad, que se encontrartran en la placac de caracteristicas del aparato.
"Familiarizandose con el aparato" en la página 68
Confie en la experiencia del fabricante. De este modo, está seguro de que la reparación es realizada por personal的技术ico especializzato, que además, dispone de las piezas de repuesto originales para su electrodométrico.
Autoprueba del aparato
Su aparato dispone de un programa automatico de autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente pueda SOLUTIONAR.
- Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla > desplazarse a la opticon de menu Autocomprobacion.
- Iniciar la autocomprobacion con la tecla l Comienza la autocomprobacion.
- Si existen errors, se做不到. En ese caso, siga las instrucciones.
- El aparato se reinicia.
- Durante 10segundos aparece el mensaje de que la autocomprobacion se ha completado.
Después de finalizar la autocomprobación, el aparato vuelve al modo de funciona normal.
Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias
Los datos de contacto de todos los País los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente.
EE.UU. 1-800-735-4328 Llamada Gratis en los EE.UU.
CA1-800-735-4328