T36BB920SS - Congelador THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T36BB920SS THERMADOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre T36BB920SS THERMADOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T36BB920SS - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T36BB920SS de la marca THERMADOR.
MANUAL DE USUARIO T36BB920SS THERMADOR
Indicaciones de seguridad importantes . . . 59
Definiones. 59
Acerca de este manual .59
Introduccion 59
Peligro de explosión 59
Peligro de descarga electrica .59
Peligro de quemaduras por frío .60
Peligro de lesiones 60
Evitar riesgos para los niños y las personas
vulnerables. .60
Danos materiales 60
Peso 60
Propuesta 65 de Advertencias del Estado de California .60

Uso previsto 61

Protection del medio ambiente. 61
Embalaje 61
Aparato usado. 61

Instalacion y connexion 62
Material entregado 62
Datos techniques 62
Instalar el aparato 62
Verificar el hueco de encastre. .62
Antes del primer uso. .64
Conexión a la toma de agua. 64
Conexión a la red electrica 64

Familiarizandose con el aparato 65
Aparato de 2 puertas .65
Aparato de 3 puertas .66
Controles. 67
Equipamento 68

Manejo del electrodomestico. 73
Encender el aparato 73
Apagar y cerrar el aparato 73
Seleccionar elidioma. .73
Ajustar de la unidad de temperatura. 73
Ajustar la temperature 73
Super frio. 74
Supercongelacion 74
Bloqueo de limpieza 74
Modo de vacaciones. 75
Encender y apagar la produccion de cubitos de hielo .75
Restablecer el contador del filtro de agua . 75
Modo Eco. 75
Autocomprobación 75
Ajustar el brillo del panel de control. 76
Encender o apagar el tono de pulsacion de las teclas 76
Ajustar el volumen de las teclas. 76
Ajustar el volumen del tono de la seals . 76
Bloqueo del limpieza automatico 76
Apertura automatica de puerta. 76
Encender y apagar el contador del filtro de agua 77
Activar o desactivar la proteccion contra condensacion 77
Modo Teatro 77
Restablecer el ajuste de fabrica 78
Encender o apagar el Modo Demo 78
ModoSabad. 78

Alarma. 78
Alarma de la puerta 78

Puntos a observar al guardar los alimentos . 79
Prestar atencion a las differentes
zonas de frio del compartmento refrigerador. 79
Contenor para verduras con regulador de humedad 79
Aprovechar toda la capacité de congelacion del aparato 80
Al comprar alimentos congelados 80
Alordenarprestaratencion. 80
Congelar los alimentos frescos 80
Descongelar los produits congelados. 81

Descongelación 81
Congelador. 81

Limpiar 82
Limpiar la Appalacha 82
Limpiar el interior del aparato. 82
Limpiar los accesorios 82
Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable. 82

Olores 83
Sustituir el bajo desodorizante 83
_Que hacer en caso de averia? 84
Aparato 84
Máquina de hielo. .85

Servicio al cliente 86
Autoprueba del aparato 86
Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de
averias. 86

Indicaciones de seguridad importantes
jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Definiciones
ADVERTENCIA
Hacier caso omiso de esta advertencia可以使caesarlesionesgraveso la muerte.
ATENTION!
Hacer caso omiso de esta advertencia可以使 provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Hacer caso omiso de esta advertencia puede causar daños al aparato.
Nota: Este indica informacion y/o consejos importantes.
Acerca de este manual
- Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje.ellas contienen informacion importante sobre la instalacion, uso y mantenimiento del aparato.
El fabricante no se hace responsable, siusted ignora lasindicaciones y advertencias de las instrucciones de uso y montaje. - Guarde todas las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios.
Introduccion
- Este aparato cumple las normas espécificas de seguridad para aparatos electricos.
La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.
Peligro de explosión
- Nunca use aparatos electricos en el interior del aparato (por ejemplo calefactores o migunas electricas para hacer hielo).
No guarde productos que contengan gases propelentes o inflamables (por典型案例atas de aerosol) ni materiales explosivos en el aparato.
Almacene el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y en posión vertical.
Peligro de descarga electrica
Una instalación o reparación incorrecta pueda poder al usuario en un riesgo considerable.
Si el cable de connexion a la red electrica está dañado, desenchufe el aparato de la toma de corriente inmediamente.
No utilise nunca tomas de corriente multiples ni cables de prolongacion o adaptadores.
- Antes de realizar el mantenimiento o modificaciones en el electrodométrico, desconectar el enchufe o apagar el fusible.
Antes de limpiar el electrodomestico, pulsar el interruptor principal para conexión/defconexión para apagarlo. Es possible cambio de lugar las bandejas de cristal u otheras piezas de equipamiento sin peligro@msteads el aparato está conectado.
- Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red electrica.
- Nunca descongele o limpie el aparato con un limpiador a vapor. El vapor puedeninger a piezas electricas y causar un cortocircuito.
El aparato, cables y accesorios solamente deben ser reparados o转型发展 por el fabricante, por el personal de service al cliente o por una persona con una calidad similar. - Utilice únicamente piezas originales del fabricante.
El fabricante garantiza que estas piezas cumplen los requisitos de seguridad.

Indicaciones de seguridad importantes
jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Peligro de quemaduras por frío
- Nunca introduzca los alimentos congelados - inmediamente antes de sacarlos del congelador - directamente en la Boca.
Evite el contacto prolongado de lapies con los alimentos congelados, el hielo o los tubos del congelador.
Peligro de lesiones
Los envases con bebidas carbonatas可以把encias estallar.
No almacene envases con bebidas carbonatas en el congelador.
Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables
En situación de riesgo se incluenden:
ninos,
- personas con sus facultades físicas, sensoriales o perceptivas mermadas,
- personas que carecen de los conocimientos necessarios relativos al manejo seguro del aparato.
Medidas:
- Nunca deje que los niños juguen con el aparato.
- Asegurarse de que los niños y las personas vulnables han sentidolos peligos.
Supervisor los niños durante las tareas de limpieza y mantenimiento.
Peligro de asfixia
En caso de disponible la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños.
No departing el embalaje o sus partes a los niños.
Danos materiales
Para evaporar danos materiales:
No pise, ni se apoye sobre el zócalo, cajones o puertas.
- Mantenga las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas.
- Tirar del enchufe - no del cable de conexión.
Peso
El aparato es muy pesado. Realizar la instalacion y el transporte del aparato siempre con un minimum de 2 personas.
"Instalación y conexión" en la página 62
Propuesta 65 de Advertencias del Estado de California

ADVERTENCIA
Este produit contiene sustancias químicas que en el Estado de California, se conocen como causantes de cancer, defectos de nucleimiento uanotherdo reproductivo.

Uso previsto
Use this aparato
Para la refrigeracion y la congelacion de alimentos, asi como para la preparacion de cubitos de hielo.
- solo para uso dométrico o en el entorno del hogar.
solo de acuerdo a estas instrucciones de uso.
Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una.altura maxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar.

Protección del medio ambiente
Embalaje
Todoos los materiales son ecologicos y recicables:
- Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
- Pregunte a su Distribuidor o en su Administración Pública acerca de los métodos de eliminación.

Eliminar el embalaje del aparato de acuerdo con las regulaciones para la proteccion del ambiente.
medio ambiente.

Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Aparato uso
Mediate una eliminación respetuosa con el medio ambiente, se pueda recuperar materiaias primas valiosas.

