THERMADOR HMIB36WS - Capucha

HMIB36WS - Capucha THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HMIB36WS THERMADOR en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THERMADOR HMIB36WS - page 36
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HMIB36WS THERMADOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMIB36WS - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMIB36WS de la marca THERMADOR.

MANUAL DE USUARIO HMIB36WS THERMADOR

Felicidades por la reciente compra de su Thermador! Tanto si usted es un gran jefe de comida o un simple acontecimiento del arte culinario, el hecho de poseer una comida Thermador es laULTima expresión de su estilo personal, de su buena gusto y de su preocupación de una experiencia culinaria completa. Aside hacer mas de once décadas, nuestros premiados produits han estado empoderando a los entusiastas culinarios.

Antes de empezar a usar su nuevo producto Thermador, tomose un momento para leer la Guía de uso y cuidado. Encontrará respuesta a todas las preguntas que se plantee, asi como información muy importante sobre seguridad. Preste especial atencion a las Instrucciones de seguridad importantes situadas al inico del manual. Su producto Thermador está lista y aguarda que usted lo use en su proxima creacion gastrònoma!

Nuestros productos se fabrican a mano con materiales auténticos de alta calidad para garantizar años de servicios confiable. En el caso improbable de queonga una pregunta dirigida al serviceístico,onga a mano el número de modelos y el número de série de su producto (consulte la sección "Antes del llamar al serviceístico" para saberdonde se encontrar).

Somos conscientes de que ha realizado una gran inversionión economica en su cucina. No dude en partir con nosotrosotosotos e historias de la remodelacion de su cucina Thermador. Siganos en Twitter o publishes lasotos de su cucina en Facebook. jEstaremos encantados de tener notices tuyas!

Thermador le desea muchos años de cocina creativa!

Table of

Contents

Safety 3

Información de usuario de Home Connect

Modulo Wi-Fi®

FCC/IC Declaraciones

CMIIT ID: 2017AJ4134 (M)
FCC: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2

El modulo Home Connect es un dispositivo de comunaciones disnéado para proportionscar comunación entre aparatos y dispositivos inteligentes.

Este modulo está integrado de fabrica bajo el control directo de BSH Home Appliances Corporation y no esnecessary que el usuario le de service ni lo actualice. Se debe mantener una distancia minima de 20cm entre el dispositivo y el usuario.

DECLARACION DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC

[Comisión Federal de Comunicaciones, por sus siglas en ingles]

PRECAUCION: Los Cambios o modificaciones no aprobados expresamente podrán invalidate su autorización para usar este equipo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su manejo es de conformidad a las siguientes dos conditiones:(1) Este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivoDebe aceptarrialquier interferecia recibida, incluidas las interferencias que poderan causar un functiomento no deseado.

DECLARación DE LA INDUSTRIA DE CANADA

Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS [Especification de Estandares de Radio, por sus siglas en ingles] de exencion de licencias de la Industria de Canad. El functionamento está sujeto a las siguientes dos conditiones: 1) este dispositivo no valecausearinterferencias, y (2) este dispositivo debeaceptarqualquierinterferencia,incluidaslasquepuedean causar un functionamento no desado del dispositivo.

Índice de

Capitulos

Seguridad 38

Instrucciones de Seguridad Importantes. 38

Introduccion 41

Cómo operar el aparato 41

Panel de control tactil. 43

Manejar la campana. 43

Home Connect 43

Limpieza y Cuidados 47

Limpiar filtros antigrasa. 47

Tabla de Limpieza 47

Limpiar la superficie de la campana. 47

Servizio 48

Antes delllamaralserviciotechnico. 48

Cómo Obtener servicios专业技术 o refaciones. 49

Etiqueta de datos nominales del producto. 49

Información del serviceo técnico. 49

Declaración de Garantía Limitada del Producto. 50

Servicio técnico, refactiones y accesorios......Pag. posterior

Definiciones de

Seguridad

ADVERTENCIA

Esto indica que pueda producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia

PRECAUCION

Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

ATENCION: Este indica que pueda producirse danos en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.

Nota: Este alerta sobre informacion y/o sugerencias importantes.

Este aparato THERMADOR* esta fabricado por

BSH Home Appliances Corporation

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las use el inspector de electricidad local. Dejar estas instrucciones con estaunidad para el propietario. Mostrar al propietario laubicacion del breaker del circuito o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente.

PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para referencia futura.

ADVERTENCIA

Si no vigue la informacion de este manual exactamente, se pueda occasionar un incendio o una descarga electrica que pueda causar daños materiales o lesiones personales.

ADVERTENCIA

THERMADOR HMIB36WS - ADVERTENCIA - 1

Si no vigue la informacion de este manual exactamente, se pueda occasionar un incendio o una descarga electrica que pueda causar daños materiales, lesiones personales o la muerte.

  • NO almacenar ni usar gasolina u otros vapeores y liquidos inflamables en la proximidad de este aparato oequalquier除外.

  • QUE HACER SI SE DETECTA Olor A GAS

  • NO trate de encender ningún aparato.

  • NO toque ningún interruptor electrico.

  • NO utilise néngún téléphone en su edificio.

  • Llamte inmediatamente a su proveedor de gas desde un Telefono vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.

  • Si no pueda contactar a su proveedor de gas, comuniquese con el departamento de bomberos.

  • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un serviceístico autorizado, unaagencya de serviceístico o por el proveedor de gas.

ADVERTENCIA

Apagar el circuito de alimentacion electrica en el panel de service y bloquear el panel antes de conectar los cables de este aparato. Requisito: 120 VAC, 60Hz 15 A. Dejar que se enfiree el aparato afterwards de apagar la alimentacion electrica y antes de realizar el mantenimiento del aparato.

ADVERTENCIA

Dispositivo con funciona automática Para reducir el riesgo de sufir lesiones, desconectar de la fuente de alimentacion antes de realizar el mantenimiento.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE:

  • Utilizar estaunidad solo de lamania prevista por el fabricante. Si surge alguna pregunta, ponerse en contacto con el fabricante en la direccion y téléphone que aparecen en la página posterior.
  • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la unidad, apagar el interruptor de electricidad en el panel de servicios y bloquear el panel de servicios para evitar una conexión accidental de la corriente. Si no es possible bloquear el panel de servicios, colocar una forma de advertencia visible, como unanota, sobre los interruptores del panel de servicios.

ADVERTENCIA

NO reparar ni reemplazar Thounguna pieza del electrodomestico, a menos que se recomienda especificamente en los manuales.

Una instalación, servicios o mantenimiento inadequadosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO

ADVERTENCIA

THERMADOR HMIB36WS - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

  • NO retirear las conexiones.
  • NO usar un cable de extension.
  • NoOLLOWING
  • NoOLLOWING
  • No FOLLOWING
  • No FOLLOWING

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones para la conexión a tierra

ADVERTENCIA

La conexión Incorrecta a tierra puede causar una descarga electrica.

Este electrodométrico debe estar connectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga electrica, ya que seoca de un cable de salute por el que pueda desviarse la corriente electrica.

Asegurar de que el aparato está correctamente instalado y connectado a tierra por un先进技术 calificado. La instalación, las connexiones electricas y la connexion a tierra deben cumplir con todos los@códigos correspondientes.

Si el Codigio Nacional Eléctrico (o el Codigio Eléctrico Canadiense) asi lo requires, este aparato debe instalarse en un circuito dedicado por分开.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o de descarga electrica, NO usar este aparato con ningún controlador de velocidad de estado solido.

Códigos y normas de seguridad

Este aparato cumple con lassiguientesnormas:

  • UL 507, la norma de sécurité para ventiladores electricos.
  • CSA-C22.2 n.° 113, para ventiladores y ventilaciones.

Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplicanotiros requisitos y/o normas en instalaciones especillas.

PRECAUCION

THERMADOR HMIB36WS - PRECAUCION - 1

La unidad es pesada y se requires al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla e instalarla.

Las superficies ocultas podrnan tener bordes afilados. Tener cuidado al manejar el electrodomestico. No hacerlo pueda causar daños materiales o lesiones personales.

ADVERTENCIA

Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California:

Este producto peut exponerle a sustancias quimicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cancer, defectos congenitos uothers daños reproductivos. Para Obtener mas informacion, acceder a www.P65Warnings.ca.gov.

No modifier ni alterar la construccion del electrodomestico. Por exemple, no retiring los paneles, las cubiertas para cables ni las placas de fijacion o los tornillos.

PRECAUCION

Solo para un uso de ventilación general. NO utilizar para la evacuation de materiales y vapeores peligrosos orvosivos.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente conductos metálicos.

Usar un instalador calificado.

Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodométrico. Destruir el embalaje cuando de la instalación. NoURTAR nunca que los niños juguen con el material de embalaje.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE:

  • El trabajo de instalación y de conexión del cableado electrico debe ser realizado por una persona o personas calificadas de acuerdo con todos loscottivos y normas aplicables, incluida la construccion relacionada con incendios.
  • Se necesita unaULD suffiente de aire para la correcta combustion y extracion de gases a trovés de la salute de humos (chimenea) del equipo de quema de combustible para evaporar el refluo. Seguir las pautas del fabricante de equipos de calefaction y las normas de seguridad como las publicadas po la Asociacion Nacional de Proteccion contra Incendios (NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefaction, Refrigeracion y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades locales de codigos.

  • Cuando se corte o perfore la pared o el techo, no dañar el cableado electrico ni ellos sistemas ocultos.

  • Los ventiladores entubados siempre deben evacuarse fácilly en exterior.