ADVERTENCIA
jLOS NINOS SE PUEDEN ENCERRAR Y ASFIXIAR EN EL APARATO!
Antes de eliminar el aparato uso:
Desmontar las puertas.
- Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato, para dificultar que los niños se suban.
- Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados.

ATENCLION!
SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS.
No dane las tuberias del circuito de refrigeracion y aislamento.
- Desconecte el enchufe.
- Corte el cable de conexión del aparato.
- Eliminar el aparato correctamente.

Instalación y conexión
Material entrega
Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
Si tiene algoña queja deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodomístico o a nuestro Servicio de Atencion al cliente.
"Servicio al cliente" en la página 86
El envío consta de los siguientes elementos:
Aparato para instalación integrada
Equipamento (según Modelo)
Material de montaje
Instrucciones de uso
Instruetiones de instalacion
Cuaderno de Servicio al cliente
Supplemento de la garantía
- Informaciones sobre el Consumo de energia y los ruidos del aparato
Datasétécnicos
El refrigerante utilizo, la calidad efectivo y otros datos先进技术 se pueda encontrar en la plaza de identificacion.
"Familiarizandose con el aparato" en la page 65
Instalar el aparato
Lugar de instalación
El peso de su aparato pueda ser de hasta 460kg dependiendo del modelo. El piso debe ser lo suficientemente estable, no debe ceder por el peso. Si es necessario, refuercé el piso.
Verificar el hueco de encastre
El hueco debe Cumplir con los siguientes criterios:
Se deben montar escuadas antivuelco
- Profundidad del hueco minima de 24" (610 mm), para instalacion a ras 25" (635 mm)
rectangular
- estable - las paredes laterales y el techo deben tener un espesor de al menos 5 / 8'' (16 mm) y estar bien susjetos al suelo o la pared
- Profundidad minima de paredes laterales acortadas 4" (100 mm)
Instalación side by side
En caso de una instalacion side by side favor de tener en cuenta las prescricciones contentsas en las instrucciones de montaje.
Si es nécessaria una pared de separacion entre los aparatos, esta debe ser al menos de 5 / 8" (16 mm) de ancho.
Ahorrar energia
Si sugue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.
Note: La disposicion de las piezas de equipo no afectar el consumo de energia de aparato.
| Instalar el aparato | |
| Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfiía con menos freuencia, consumiendo menos corrientes. | |
| Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas uñas fuentes de calor: Distancia minima de 1¼" (3 cm) con estufas electricas o de gas. Distancia minima de 1¾" (30 cm) con estufas de aceite o carbón. AVISO: Si este no es posible, instale un aislamento entre el dispositivo y la fuente de calor. | |
| Selección el lugar de instalación con una temperatura ambiente de aproximamente 68 °F (20 °C). | |
| No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente pueda salir, el aparato enfiía con menos freuencia y por lo tanto consume menos corrientes. | |
| Ventilar diariamente la habitación. | |
| Usar el aparato | |
| Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el aparato no se calculenta tanto. El aparato debe enfiar con menos freuencia y, por lo tanto, consume menos corrientes. | |
| Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediamente en el aparato. | |
| Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes, antes de introducirlos en el aparato. | |
| Para utiliser el frío de los productos congelados descongele los productos congelados en el Refrigerador. | |
| Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel posterior. | El aire可以选择 circular y lahumedad permanece constante.El aparato debe enfiar con menos freuencia y, por lo tanto, consume menos corrientes. |
| Envasar herméticamente los alimentos. | |
| No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente pueda salir, el aparato consume menos corriente. | |
| Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año. | |
Antes del primer uso
- Retirar el material informativo y eliminar lasCNTas adhesivas, asi como las laminas protectoras.
- Limpiar el aparato.
"Limpiar" en la page 82
Conexión a la toma de agua

ATENCLION!
- La instalación y la connexion del aparato deben ser realizadas por personal especializo de acuerdo con las instrucciones de instalación adjuntas.
Para evitar danos al aparato y para garantizar el correcto funcionaimiento de la unidad, conectar el aparato solamente a una tuberia de agua potable.
Para evaporar danos por agua, se debe instalar una valvula de cierre.
Presión del agua de la tuberia de agua potable

ATENCLION!
Para evitar danos al aparato, se debe instalar un limitador de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras, si la presión del agua exceede el valor máximo.
Note: Si la presión del agua es demasiado bajo, las functions correspondentes del aparato se verán perjudidas.
Por lo menos 0.2 Mpa (2 bar / 29 psi)
- Maximo 0.8 Mpa (8 bar / 116 psi)
Conexión a la red electrica

ATENCLION!
No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energia electrónicos.
Note: El aparato se pueda conectar a convertidosores commutados por red o de onda sinusoidal.
Los convertadores commutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. En instalaciones aislladas deferan emplearse los convertadores de onda sinusoidal. Las instalaciones aislladas, por exemple en barcos o refugios de montaña, no tienen connexión directa a la red Pública de corriente electrica.
- Después de instalar el aparato, esperar al menos 1 hora antes de conectarlo, para evaporar danos en el compresor.
- Conecte el aparato a una toma de corriente instalada reglamentariamente.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICAL
No utilise nunca tomas de corrente multiples ni cables de prolongacion o adaptadores.
El aparato debe estarconectarao tierra adecuadamente.
Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de connexion a la red electrica.
Requisitos para las tomas electricas
Toma de corriente de 110 V ... 120 V
Conductor de proteccion 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Carga maxima simultanea
Aparato 6 A
- Conecte el aparato a una toma de corriente cercà del aparato.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible despues de la instalacion del aparato.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICAL
Si la longitudud del cable de conexión a la red electrónica no es suficiente, no utilise nunca ni��omas de corriente multiples ni cables de prolongación.Póngase en contacto con el servicios posventa para mayor información.

Familiarizandose con el aparato

Aparato de 2 puertas
A Compartimento refrigerador
B Congelador
1 Apertura automatica de puerta del compartmento refrigerador
2...6Controles
7 Interruptor principal Encendido/Apagado
8 Riel para la suspENSION de Produce Bin
9 Produce Bin
10Estante para guardar botellas grandes
11 Conteditor para verduras con regulador de humedad
12 Compartimento fresco especial «Chiller»
13 Placa de caracteristicas
14 Maquina de hielo
15Deposito para cubitos de hielo
16 Recipiente para produits congelados
Recipiente para products congelados (grande)
18 Apertura automática de puerta del congelador
19 Abertura de ventilacion
20 Filtrdo agua
Aparato de 3 puertas

A Compartimento refrigerador
B Congelador
1 Apertura automatica de puerta
2...6Controles
7 Interruptor principal Encendido/ Apagado
8 Riel para la suspENSION de Produce Bin
9 Produce Bin
10Estante para guardar botellas grandes
11 Conteditor para verduras con regulador de humedad
12 Compartimento fresco especial «Chiller»
13 Placa de caracteristicas
14 Maquina de hielo
15Deposito para cubitos de hielo
16 Recipiente para products congelados
17 Recipiente para produits congelados (grande)
18 Apertura automatica de puerta del congelador
19 Abertura de ventilacion
20 Filtrdo agua
21 Montante de puerta con proteccion contra condensacion
Controles