THERMADOR HMIB36WS - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE: - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA:

  • No departing nunca las unidades de la superficie desatendidas con ajustes de calor elevado.
  • Los derrames provocan humano y salpicaduras de grasa que pueda incendiarse. Calentar el aceite lentamente, con temperatas bajas o medias.
  • ENCENDER siempre la campana al cocinar a fuego alto o al flambear (p.ej. crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne de res flambeada a la pimiento).
  • Limpiar los ventiladores con fecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en un ventilador o filtro.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA, CUMPLIR LO SIGUIENTE:

  • SOFOCAR LAS LLAMAS con una tapsajustada, una bandeja para hornear o una bandeja metalica y a continuacion,apagar la zona de cocccion.TENER CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS.Si las llamas no se apagan inmediamente, EVACUAR EL LUGAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
  • NO AGARRAR NUNCA UN SARTÉN EN LLAMAS: se peuvent suffrir quemaduras.
  • NO UTILIZAR AGUA ni trapos o toallas humedes: podría producirse una explosión de vapor violenta.
    Utilizar un extintor SOLO si:

a) Se Tiene un extintor de classe ABC y se sabe como manejarlo.
b) El fuego eskleque no yse mantiene en la zona.
donde comenzó;
c) Se ha llamado al département de bomberos;
d) Se pueda combatir el fuego con una via de escape a su espalda.

aBasado en los «Kitchen Fire Safety Tips» [Recomendaciones de seguridad contra incendios en la comida] publicados por la NFPA.

Introduccion

Antes de empezar

Antes de usar el electrodométrico, asegurar de leer este manual. Prestar especialattentionalasInstruccionesdeseguidadimportante situadasalincidodelmanual.

ADVERTENCIA

Para evaporar el riesgo de quemaduras, ENCENDER la campana extractora al cocinar a fuego alto o al flambear.

NO utilize las zonas de cocción o los quemadores de gas de forma simultánea a potencias elevadas durante un periodo prolongado de tiempo. (máx.15 minutes).

Si la campana extractora está situada sobre una estufa de gas, utilizar la campana en el nivel máximo tiempo que se estén usingo tres o más quemadores

Todo los modelos de campana estájustados para 120 VAC, con un breaker del circuito de 15 A, consultar mas informacion en el Manual de instalacion.

como operar el aparato

Vista general

NOTA: la Guía de uso y cuidado se aplica a varías versiones de este aparato. En consecuencia, se pueda encontrar descricciones de caracteristicas individuales que no se aplican a siempre a todos los aparatos.

IMPORTANTE: NO usar la placía de coccción, la estufa o la estufa de sobreponer cuando la campana está desmontada.

Campana extractor de isla

HMIB36WS y HMIB42WS

27^ (686 mm) de profundidad con anchoras de 36^ (914 mm) 42^ (1067 mm).

Esta série de modelos está fabricada de acero inoxidable cepillado con iluminacion LED.

THERMADOR HMIB36WS - HMIB36WS y HMIB42WS - 1

(1) Cubierta de la campana extractora

(5) Pestillo del filtró

(2) Control tactil

(6) Filtros de malla hibridos

(3) Iluminación LED

(7) Ducto de la salute de humos

(4) Plato perimetral

Panel de control tactil

NOTA: No todas las funzioni a las que se hace referencia en este manual se aplican a todos los modelos.

THERMADOR HMIB36WS - Panel de control tactil - 1

(1) FILTER (Filtro)

Recordatorio limpieza filtró

Despues de 40 horas de configuracion, como ver el estatus de saturacion de sus filtros.

(2) DELAY (Retraso)

Retrasar el apagado

Si el ventilador está apagado cuando se presiona el botón DELAY, el ventilador se encenderá en velocidad alta por 10关键时刻. Una vez que el tiempo termine, el motor se apagará automaticamente. Si el motor está encendido cuando el botón DELAY se presiona, el motor permanecerá encendido 10关键时刻 desde que se presionó el botón, en la misma velocidad. Durante el periodo de 10关键时刻, el botón DELAY permanecería iluminado. Para interruprir el tiempo, presione cualquier botón de velocidad o el botón "0" para inhabitararlo. Tiene la posibiliad de escoger un diferente periodo de tiempo y velocidad que los configurados através de la app Home Connect™ en el menu Configuración.

(3) 0

OFF (Desactivado)

Tocar "0" una vez para apagar el ventilador y resetear el control.

(4) 1-4

Velocidad del ventilador

Aumenta o disminuye la velocidad del ventilador. El LED de la velocidad del ventilador seleccionada permanecera iluminado.

1-Baja
2-Media
3 - Media/Alta
4-Alta

(5) AUTO

Modo automatico

En el modo AUTO, la campana enciende automatistically el ventilador, en función de la calidad de calor que el control detecte. Se ajusta automatistically cada 5 Minutes. Si el control no detecta un nivel alto de calor, apagará el ventilador.

Puede tener control remoto y monitoreo de las velocidades de la campana atraves de la app Home ConnectTM.

(6) LUCES

Control de la iluminación LED

Este boton controla la iluminacion LED. La prima presion enciende las luces. Una segunda presion atena las luces. Una tercera presion apaga las luces. La aplicacion Home Connect™ cuenta con un regulator de la iluminacion 0-100% que permite tener un control adicular para Obtener el nivel perfecto de luz.