2 Campos táctiles
Bajo los Campos táctiles, hay Senseores.
Tocar el icono llama a la referencia correspondiente.
3 Indicación de la temperatura del
compartimento refrigerador.
Muestra la temperatura programada en
^ C / F
4 Indicación de la temperatura del
congelador
Muestra la temperatura programada en
^ C / F
5Tecla
Abre el menu Ajustes.
"Menu Ajustes" en la página 67
6Tecla
Abre el menu para modifier la
temperatura.
Menu Ajustes
Para abrir el menu, pulse la tecla
En el menu Ajustes encontrará:
- Configuración de electrodométrico
Modo de limpieza - Modo de vacaciones
Producción de cubitos de hielo
Restablecercontadordefiltrdeagua?
Modo Eco
Autocomprobación - Modo Sábado (cuando está activado)
"Manejo del electrodomestico" en la page 73
Menu Configuración de electrodométrico
Asi accede al menu Configuracion de electrodomestico:
- Pulse la tecla 念
- Desplazarse a la izquierda, al menu
Configuración de electrodométrico.
- Abrir el menu con la tecla l
En el menu Configuración de electrodomésico
encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste:
Luminosidad
■ Sonido pulsacion tecla
Volumen de tecla
Vol. sonido de senal
■ Bloqueo de limpieza automatico
Apertura automatica de puerta del compartmento refrigerador
Apertura automatica de puerta del congelador
Cont. filtr de agua
Protec. de condens. (sólo en aparatos de 3 puertas)
Modo Teatro
Unidad de temp.
Idioma
Ajustes de fabrica
Modo Demo
ModoSabad
"Manejo del electrodomestico" en la página 73
es-mx Familiarizandose con el aparato
Equipamento
(no disponible en todos los modelos)
Estantes
Puede SACAR los estantes y variar su alta:
- Levantar el estante y sacarlo.

- Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte posterior del estante a la misma alta, de modo que el estante quede recto.
Note: Coloque el estante con cuidado, para no rayar en el aparato.
Bandeja
Puede sacar y variar la bandeja:

- Levantar la bandeja y sacarla.
- Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma尺度, de modo que la bandeja quede recta.
Note: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar en el aparato.
Produce Bin
Para retiring el estante interno:
Abrir un poco el estante interno.
Levantar el estante interno y extraerlo.

Usted puede colocar el estante interno:
- Insertar la suspENSION de esta interno en las aperturas del esta de externo.
Cerrar estante interno.

Para retirear Produce Bin:
levantar Produce Bin.
Levantar el riel para la suspENSION de Produce Bin y sacarlo.

Usted puede colocar Produce Bin:
- Colocar el riel para la suspENSION de Produce Bin en el lugar que dese.
Note: Coloque el riel con cuidado, para no rayar en el aparato.
Colgar Produce Bin en la ranura prevista del riel.

recipientse
Para retiring el recipiente:
Presione el recipiente hacía atrás,
Levante el recipiente por detrás y extráigalo.

Extraiga completeness los carriles telescópicos
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y empujelo en el aparato hasta que encastre.

Accumulador de frío
En caso de corte de corriente o avería:
- Los acumuladores de frío retrasan el calentimiento de los productos congelados almacenados.
Note: El periodo de almacenimiento es mas largo, si se colocan los accumulatoradores de frío en el compartmento superior, directamente sobre los alimentos.
Puede sacar los acumuladores de frío para mantener los alimentos temporalmente frescos, por exemple, en una hielera portátil.
Maquina de hielo

ATENTION!
JDAÑOS EN EL APARATO!
Nunca almacene botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto periodo de tiempo. De este modo, se pueda bloquear laquina de hielo y dañarse.
La produccion de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida.
Nota: La produccion de hielo se detiene automatically cuando el recipiente está lleno de hielo.
Información para encender o apagar la producción de cubitos de hielo "Encender y apagar la producción de cubitos de hielo" en la párgina 75
Filtro de agua
El filtró de agua debe ser reemplazado, a más tardar, después de 6 heures.
Si el hielo sabe desabrido, deseche los cubitos de hielo restantes y los que se produzcan en las proximas 24 horas. Si antes de ese, el hielo sigue sabiendo desabrido, cambie el filtro del agua.
Puede Obtener un nuevo FILTER de agua o un filtró antiparticulas a工程技术 del Servicio al cliente o un distribuidor.
Note: Internacionalmente, como el general de la Organía de Agropecuarias (AGA), se consideran los Estados Unidos (USA, Canada, Chile, Mexico, Argentina, Guatemala, Venezuela) as being the most important countries in the region.
Cambi ar el filtro de agua o sustituirlo por un filtro antiparticulas
Usted puedeCambiar el filtro de agua, o sustituirlo por un filtro antiparticulas. El filtro antiparticulas pueda quedarse permanente en el aparato, no necessities Cambiarse.
Note: Después de la instalación de un filtro nuevo, desechar todos los cubitos de hielo que se produzan en las primeras 24 horas.
- Girar la tapa del filtro de agua en el sentido de las manecillas del reloj.
- Sacar el filtro de agua.
- Retirar la tapa protectora del nuevo filtro.
- Retirar la cubierta del filtro de agua anterior y colocarla sobre el nuevo filtro.
- Empujar el nuevo filtro en la aperture del filtro hasta el tope.
Nota: La cubiertaiene que estar al本身就是 nivel.
- Girar el filtro de agua en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta el tope.
- Cuando se utilizes un bajo de agua: Restablecer el contador del bajo de agua. "Restablecer el contactor del bajo de agua" en la page 75
Cuando se utilizes un bajo antiparticulas: Apagar el contador del bajo de agua.
"Encender y apagar el contador del filtro de agua" en la párgina 75
- Desecchar los cubitos de hielo, que se produzcan en las primeras 24 horas.
- Drenar el agua del filtro de agua.
Note: Puede desechar el filtro de agua anterior con la basura del hogar.
Especillas tncias y prestaciones
Solo en aparatos con el Modelo de filtro: 9000 777 508
Que utilizen el cartucho de repuesto: 9000 674 655 La concentracion de las substancias indicadas disueltas en el agua que penetran en el systema, hasido rebajada hasta un valor inferior o igual al valor limite segun la Fundacion Nacional de Sanidad y el Instituto Americano de Estandares Naciones [ANSI/NSF, respectively, por sus siglas en ingles] 42 y 53 calidad para el agua que abondona el aparato.

Elistema fue probado y certificatedo por la NSF Internacional con respecto a la forma ANSI/NSF53, y en relation con las normas ANSI/NSF42 con respecto a los requisitos especialicos en esta hora de specifications sociales y de prestaciones.
Volumen nominal de'utilisation: 739.68°galones/2,800litros
Reducción de la contaminación determinada mediante las pruebas NSF.
| Reducción de la contaminación Sabor a cloro y olor a cloro | Partículas Clase°1 Tamañó de particura >/=-0.5 a <1.0μm | Quistes* Turbidad | ||
| Ø Flujo | 2.1 mg/l | 9,100,000 parts./ml | 170,000 quistes/l | 11 UNT (Unidad nefelométrica de turbidez) |
| Concentración del flujo 2.0 mg/l +/- 10% Como min. 10.000 partículas/ml | Min. 50,000 quistes/l 11 +/- 1 UNT | |||
| Ø Reducción en % 97.6% 98.8% 99.99% 98.1% | ||||
| Ø Concentrazione en las aguas residuales | 0.05 mg/l | 111,817 parts./ml | 0.001 quistes/l | <1 UNT |
| Concentrazione max. admissible en el agua filtrada | no disponible | no disponible | no disponible | 0.5 UNT |
| Requisitos de reducción de la NSF | >/=50% | >/=85% | >/=99.95% | 95% |
| Reporte de prueba NSF | J-00121313 | J-00099871 | J-00109715 | J-00099885 |
- Sobre la base del uso de oocistos de criptosporium parvum.
| Normas de aplicación/Parámedos de alimentación de agua: | |
| Velocidad de flujo | 0.75 gpm |
| 2.83 lpm | |
| Abastecimiento de agua | Agua potable |
| Presión del agua | 30 ... 120 psi |
| 207 ... 827 kPa | |
| Temperatura del agua* | 33 °F ... 100 °F |
| 0.6 °C ... 38 °C | |
Es importante realizar la instalación, el mantenimiento y el cambio de filtros recommendados por el fabricante para el sistema. Tenga en cuenta la documento del fabricante con disrespect a la información de garantía.
Note: A pesar de que las pruebas se realizaron en conditiones estandares de laboratorio, el rendimiento realuedevariar.
Para una informacion detallada sobre losPRECOS del los repuestos deben dirigirse al distribuidor enonde aquirio el aparato o al distribuidor derepuestos de su zona.
9 ADVERTENCIA
jREDUCIR AL MINIMO EL RIESGO DE ABSORCION DE CONTAMINANTES!
Este problema no debe utilizesc, cuando el agua sea microbiologicamente dañana o de calidad
desconocida, sin una desinfeccion adecuada
antes o afteres de la conexion al systema. Un
sistema certificado para la reduccion de
quistes peut utilizese para agua
desinfectada, que en ciertas circunstancias,
contenga quistes filtrables.
Numero de operacion de la EPA, Agencia de
Protection Ambiental, 10350-MN-005

ATENCLION!
Reducir al minimo el riesgo de daños debido a una fuga de agua:
Lea y siga las instrucciones de uso antes de la instalacion y el uso de este sistemas.
La instalacion y el uso deben cumplir con todas las normas de instalacion estatales y locales.
No instale el sistema cuando la presión del agua sea superior a 120 psi/827 kPa. Con una presión de agua de 80^ psi o superior se debe instalar una valvula de alivio de presión.
Póngase en contacto con un profesional en instalaciones sanitarias, cuando no se conozca la presión del agua.
No instalar el sistema en conditiones en las que se pueda presentar un golpe de ariete. Si tales conditiones existen, se debe instalar un amortiguidor de golpes de ariete. Póngase en contacto con un profesional en instalaciones sanitarias si no está claro si existen estas conditiones.
No conectar el sistema a una tuberia de agua caliente. El sistemas de filtro solo deben ser operado a una temperatura maxima del agua de hasta 100^ / 33^ .
Proteja el filtró de la congelación. Vacie el sistema de filtrado si la temperatura cae por debajo de los 33^ / 1^
- Bombie el cartucho deseachable del filtro en los siguientes casos: cuando se ha alcancado el volumen nominal de uso, cuando se presenta una reduccion notable en el volumen de rendimiento o a mayor tardar desdequesdeseismeses.
Fabricado por:
3M es unamarcacomercialde laEmpresa3Myseutiliza bajo licencia.
NSF es unamarcacomercialdeNSFInternational.
© 2013 3M Company. Todos los derechos reservados.

Manejo del electrodoméstico
Encender el aparato
- Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
El aparato comienza a enfriar, y la iluminacion se enciende cuando la puerta está abierta.
- Ajustar la temperatura deseada.
"Ajustar la temperatura" en la página 73
Advertencias relativas al funciona del aparato
- Después de encenderlo, el aparato puede necesitar varias horas hasta alcancar las temperatas ajustadas. No introducir alimentos en el aparato antes de alcancar las temperatas seleccionadas.
- Debido al sistema Completely automatico NoFrost, el congelador permanece libre de hielo. La descogelacion no esnecessary.
Los lados frontales del compartmento se calientan en parte ligeramente. Esto evita la condensacion en la zona de la junta de la puerta.
En caso de no poderAbrir la puerta del congelador inmediamente afterwards cerrarla, aguardeunos instantes hasta que el vacio generado se haya igualado.
Apagar y cerrar el aparato
Apagar el aparato
■ Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
El aparato deja de enfiar.
Desconectar el aparato

ATENCLION!
Reducción la calidad del agua
El suministro de agua debe estar apagado 3 horas antes de desconectar el aparato. Asi se evita la formacion de moho por el agua estancada.
Cuando no utilise el aparato por un periodo prolongado:
- Interrumpir el suministro de agua al aparato y esperar durante 3 horas.
- Sacar los alimentos.
- Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
- Desconectar el enchufe o apagar el fusible. El aparato deja de enfiar.
- Vaciar el deposito de los cubitos de hielo y limpiar el aparato. "Limpiar" en la网页 82
- Dejar el aparato abierto.
Seleccionar el idioma
- Pulse la tecla, para abrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a la opticon del menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla
- Con las teclas < desplazarse a la.option del menu lidioma.
- Pulse la tecla
- Con las teclas < > desplazarse alidioma deseado.
- Pulse la tecla l la pantalla se reinicia, aparece la pantalla de inicio.
Ajustar de launidad de temperatura
Puede elegir entre lainstitution ^ C y ^ F .
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a laopydon del menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla l
- Con la tecla < desplazarse a laopia del menu Unidad de temp..
- Pulse la tecla
- Con las teclas < > desplazarse a la unidad deseada.
- Pulse la tecla l
La unidad se cambiará.
- Pulsar la tecla, para salir del menu.
Ajustar la temperatura
Temperatura recomendada
Compartmento refrigerador: +39^(+4^)
Congelador: 0^(-18^)
Ajustar la temperatura del compartmento refrigerador y del congelador
- ParaAbrir el menu de ajuste de temperatura, pulsar la tecla
- Seccionar el compartmento deseado con la tecla
- Pulsar la tecla ± repetidas vezes hasta que la indicacion mueste la temperatura deseada.
- Confirmar la selección con la tecla. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.
Super frío
Mediente esta funciona se enfiña el compartmento refrigerador hasta alcanczar la temperatura más bajo possible.
Conectar la direccion de super frío, p. ej.:
- Antes de introducir grandes cantidades de alimentos.
Para enfiar bebidas rápidamente.
Nota: Si está activada la función de super frío, el nivel sonoro del aparato puedaacular.
Después de aproximamente 6 horas, el aparato vuelve a funciona normal.
Activar la funciona de super frío:
- Para abrir el menu de ajuste de temperatura, pulsar la tecla.
- Pulse la tecla 8. Si la funciona super frío está activada, el síbolo se ilumina en la pantalla.
- Confirmar la selección con la tecla. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.
Desactivar la funciona super frío:
- ParaAbrir el menu de ajuste de temperatura, pulsar la tecla
- Pulse la tecla Si la funciona super frío está desconectada, el symbolo se apaga en la pantalla.
- Confirmar la selección con la tecla. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.
Super congelación
Mediante esta funciona se enfiña el congelador hasta alcanzar la temperatura más baja possible.
Conectar la función de super congelación, por exemple:
- para congelar los alimentos rápidamente hasta el nucleo
4 ... 6 horas antes de introducir alimentos frescos a partir de unacantidad superior a 2kg - para aprovechar la capacité maximala de congelacion
Nota: Si la super congélación está encendida, suepe haber aumento de ruido.
Después deapproximadamente 212 días, el equipooca para la operation normal.
Activar la función de supercongelación:
- ParaAbrir el menu de ajuste de temperatura, pulsar la tecla
- SeLECTIONAR el compartmento deseado con la tecla
-
Pulse la tecla Si la funciona de supercongelacion está activada, el symbolo se muestra en la pantalla.
-
Confirmar la selección con la tecla☑. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.
Desactivar la función de supercongelación:
- ParaAbrir el menu de ajuste de temperatura, pulsar la tecla
- SeLECTIONAR el compartmento deseado con la tecla
- Pulse la tecla. Si la funciona de supercongelacion está desconectada, el símbolo se apaga en la pantalla.
- Confirmar la selección con la tecla. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.
Bloqueo de limpieza
Con esta función apaga la funciona táctil de los controlles durante 10segundos.Durante este tiempo,可以更好 limpar la pantalla.
"Limpiar la pantalla" en la página 82
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Pulse la tecla D.
El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta atras.