(7) CONNECT

Home ConnectTM

Estamericano.
"Home ConnectTM" en la page 43.

Tono de Control

Para encender/apagar el tono de control,mantener presionado el boton de las LUCES y del Filtro por 3 segundos. El tono de control también se pueda apagar o encender através de la app Home ConnectTM.

Manejar la campana

Para Obtenerelines resultados

  • El ventilador debe encenderse durante aproximamente 5 horas antes de cocinar para establecer corrientes de aire汇集a arriba a工程技术 de la campana. De este modo, cuando se producen calor, humano, humedad, grasa y olores de cucina, se transportean hacia el exterior en lugar de colarse hacia otheras habitaciones.
  • Usar las velocidades bajas para uso normal y las velocidades más altas para olores o humos fuertes.
    Las corrientes de aire que crucen la superficie de cocccion reduciran la eficacia de la campana. Estas corrientes de aire deben evitarse en la medida de lo possible.
  • El mejor的结果をventilacion en la comida se obtiene cuando las corrientes de aire solo las genera el ventilador.
  • El uso regular del sistema de ventilación durante la coccción帮你 a mantener la comida cómoda y menos humeda.
  • Usar un quemador trasero al preparar carne frita o a la plancha.
  • Para un desempo no optimo, la anchura de la campana debe ser igual a la de la superficie de la placar de coccion o de la estufa, o bien superarla en 3 pulgadas de cada lado. Instalar estas campanas solamente con ventiladores Thermador.

Home Connect™

Con Home Connect™, el aparato es compatible con Wi-Fi y se pueda controlar remotamente utilizing un dispositivo móvil (por exemple, tablet, PC, smartphone). La aplicación Home Connect™-ofrece unidades adiconuales que son un complemento perfecto para el aparato en red.

Home Connect™ no funciona a工程技术 de redes Wi-Fi querequirean el registrar del navigador, es decir, un nombrede usuario y una restraseña introducidos a工程技术 de unnavigador. Se debe tener una red inalámbrica estar conbuena recepción y acceso a Internet.

Si el aparato no está connectado a la red WLAN (red domestica), funciona de la mesma way que una campana típica sin connexion a la red y puede functionar como de costumbre a工程技术 del panel táctil.

NOTA: Asegurar deOLLOW las instrucciones de seguridad proporcionadas al principio de este manual de instructaciones y que estas también se observen al operar el aparato a工程技术 de la aplicacion Home Connect™ y cuando se este fuera de casa. Seguir también las instructaciones de la aplicacion Home Connect™.

NOTA: El funciona en el dispositivo siempre tiene prioridad, y durante este tiempo no es possible operar el dispositivo con la aplicación Home Connect™.

Placa de coccción - Sincronizar campana extractora

Se pueda conectar este electrodométrico a una plac de cocción compatible (si la plac de cocción admite la connexión a la campana) y luego controlar las unidades de la campana a工程技术 de la plac de cocción.

Hay varias optiones para conectar los electrodomesticos:

Home ConnectTM

Se pueda conectar dos dispositivos utilizing la aplicación Home Connect™ siempre que también Sean compatibles con Home Connect™.

Consultar la documentoación suministrada con Home Connect™ para más información.

Conectar electrodomesticos directamente

Si se conecta el electrodomístico directamente a la plac de cocción, no se pueda conectar al mismo tiempo a la red domésica. El aparato funciona como que una campana que no está connectada a la red y se pueda seguir manejando mediante el panel de control táctil.

Conectar electrodomésticos mediante la red domestica

Si los aparatos estan connectados entre si a trovés de la red domestica, tanto los controles de la campana en la placadecocciion como Home ConnectTM se pueda usar para manegar el electrodomestico.

Notas

  • Asegurar de seguir las instruciones de seguridad en el manual de instructaciones de la campana y de que se cumplan incluo cuando se maneje el aparato a工程技术 de los controlles de la campana situados en la placata de cocccion.
  • Si se maneja la campana con el panel de control táctil de la propia campana, este modo de funciona cuando se hace tenerá. Durante este tiempo, no se pueda usar los controlles de la campana situados en la placá de coccción.

Configurando una Conexión

Para configurar la connexion entre la campana y la placá de coccción, la campana debe estar apagada y la placá de coccción debe estar encendida antes de poder conectar todos electrodométricos.

Conectar directamente

Asegurar de que la placá de coccción está encendida y en modo de búsqueda.

Paraarlo,consultar la seccion titulada"Conectar a la campana" en elmanual de instruccionesde la placadecoocacion.

Notas

  • Si la campana está conectada directamente a la plaza de coccción, no se pueda conectar al mesmo tiempo a la red de internet domestica y no seoulda usar Home Connect™.
  • La plac de cocción no debe estar connectada a la red domestica. Para interruprir una connexion, seguir las instrucciones de la sección titulada «Desconectar de la red».