Bloqueo de limpieza automatico
Con esta función puede selectionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automatistically cuando se abre la puerta.
- Pulse la tecla, para abrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a laopia del menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopia del menu Bloq. auto. limpieza.
- Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla l
Modo de vacaciones
En caso de ausentarse del hogar durante un periodo prolongado, puedaunar el mode de funciona en su aparato a la modalidad de funciona Vacaciones con reducido consumo energetico.
Note: La temperatura del compartmento refrigerador se ajusta a +57^ (+14^) . jDurante este periodo no deben guardarse alimentos en el compartmento refrigerador!
El aparato ajusta automatistically las siguientes temperatas:
Compartmento refrigerator: +57^(+14^)
Congelador: no varía
La produccion de cubitos de hielo se desactiva.
Activar o desactivar el modo Eco
- Pulse la tecla, para abrir el menu Ajustes.
- Con la tecla > desplazarse a laopia de menu Modo Eco.
- Pulsar la tecla D/□.
La temperatura se cambia, la pantalla muestra la nuova temperatura.
Note: Usted pueda activar o desactivar el Modelo Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-
Encender y apagar la produccion de cubitos de hielo

ATENTION!
Danos en el aparato!
Nunca almacene botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto periodo de tiempo. De este modo, se pueda bloquear laquina de hielo y dañarse.
La produccion de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida.
Nota: La produccion de hielo se detiene automatically cuando el recipiente está lleno de hielo.
Encender o apagar laquina de hielo
- Pulse la tecla, para partir el menu Ajustes.
- Con la tecla > desplazarse a laopydon del menu Produccion de cubitos de hielo.
- Pulsar tecla D/□
Restablecer el contador del filtro de agua
Després dechangiar el bajo de agua de bebe restablecer el contactor del bajo de agua.
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla > desplazarse a la opticon del menu Restablecer contador de bajo de agua?.
- Confirmar con la tecla × , confirmar la consulta de nuevo con la tecla × .
Note: Interrumpa la consulta, o espere mas de 10 segundo con la entrada, el contador del filtro de agua no se restablecerá.
Encender y apagar el contador del filtro de agua
Cuando haya reemplazado el filtro por un filtro antiparticulas, apague el contador del filtro de agua. En este caso no se requires, ya que el filtro antiparticulas no necesita ser reemplazado.
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Desplazarse a la izquierda, al menu Configuración de electrodomestic
- Pulse la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopia del menu Cont. filtro de agua.
- Para embariar los Ajustes, pulse la tecla.
Modo Eco
Con el Modo Eco se conmuta el aparato al的功能amiento de ahorro de energia.
El aparato ajusta automatistically las siguientes temperatas:
Compartmento refrigerador: +43^ (6^)
Congelador: +3^(-16^)
Modo Eco encender o apagar
- Pulse la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla > desplazarse a la.option del menu Modo Eco.
- Pulsar tecla D/□
La temperatura se cambia, la pantalla muestra la!.
nueva temperatura. Al apagar el modo Eco, la
temperatura se ajustara a la temperatura
recomendada.
Note: Usted pueda activar o desactivar el Modelo Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-.
Autocomprobación
Con esta función inicia el análisis de erros de su dispositivo.
"Autoprueba del aparato" en la página 86
Ajustar el brillo del panel de control
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a laopiaion del menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla l
- Para abrir la opticon del menu Luminosidad, pulse la tecla
- Con las teclas < > ajuste el brillo deseado.
- Pulse la tecla l
El ajuste se guarda. - Pulsar tecla, para salir del menu.
Encender o apagar el tono de pulsacion de las teclas
Usted puede apagar y volver a encender los tonos que se producen al pulsar las teclas.
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a laopiaion del menu Configuracion de electrodomestico.
- Para abrir el option del menu, pulse la tecla 2 .
- Con la tecla > desplazarse a laopia del menu Sonido pulsacion tecla.
- Para abrir el option del menu, pulse la tecla
- Con las teclas < > seleccione el ajuste deseado.
- Pulse la tecla l
Elajuste se guarda. - Pulsar la tecla, para salir del menu.
Ajustar el volumen de las teclas
Usted puedaaabstar el volumen de los tonos que se producen al pulsar las teclas.
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a laopiaon del menu Configuracion de electrodomestico.
- Para abrir el option del menu, pulse la tecla 2 .
- Con la tecla > desplazarse a laopia de los menus Vol. sonido de senal.
- Para abrir el option del menu, pulse la tecla
- Con las teclas < > seleccione el ajuste deseado.
- Pulse la tecla l
Elajuste seguarda.
- Pulsar tecla, para salir del menu.
Ajustar el volumen del tono de la seals
Usted pueda ajustar el volumen de los tonos de la seals, que se producen por exemple, por las alarmas.
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a laopia del menu Configuracion de electrodomestico.
- Para abrir el option del menu, pulse la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopia de los menus Vol. sonido de senal.
- Para abrir el option del menu, pulse la tecla
- Con las teclas < > seleccione el ajuste deseado.
- Pulse la tecla l
Elajuste seguarda.
- Pulsar la tecla, para salir del menu.
Bloqueo de limpieza automatico
Con esta funciona能把 selectionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automatistically cuando se abre la puerta.
- Pulse la tecla, para abrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a laopia del menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopia del menublog. auto. limpieza.
- Para embarir los Ajustes, pulse la tecla
Apertura automatica de puerta

ATENCLION!
El cierre prematuro repetido de la puerta.
conduce al desgaste o falla de aperture
automática de puerta.
No cierre la puerta,@m间隙s la aperture automatica de puerta todavia está desplegada.
No obstar, si cerró la puerta, déjela cerrada por 5 Minutes. La aperture automatica de puerta se realinea-Newamente.
La aperture automatica de puerta le funciona a partir la puerta. En cuando activa la función, la aperture automatica de puerta se despliega y le funciona a partir la puerta.
Abrir la option de menu Apertura automatica de la puerta del compartmento refrigerador:
- Pulse la tecla para abrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la opticon de menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopping de menu Apertura automatica de la puerta
- Para embariar los Ajustes, pulse la tecla
Abrir la optación de menu Apertura automatica de la puerta del congelador:
- Pulse la tecla para abrir el menu Ajustes.
- Con la tecla (desplazarse a la opticon de menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopping de menu Apertura automatica de la puerta F.
- Para embariar los Ajustes, pulse la tecla
Encender el sistema empujar-,para-abrir
En una situación de instalación sin asas, se pueda elegir el sistema empujar-,para-abrir. Con ello, su aparato entreabre la puerta, presionándola levamente.
- Abrir la optación de menu Apertura automatica de la puerta del compartmento refrigerador o del congelador.
- SeLECTIONAR la option de menu Sist. empujarpara-abrir.
- Pulse la tecla 2 .
- Seccionar la option de menu Poten. neces. de desbloq. Aqui se peut ajustar el esfuerzo necessario para actionar la aperture automatica de puerta.
- Seccionar la option de menu Duracion de aperture. Aqui se possible establecer cuando tiempo permanecerá la puerta un poco abierta antes de cerrarse automatistically.
Note: Si la puerta permanece entreabierta, el aparato comprueba una vez porsegundo si la puerta está todas abierta. Después de transcurrida la duración de la aperture ajustada, el aparato cierra la puerta automatistically.
Encender el sistema jalar-,para-abrir
En una situacion de instalacion con asas, se可以选择 elegir el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato leonia a Abrir la puerta, en cuando tira del asa.
- Abrir la optación de menu Apertura automatica de la puerta del compartmento refrigerador o del congelador.
- Seccionar la option de menu Sist. jalar-para-abrir.
- Pulse la tecla l
- Seccionar la optacion de menu Poten. neces. de desbloq.. Aqui se possible ajustar el esfuerzo necessario para actionar la aperture automatica de puerta.
Desactivar la aperture automática de puerta
- Abrir la optación de menu Apertura automatica de la puerta.
- SeLECTIONAR la opticon de menu Desactiv..
- Pulse la tecla l
Encender y apagar el contador del filtro de agua
Cuando haya reemplazado el filtro por un filtro antiparticulas, apague el contador del filtro de agua. En este caso no se requires, ya que el filtro antiparticulas no necesita ser reemplazado.
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Desplazarse a la izquierda, al menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla 2 .
- Con la tecla > desplazarse a laopia del menu Cont. filtro de agua.
- Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla l
Activar o desactivar la proteccion contra condensacion
Esta funciónsole está disponible en electrodomesticos con 3 puertas. Los electrodomesticos con 3 puertas estan equipados con un montante de puerta con proteccion contra condensacion.
Es possibleAbrir la puerta izquierda del compartmento refrigerador sinAbrir previamente la puerta derecha.

ATENCLION!
jNo despiegue el montante de puerta cuando la puerta este abierta! Al cerrar la puerta podria quedarse atrapado y dañarse o dañar los frontales del mueble de la puerta derecha.
En el montante hay una calefaction integra que impide la condensation.Esta peute connectarse o disconectarse.
- Pulse la tecla para abrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a laopia del menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopia del menu Protec.de condens..
- Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla
Modo Teatro
Con el Modo Teatro encendido, la iluminacion se va aclarando lentamente alAbrir el aparato y se obscurece lentamente al cerrar el aparato.
Activar o desactivar el Modo Teatro
- Pulse la tecla, para abrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a la opticon del menu Configuracion de electrodomestico.
- ParaAbrir el option del menu, pulse la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopia del menu Modo Teatro.
- ParaAbrir el option del menu, pulse la tecla
- Con la tecla > desplazarse a laopia del menu Encendido o Desactiv..
- Pulse la tecla l
Elajusteseguarda.
- Pulsar tecla, para salir del menu.
Restablecer el ajuste de fabrica
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a laopiaion del menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopia del menu Ajustes de fabrica.
- Pulse la tecla
Suena una seals y aparece un mensaje para confirmar el reinicio.
- Pulse la tecla l
Todoosajustes se restablocenalosvalores de fabrica. - Pulsar tecla, para salir del menu.
Encender o apagar el Modo Demo
La funciona de refrigeracion del aparato se apaga.
Todas lasDEMAsfunrientessepuedeutilizar.
Note: En el Modelo Demo no almacenar alimentos, el aparato permanecerá a temperatura ambiente.
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a la optación del menu Configuración de electrodométrico.
- Pulse la tecla l
- Con la tecla > desplazarse a laopia dei menu Modo Demo.
- Pulse la tecla
- Con las teclas <> selezione Ajuste encendido o apaqado
- Pulse la tecla l El ajuste segua
- Pulsar tecla, para salir del menu.
Modo Sábado
El aparato detiene lo seguiente:
Apertura automatica de puerta
Maquina de hielo
■ Senales acusticas
Illuminación interior
■ Mensajes del panel
Se reduce la luz de fondo del panel
Activar o desactivar el Modo Sábado
Mostrar el Modo Sábado en el menu Ajustes
Para que pueda usar el Modo Sábado, primero necessities visualizar la función en el Menu Ajustes:
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla < desplazarse a laopiaion del menu Configuracion de electrodomestico.
- Pulse la tecla l
- Con la tecla < desplazarse a laopiaion del menu Modo SabadO.Pulsar la tecla
- Con la tecla < desplazarse a laopia del menu Disponible. Confirmar con la tecla l
La funciona se anade al menu Ajustes.
Activar el Modo Sabad
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Pulse la tecla, para abrir la vista duración del Modo Sábado.
- Sezione uno de los ajustes preestablecidos, o modifier la duración con las teclas +/-
- Para inicia presione la tecla D.
El aparato apaga todas lasmericanas.
mencionadas.
Apagar el Modo Sábado
- Después de conclusión el tiempo programada, el aparato vuelve alFuncioncimiento normal.
Para terminar el Modo Sabado antes de que recluya la hora programada, pulse la tecla.
Alarma
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta (sonido constante).
Cerrar la puerta.
La signaled acústica se desactiva.
El compartmento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, asi como productos de panadería.
La temperatura se pueda ajustar desde 36^ (2^) hasta 46^ (8^)
Con la conservacion en frío también puede conservar a corte y medio plazo alimentos perecederos. Cuanto más bajo sea la temperatura elegida, más lentamente se desarrollaran los procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de los alimentos causados por microorganismos. Una temperatura de +37^ (+4^) o más bajo garantiza la fresura y conservación optimas de los alimentos guardados.
Puntos a observar al guardar los alimentos
Note: Evite el contacto entre los-alimentos y el panel posterior.
De lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada y los alimentos o envases podrán quedarad adheridos al panel posterior.
- Guarde alimentos frescos y en perfectas conditiones.
De este modo conservarán su calidad y fresura durante más tiempo.
En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deben observarse las fechas de caducidad o de consumoignaladas por el fabricante. - Para conservar el aroma, color y frescura, guarde los alimentos bien envueltos o cubiertos.
De esta manière se evita la mezcla de olores y sabores, asi como la descoloracion de las piezas de plastico. - Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
Prestar atencion a las differedes zonas de frio del compartmento refrigerador
En función de la circulación del aire en el interior del compartmento refrigerador, se crean differsentes zonas de frió.
La zona mas fria
La zona más fría se incluye en la parte interior del panel posterior y en el compartmento fresco.
Note: Guarde los alimentos más delicados (por典型案例, pescado, embutidos, carne) en la zona más frija.
La zona menos fria
La zona menos fría se encuesta en la parte superior de la cara interior de la puerta.
Note: Guarde en la zona menos fria, por exemple, el queso curado y la mantequilla. De estaforma el queso conservarasy aroma y la mantequilla se podraunar enel pan fácilmente.
Conteditor para verduras con regulator de humedad
El contenegedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas. En el contenegedor para verduras, la humedad del aire se pueda ajustar a工程技术 de un mando regulator y un cierre especial. De estaforma se pueda guardar la fruta y verdura hasta dos vezes más tiempo que en caso de almacenimiento convencional.
La humedad del aire en el contentedor para verduras se puedaJKLM.
cantidad de mercancia que se vaya a almacenar:
- preferentemente para guardar fruta, como en caso de existir una grancantidadde alimentos frescos -ajustar un menor nivel de humedad con la posicion del regulator FRUIT
- preferentemente para guardar verdura, como en caso de energia mixta o existir una排名第 10.
- preferencias alimentas frescas y hidradas con la posicion del regulator VEGETABLES
Notas
Guarde las frutas sensibles al frío (p. ej. piñas, plátanos, papayas y cítricos) y las verduras (p. ej. berenjenas, pepinos, calabacines, pimpientos, tomates y papas) fuera del aparato a una temperatura de aprox. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F (+12 °C) 54a fin de conservarolestimamente su calidad y sabor.
Dependiendo de la calidad y el tipo de productos almacenados, se pueda formar agua de condensacion en el contentedor para verduras.
Retire el agua de la condensation con un pano seco y ajuste la humedad del aire en el contenor para verduras a工程技术 del regulator de humedad.
Compartmento fresco
El compartmento frescoiene temperatasas mias bajas que el compartmento refrigerador. Pueden registrarase temperatasas inferiores a +32^ (0^)
El compartmento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido. No es apropiado para guardar lechugas, verduras ni alimentos sensibles al frío.
Puedeajustarlatemperatura delcompartimento fresco.