Mantener presionado el botón CONNECT hasta que empiece a parpadear. La campana se ha conectado a la placadecocación cuando el botón CONNECTdea de parpadeary permanece continuamente iluminado.

Conectariate la red domestica de Wi-Fi

Seguir las instrucciones de la sección titulada "Conectar la campana a la red domestica (Wi-Fi)" en la página 45.

Cuando la campana está connectada a la red de internet domestica, se pueda conectar a la placía de coccción a工程技术 de la aplicación Home Connect™. Paraarlo, seguir las instrucciones del dispositivo móvil.

Configuración

Para realizar la configuración a工程技术, se debe tener instalada la aplicación Home Connect™ en un dispositivo móvil (p.ej. tableta, téléphone inteligente).

Seguir los pasos especializados por la aplicacion para implementar los ajustes.

¿Qué se necesita para conectar la campana a Home Connect™?

  • El téléphone inteligente o tableta debe estar ejectucando la ultima version delsysteme operativo queutiliza.
  • Una postal de red domestica (Wi-Fi) en el lugar donde estáubicado el electrodomestico.
  • Nombre y contraseña de su red domestica (Wi-Fi): (SSID):

Contrasenia:

Paso 1: Instalar la aplicacion Home ConnectTM

  1. En el téléphone inteligente o tableta, ir a la App Store (dispositivos Apple) o a Google Play Store (dispositivos Android).
  2. Escribir "Home Connect™" en el camino de cusqueda.
  3. SeLECTIONAR la aplicacion "Home Connect (America)", publicada por BSH Home Appliances Corporation, e instalela en su Telefono inteligente o tableta.
  4. Abrir la aplicación Home Connect™ y presionar en "Register" para create una cuenta nuevo de Home Connect™. La aplicación le guiara a工程技术 del proceso de registrar. No olvige anotar su direccion de correto electrónico y la contraseña afterwards.

Guardar ahora la informacion de inicio de sesion de Home ConnectTM:

Correo electrico:

Contrasena:

Paso 2 (iniciar funciona): Conectar la campana a la red domérica (Wi-Fi)

A. Conectar el electrodomestico.
B. Comprobar si el ruteador de la red domestica tiene una referencia WPS (conexión automatística) y localizar el botón WPS. Para Obtener más información, consultar el manual del ruteador.
C. Su ruteador tiene una función WPS (Conexión automatica)?

THERMADOR HMIB36WS - Paso 2 (iniciar funciona): Conectar la campana a la red domérica (Wi-Fi) - 1

Paso 2.1: Conectar automatistically la campana a la red domestica (Wi-Fi)

  • Presionar el botón VELOCIDAD 1.

  • Los botones CONECTAR y VELOCIDAD 1 parpadean.

  • Proceso de connexion WPS inicial.

A. NOTEA: Para conectar la campana extractor a la red de internet domestica, la campana y la luz deben estar apagadas. Se pueda cancelar el proceso en cadaquier momento al presionar 0.
B. Mantener presionado el botón CONNECT hasta que "0" y "CONNECT" empiecen a parpadear.
C. Presionar "1".

Note: "1" y "CONNECT" parpadean.
D. Si tiene WPS (consulte la頁a anterior) presione el botón WPS en el ruteador.

Note: Consultar el manual del ruteador para localizar el botón WPS.

E. Cuando "CONNECT" (Conectar) y "3" parpadeen, el electrodométrico está conectado a la red de internet domestica.

Continuar con el paso 3

Error: Si las luces de «CONNECT» (Conectar) y «2» parpadean, el electrodométrico no pudo establear una conexión con la red Wi-Fi domestica en un plazo de 2 horas.

SolutiOn: Comprobar que la campana este bajo el rango de la red Wi-Fi y repetir el proceso. Si no se possible realizar la connexion, consultar el paso 2.2 para conectar el electrodomestico de forma manual.

Paso 2.2: Conectar manualmente la campana a la red domestica (Wi-Fi)

A. Nota: Para conectar la campana extractor a la red de internet domestica, la campana y la luz deben estar apagadas. Se pueda cancelar el proceso enequalquier momento al presionar "0".
B. Mantener presionado el botón "CONNECT" hasta que empiece a parpadear.
C. Presionar "2".
Note: "2" y "CONNECT" parpadean.
D. Abrir los ajustes generales del dispositivo móvil y bajo Abrir los ajustes de Wi-Fi. Conectarse a la red llama "HomeConnect".

Esta es la red domestica Wi-Fi de la campana.

Usar la asignante informacion de inicio de sesion para connectarse:

Nombre de Wi-Fi/SSID: HomeConnect

Contrasena:HomeConnect

E. Abrir la aplicacion Home Connect™ en el dispositivo móvil.
F. La aplicación le pedrá que introduzca el nombre de la red domestica Wi-Fi y la contraseña.

Note: La aplicación puede tardar algunos Minutes en localizar la campana.

G. A continuación, seguir lasindicaciones de la aplicación.
H. Cuando "CONNECT" (Conectar) y el ajuste de ventilador "3" parpadeen, el electrodométrico está conectado a la red de internet domestica.

Continuar con el paso 3.

Error: El electrodométrico no pueda connectarse a la aplicación (la luz de «CONNECT» (Conectar) se apagará).

SolutiOn: Asegurarse de que el Telefono inteligente o la tableta esten connectados a la mesma red de internet domestica (Wi-Fi). Comprobar que la connexion inalambrica es existe yiene una seals fuerte. A continuacion, repetir el proceso desde el paso 2.

Conectar la campana a otra cuenta Home Connect

A. Abrir los ajustes generales del dispositivo movil y bajo abrir los ajustes de Wi-Fi. Conectar a la misma red domestica (Wi-Fi) que la campana.
B. Mantener presionado el botón "CONNECT" hasta que los botones "CONNECT" y "3" empiecen a parpadear.
C. Abrir la aplicacion en el dispositivo móvil y seguir las instrucciones.
D. El proceso de registrar ha finalizzato una vez que "CONNECT" (Conectar) deja de parpadear en la campana extractor.

Si se quierecaeambiar la red inalambrica domestica que está connectada a la campana extractor, restablecer la connexion con la campana; paraarlo:

A. Mantener presionados los botones "CONNECT" (Conectar) y ajuste de ventilador "0" en la campana durante al menos 3segundos.El boton CONNECT" (Conectar) se apagará.
B. Repetir el proceso desde el paso 2.

Actualización de Software

Mediarle la funci de actualizacion de software, se puedeactualizar el software de la campana (por exemple, paraoptimizarlo, solutionar problemas o para recibiractualizaciones de seguridad). Para hacerlo, se necesita

ser usuario registrar en Home Connect™, haber instalado la aplicacion en un dispositivo móvil y estar connectado al servidor de Home Connect™.

Tan pronto como se dispone de unaactualización de software, el usuario es informado agravés de la aplicación Home Connect™, quien pueda起初ar laactualización de software mediante la aplicación.

Cuando laactualizacion se ha descargado correctamente, se pueda instalar mediante la aplicacion Home Connect TM si el usuario se encontrar en la red de area local.

Una vez que finaliza la instalacion, la aplicacion Home Connect™ informa al usuario.

Notas

  • Se puede seguir uso la campana como siempreoniares se descargan lasactualizaciones.
  • En funciona de los ajustes personales de la aplicacion, también se pueda configurar lasactualizaciones de software para que se descarguen de forma automatica.
  • Recomendamos que se instalen lasactualizaciones de seguidad lo antes possible.

Restablecer la connexion

Puede restablecer las conexiones que has salvado en tu red domestica y en la aplicacion Home Connect™ enrialquiermomento.

  • Mantenga presionados los botones 0 y CONNECT al mesmo tiempo hasta que el símbolo CONNECT deje de iluminarse.

Protección de datos

Cuando su dispositivo se conecte por primera vez a la red WLAN, que está connectada a Internet, su dispositivo Transmitirá las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect™ (registers inicial):

  • Identificacion una del aparato (que consta de@cadores del aparato asi como la direccion MAC del modulo de communicator Wi-Fi instalado).
  • Certificado de seguridad del modulo de communicator Wi-Fi (para asegurar una connexion TI segura).

  • La version actual de software y hardware del aparato dométrico.

  • Estado derialquierajusteprevioalosajustesdefabrica.

Este registrar inicial prepara las functions de la aplicacion Home ConnectTM para su uso ysole se requirecuerandoastedquiere usasestanasfunctionesperprimera vez.

NOTA: Asegúrese que las functions Home Connect™onian ser usadas en conjunto con la app Home Connect™. La información sobre la protección puede ser accesada en la aplicación Home Connect™.

Limpieza y Cuidados Limpiar filtros antigrasa

THERMADOR HMIB36WS - Limpieza y Cuidados Limpiar filtros antigrasa - 1

ADVERTENCIA

Asegurarse de que todo el aparato (incluidos los filtros antigrasa y las luces) se haya enfiado, y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del aparato.

La campana cuenta con filtros de malla de aluminio extrai- bles. Deben limpiarse cuando se ilumine la luz FILTER (filtr) en el panel táctil oiami que hayan recogido grasa.

Cuando se usa sobre una parrilla, wok u或其他 aplicaciones con alto contenido de grasa,uede ser necessitiesa una limpieza más freciente.

Los filtros peuvent lavarse a mano o en el lavavajillas. Poner en remojo los filtros de ventilación en agua caliente con detergente suave. Enjuagarlos bien y sacudirlos para que se sequen.

Puede producirse una liga decoloracion en los filtros cuando se limpian en un lavavajillas. Esto no influye en el funciona de los filtros antigrasa.

NOTA: Invertir las instrucciones que viene a continuación para extraer los filtros. Asegurar de que los filtros estén fríos y que la grasa se haya solidificado antes de extraerlos.

NOTA: No usar la placac de cocción,la estufa o la estufa de sobreponer cuando la campana esté desmontada.