Congelador
El congeladores esADECADUO para:
El almacenamento de alimentos congelados
La produccion de cubitos de hielo
Congelar alimentos
La temperatura se pueda ajustar desde-11°F(- 24^) ..hasta +7 F (-14^)
Mediente el almacenimiento en congelacion,可以更好 conservar los alimentos perecederos durante largo tiempo sin que sufran practicamente perdidas en su calidad,upon a que las bajas temperatas ralentizan fuertamente o incluo detienen los procesos de deterioro. La apariencia,el aroma y todos los ingredientes valiosos se conservan, en su mayor parte.
El intervalo de tiempo entre el almacenimiento de los alimentos frescos y la congelacion tota depende de los siguientes factores:
temperatura ajustada
- tipo de alimentario
Cantidad de alimentos guardados en el congelador
Cantidad y tipo del almacenamento
Aprovechar toda la capacité de congelación del aparato
Para introducir la mayorcantidad de productos congelados:
Retirar todas las piezas de equipamento.
- Colocar los alimentos directamente sobre la bandeja y el piso del congelador.
Al comprar alimentos congelados
Asegürese de que el envase no está dañado.
No exceed la Fecha de caducidad.
La temperatura en el mostrador deVentasdebe estar a 0^ (-18^) o mas fría.
Procure transportar los alimentos congelados en una bolsaTERMICA ypongalosrapidamente en el congelador.
Al orderar prestar atencion
- Congelar las cantidades más grandes de alimentos en el estante superior.
Alli se congelan particularmente rápid y en forma optima. - Colocar los alimentos distribuyendolos ampliamente en los compartmentos o recipientes del congelador.
- Los alimentos congelados no deben estar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.
En caso necessario, vuelva a apilar los alimentos congelados en los recipientes del congelador. - Para asegurar una buena circulación de aire en el aparato, es importante: Introducir los recipientes del congelador hasta el tope.
Congelar los alimentos frescos
Para congelar utilise unicamente alimentos frescos y en buena estado.
Los alimentos que se consumen cocidos, fritos u horneados son más adequados para la congelación que los alimentos que se consumen crudos.
Antes de congelar, se deben落户 a cabo los procesos de preparacion segun el tipo de alimento para preservar el valor nutritivo, el aroma y el color de la mejor forma possible:
- Verdura: lavarla, picarla, escaldarla.
- Fruta: lavarla, quitarle las semillas y eventualmente pelarla. Dado el caso,añadirle azúcar o una solución de acido ascórbico.
Encontrará lasindicaciones en la bibliografia especializada.
- Productos de panadería
Pescado y mariscos
Carne
Carnes de caza y aves de corral
Verduras, frutas y hierbas
Huevos sin cascara - Productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón
- Platos cocinados y sobras de comida, como por典型案例, estofados, carnes o pescados cocinados, platos de patatas, guisos y postres
- Verduras que se consumes normalmente crudas, como por exemple lechugas o rabanitos
Huevos con su cascara o huevos duros
Uvas
Manzanas enteras, perasy melocotones
Yogur, leche agria, crema agria, crema fresca y mayonesa
Envasado de los productos congelados
El tipo correcto de los envases y materiales son determinantes en gran medida para conservar la calidad del producto y evaporar el descrollo de las quemaduras por congelación.
- Introducir los-alimentos en el envase.
- Eliminar el aire.
- Sellar el envase herméticamente, para que los alimentos no pierdan su sabor o se deshidraten.
- Etiquetar los envases con el contenido y la Fecha de congenelación.
Materiales indicados para el envasado:
Pellicula plástica
- Rollos depellicula de polietileno (PE)
Papel de aluminio
Recipientes para congelar
Cierres adecuados:
Anillos de goma
- Clips de plástico
Cinta adhesiva no congelable
Materiales no apropiados para el envasado:
Papel de estraza
Papel de pergamino
Celofan
Bolsas de basura y bolsas de compra ya usadas
Tiempo de conservacion de los productos congelados a 0^ (-18^)
Pescado, embutidos, comidas hasta 6 vezes
preparadas, produits de panaderia:
Aves de corral, carne: hasta 8 meses
Fruta, verdura: hasta 12 meses
Descongelar los produits congelados
El método de descongelación se deben adaptar al tipo de alimento y al objetivo de utiliser, paramantener la calidad del producto lo mejor possible.
Métodos de descogelación:
En el Refrigerador (especialmente adequado para alimentos de origen animal como pescado, carne, queso y requesón)
A temperatura ambiente (pan)
- Microondas (alimentos para ser preparados y consumidos de forma inmediata)
Horno/estufa (alimentos para ser preparados y consumidos de forma inmediata)

ATENCLION!
No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a discongelar. Solo losURTVaVolver a congelar despues de haberlos preparado (cocido o frito).
Ya no se debe utiliser el tiempo máximo de almacenimiento de los productos congelados.

Descongelación
Congelador
Debido alsystema Completely automatico NoFrost,elcongelador permanece libre de hielo.La!.
descongelacion ya no es necessities.

Limpian

ATENTION!
EVITAR DANOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMENTO.
Noutilizardetergentesydisolventesquecontengana arena,cloro o acidos.
No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas peuvent deformarse.
Limpiar la pantalla
Debido al cambio de temperatas y la humedad del aire, podrfan empeñarse los controles.
Para la limpieza, encienda elbloque de limpieza.
"Bloqueo de limpieza" en la página 74
Para la limpieza, utilise un paño de microfibrà limpio.
Limpiar el interior del aparato
Proceder como se indica a continuación:
- Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
- Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar frío.
Cuando estén disponibles: Coloque los acumuladores de frio sobre los alimentos.
- Limpie el aparato con un paño suave, agua Templada y un poco de jabón liquido de pH neutro.