Para instalar los filtros:

  • Retirar el filtro jalando el seguro del resorte del filtro y jalando cuando el filtró hacía abajo.
  • Volver a instalar el filtro asegurándose de que el seguro el resorte del filtro está orientado hacía el frrente. Insertar el filtro de aluminio en el surco superior.
  • Presionar el seguro del resorte del filtro.
  • Empujar hacer arriba el filtro de aluminio y sostar la manija para que encaje en su lugar.

THERMADOR HMIB36WS - ADVERTENCIA - 1

Acceda a tips adiconiales através de a la aplicación Home Connect™.

Tabla de Limpieza

Superfacies de aluminio anodizadoLavar la parte superior e inferior con agua jabonosa caliente. Enjuagar y secar o aplicar Fantastic® o Formula 409® primero en una esponja limpia o toalla de papel y frotar. NO USAR limpiadores en polvo ni fibras de acero
Filtros de malla de aluminioLimpiar los filtros en el lavavajillas o agi-tándolos en agua jabonosa. Asegurarse de que no haya restos de sociedad atrapados en la malla Fiona. Secar los filtros antes de volver a colocarlos.
Superficies pláticasNO EXTRAER los botones de control. Limpiar con una esponja humedecida con agua yjabón. Enjuagar y secar.
Superfacies pintadasPara un cuidado general, limpiar la parte exterior de la campana con agua jabonosa o limpiadores domesticos como Fantastic o Formula 409, enjuagar bien y secar con un paño suave y limpio para evaporar MARCAS de agua. NO UTILizar limpiadores en polvo o fibras de acero.
Superfacies de acero inoxidableLimpiar y secar el acero inoxidable en la mesma direccion del grano. Evitar ejercerdemasiada presión, ya que pueda darlar la superficie. Para eliminar huellas y ablillantar, usem limpiadores como Stainless Steel Magic. No dejar que ningún compuesto de limpieza permanece en contacto con el acero inoxidable por periodos largos.

Limpiar la superficie de la campana

  • Para un cuidado general, limpiar el exterior de acero inoxidable con agua jabonosa tibia. Limpiar y secar siempre en la direccion del grano del acero inoxidable. Evite ejercerdemasiada presion;puedanarla superficie.
  • NO usar productos abrasivos tales como fibra de acero.
  • NO使用者 esponjas de celulosa. Algunas使用者 se procesan con sal y pueda causar corrosión al partir de depositos de sal en el metal.

  • NO dejar que ningún compuesto de limpieza permanecezmucho tiempo en contacto con el acero inoxidable.

NO USAR LIMPIADOSES A BASE DE CLORO.
- Para eliminar huellas o abrillantar, usar un limpiador o acondicionador para acero inoxidable. El acondicionador para acero inoxidable THERMADOR se pueda adquirir en linea (solo en EE. UU.) en: www/store.thermador.com (número de referencia para pedido 00576697).

Servizio

Antes de llamar al serviceo专业技术

Soluciones de problemas

Para comunicarse con unrepresentante de service, consulte la informacion de contacto en la parte posterior del manual.
Antes de llamar, anotar el modelo completo y el numero de series impresos en la etiqueta de datos nominales del producto.

Hacer uso de las sugerencias de lasuma table ante de llamar al service Tecnico para evaporar cargos por service.

Problema Solución Sugerida
Ruido durante el funcionaimientoAlgunos ruidos son normales debido a la vibración y al movimiento del aire. Un ruido excessivo puede indicar lo siguientes: a) El conductor es demasiado(PCBs/tamaño insufiente b) El conductor es demasiado grande/tamaño excessivo c) El conductor está sueño d) La transmisión es demasiado(PCBs o está sueño e) Los tornillos de madera no está totalmente-apretados f) Tornillos sueños en partes de molduras,etc. Comprobar elmanualde instalaciónparaverdicarqueel conductor tene el tamanáo adecuado. Apriete los tornillos.
Ruido cuando launidad estáapagadaa) La aleta de flujo de returno en el exterior de la tapa del conductor de paredse mueve con el viento. Es normal.
Las luces y el ventilador nofuncionala) Elbreaking del circuito de la campana pueda dispararse. Restablecer elbreaker del circuito.
Elventilador nofuncionaa) La alimentación(PCBsc) es insufiente. b) El cableado(PCBsc) no estácorrectamenteconectado. Paraobtener másinformation,consultarle manualde instalación.
La campana dispara elbreaking delcircuitoa) El cableado(PCBsc) no estácorrectamenteconectado. b) Elbreaking del circuito esinsufiente. Paraobtener másinformation,consultarle manualde instalación.
La campana noventilacorrectamente.a) Espossible que la campana estésituada demasiado alta conrespecto a laplaca de cocción. b) Espossible que la campana noestécentrada sobrela placadecocción. c) Aire de recambioinsufiente. d) Elvientoque entraprotervanas ypuertas abiertas enelárea circundanteafecta a laventilaciónde la campana. Cerrar todas las puertas yventanaspara eliminar el flujo de aire del exterior. e) Bloqueo en la abertura del conducto oristema de conductos. Elimincarcualquierbloqueoquehayena laabertura del conducto or systemade conductos. f) Una longituddemasiado largedel conducto,demasiadoscodos,eluso dedos tubos en forma deS o una tapa de techo o pareddemasiadopequeanacauseanproblemasconlaextracción del aire. Paraobtenermásinformation,consultarle manualde instalación.