ATENSION!
El agua de lavado no debe entrada en la iluminacion o por el agujero de drenaje a la zona de evaporacion.
- Limpie la junta de la puerta con agua limpia y sequela bien.
- Vuelva a encender el aparato e introduzca los alimentos.
Limpiar los accesos
Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato.
"Equipamento" en la párgina 68
Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable
Para la conservacion y limpieza de las superficies de acero inoxidable solo utilise products de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza para acero inoxidable.
Puede adquirir un pamo de limpieza apropiado para acero inoxidable a工程技术 del serviceo posventa.
La conservacion de la superficie de acero inoxidable debe realizarse en direccion de la estructura a fin de evaporar aranazos visibles.

Olores
En caso de detectar olores desagradables:
- Conectar y desconectar el aparato a trovés del interruptor principal.
- Retirar todos los alimentos del aparato.
- Limpiar el interior del aparato. "Limpiar" en la page 82
- Limpiar todos los embalajes.
- Envasar hermeticamente los alimentos de olor fuerte para evaporar la formacion de olores.
- Encender el aparato de nuevo.
- Acomodar los alimentos.
- Verificar cuando de 24 horas si hay olores de nuevo.
- Sustituir el filtro desodorizante.
→ "Sustituir el filtro desodorizante" en la pagina 83
Sustituir el filtro desodorizante
Los filtros de repuestos se;puen adquirir en el Servicio Postventa Oficial.
- Abrir el soporte del filtro con un destornillador de ranura.

- Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo por uno nuevo.

- Cerrar el soporte del filtro.


Illuminación
Su aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento.
Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado pueda reparar la iluminación.

Ruidos
Ruidos normales
Zumbido: Un motor está en marcha, por exemple, unidad de refrigeracion, ventilador.
Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a工程技术 de los tubos.
Cliquear: motor, interruptor o valvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado.
Crujir: Se está realizando la descongelación automática.
Evitar ruidos
El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ].
ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en
caso necessario.
Los recipientes, bandejas o estantes vibran o están atascados: Verificar los elementos desmontables y, en casonecessary, colocarlosNuevo.

¿Qué hacer en caso de avería?
Antes de llamar al Servicio al cliente, intente SOLUTIONAR el problema, utilizing esta tabla.
Aparato
| La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. | |
| Apagar el aparato durante 5 Minutes. → "Apagar y cerrar el aparato" en la page 73 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla desde de las pocas horas. Si la temperatura es demasiado bajo, vuelva a comprobarla al día siguiente. | |
| No se ilumina ninguna indicación. | |
| El enchufe no está correctamente insertado. Conectar el enchufe. | |
| El fusible se fundó. Compruebe los fusibles. | |
| Se interrupsió el suministro electrico. Verificar si hay corriente. | |
| El refrigerador se enciende con más Frequencia y durante más tiempo. | |
| El aparato se ha abierto con demasiada Frequencia. No abrir la puerta del aparato innecesariamente. | |
| Las rejillas de ventilación está cubiertas. Eliminar laCause de la obstrucción. | |
| Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Encienda la supercongelación con la debida antelación. | |
| El aparato no enfría, se ilumina la pantalla y la iluminación. | |
| El modo de exposión está encendido. Iniciar la autopruna del aparato. → "Autoprueba del aparato" en la page 86 Después de conclusidelo programa, el aparato volverá al modo de funcirimiento normal. | |
Máquina de hielo
| Laquina de hielo no funciona. | |
| Se desactivó la producción de hielo. Encender la producción de hielo. | |
| El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría. | → "Manejo del electrodométrico" en la págin73 |
| El depósito para cubitos de hielo no está colocado correctamente. | Cologne el depósito para cubitos de hielo correctamente. |
| Laquina de hielo no tiene corriente. Llamar al Servicio al cliente. | → "Servicio al cliente" en la págin86 |
| Los cubitos de hielo pueden pagarse y bloquear el dispenser o laquina de hielo. | 1. Abrir la puerta. Revise desde el interior si hay cubitos de hielo atascados en el dispenser de hielo y agua.2. Si el dispenser de hielo y agua no está bloqueado, extraiga cuidadosamente el depósito para cubitos de hielo.JATENCION!El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un peso considerable!Tómeo conamblelos manos y procedadespercio. |
| 3. Retire los cubitos de hielo congelados+juntos. | |
| No llega nada de agua. Compruebe la UXenión de agua y, si es NEEDario, póngase encontacto con el instalador. | |
| La presión del agua es demasiado bajo. Conectar el aparato solo a lineas con suficientepresión de agua. | |
| Hay un doblez en la manguera de agua. Cierre el suministro de agua, enderece el doblez. En caso需要用cambie la manguera de agua. | |
| Muy poco cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual. | |
| Después del encendido o de haber retirado various cubitos de hielohay muy poco cubitos de hielo en el depósito para cubitos. | Un depósito para cubitos de hielo vacío, se tarda aproximadamente 24 horas en llenarse. |
| La producción de hielo se detiene automatistically pero el depósito para cubitos todas vino está lleno. | No se debeguardar la pala para hielo sobre el hielo del depósito para cubitos. De lo contrario el sensor no reconce el nivel real de llenorado del depósito. |
| La presión del agua es demasiado bajo. Conectar el aparato solo a lineas con suficientepresión de agua. | |
| El filtró de agua está bloqueado o necesita cambiarse. Cambiar el filtró de agua. | |
| El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría. | → "Manejo del electrodométrico" en la págin73 |
| Sale agua del aparato. | |
| La UXenión de agua Tiene fugas. Comprobar que las conexiones están biencretadas.Si la manguera de agua esta dañada,Debe sustituirse. Utiliceunicamente piezas originales del fabricante. | |

Servicio al cliente
En caso de no poder reparar la avería,pongase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecasarias de los先进技术.
Los datos de contacto de los centres de servicios más cercanos se pueda encontrar ahora en el directorio adjunto de servicios al cliente.
Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricacion (FD) de su unidad, que se encontrartran en la placac de caracteristicas del aparato.
"Familiarizandose con el aparato" en la página 65
Confie en la experiencia del fabricante. De este modo, estará seguro de que la reparación es realizada por personalístico especializzato, que además, dispone de las piezas de repuesto originales para su electrodométrico.
Autoprueba del aparato
Su aparato dispone de un programa automatico de autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente pueda SOLUTIONAR.
- Pulse la tecla, paraAbrir el menu Ajustes.
- Con la tecla > desplazarse a laopiaion del menu Autocomprobacion.
- Iniciar la autoprueba con la tecla Comienza la autoprueba.
- Si existen erros, se做不到. En ese caso siga las instrucciones.
- El aparato se reinicia.
- Durante 10 segundos aparece el mensaje, que la autoprueba se ha completado.
Después de la autoprueba, el dispositivoenta en configuraciono normal.
Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias
Los datos de contacto de todos los País los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente.
EE.UU. 1-800-735-4328 Llamada Gratis en los EE.UU.
CA1-800-735-4328