Cómo Obtener servicios专业技术 o refacciónes

Queremos que siga siendo un cliente satisfecho. Si le surge algo problema que no pueda resolverse a su entera satisfacion, le rogamos nos lo comunique.

Para comunicarse con unrepresentante de serviceo, consulte la informacion de contacto en la pagina posterior del manual.Independiente de si nos write o nos llama,indiquenos el numero de modelo, el numero de series y la fecha de compra original o de instalacion

Etiqueta de datos nominales del producto

En la etiqueta de datos nominales se muestran el modelo y el número de série. Consultar la etiqueta de datos nominales del electrodomestico al Solicitar servicios技术和. La etiqueta de datos nominales se encontrar en el marco situado detrás del filtro. Retirar el filtro para verla (consultar la grafica",[si]) a modo de ejemplo).

THERMADOR HMIB36WS - Etiqueta de datos nominales del producto - 1

Información del serviceo técnico

Para tener la referencia a mano, completar la información que se indica abajo con los datos de la etiqueta situada en el marco del filtro. Conservar la factura para validar la garantía.

Número de modelo
Número de series
Fecha de compra

Escribir también esta información en el formulario de registrar de producto que se suministra con este producto.

Registre su producto de BSH para garantizar un servicei tecnico oportuno y acceso a la informacion relacionada con su producto. Puede registrar su producto a trovés de una de las siguientesomanas:

  1. Envie por correo la tarjeta de registrar del producto THERMADOR completeness.
  2. Registre el producto en linea en www.thermador.com.
  3. Llamenos al Servicio de Atencion al CLIENTE de THERMADOR al 1-800-735-4328.

Declaración de Garantía Limitada del

Producto

Que cubre esta garantía y a quiénes se aplica

La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (BSH) en esta Declaración de garantía limitada del producto se aplicá únicamente al aparato THERMADOR® vendido austed, el primer comprador usuario, condición estRICTamente a que el Producto haya sido comprado:

  • Para uso dométrico (no comercial) normal y haya sido realizado en todo momento únicamente para fines domesticos normales.
  • Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicion, ni un producto vendido "en las conditiones en que se enquirytra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no este destinado para reventa ni uso comercial.
  • Dentre de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento bajo el País de compra original.

La garantía descrita ahora es valida para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso domestico, durante el关键时刻 de la garantía.

Asegürese de devolver la tarjeta de registrar; si bien no esnecessary para hacer efectiva la cobertura de la garantía, esla mejor manners de que BSHcoulda hacer notifications enel caso poco probable de que se emita un avis de seguidad o se retire del mercado un producto.

Plazo de vigencia de la garantía

Producto fabricado antes del 1 de enero de 2012 con un número de FD911299999 o menor: BSH garantiza que el Producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano deORA durante un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) dias a partir de laecha de compra. Dicho periodo comienza aunar a partir de laecha de compra y no se interruprirá,deferá sin efecto,extenderá ni suspenderá por ningún motivo.

Producto fabricado después del 1 de enero de 2012 con un número de FD920100000 o mayor: BSH garantiza que el Producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano deoba durante un periodo de setecientos treinta (730) días a partir de la Fecha de compra. Dicho periodo comienza aunar partirde la Fecha de compra y no se interruprirá,deferá sin efecto,extenderá ni suspenderá por ningún motivo.

El Producto también está cubierto en caso de defectos

estéticos de material o mano de obra (como rayones en el acero inoxidable, imperfecciones de pintura/porcelana, desportilladas, muevas o cualquier(other defecto de acabado del Producto) durante un periodo de sesenta (60) días a partir de la Fecha de compra o de la Fecha de ciderre paranova fabricación.Esta garantía estética excluye leves variociones de color a causa de diferencias inherentes en refecaciones pintadas y de porcelain, asi como por diferencias causadas por la iluminacion de la cucina, laubicacion del producto uOthers factores similares. This garantia estética excluye deformaespecificaqualquierproductodeexhibicion,de exposicionen tienda,un productovendido«en las conditiones en que seencuentre» o aparatos del stock «B»

Reparación/reemplazo como unico recurso

Durante este periodo de garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicios autorizados repararán su Producto sin cargo (sujeto a ciertas limitaciones establecidas en este documento) si su Producto demuestra haber sido fabricado con un defecto en materiales o mano de obr. Si se han realizado intentos rationables para reparar el Producto sin exito,對於 BSH reemplazará su Producto (los modelos actualizados peuvent estar disponibles para ustad, a exclusivo criterio de BSH, por un cargo adicular). Todas las refaccciones y componentes extraídidos serán propidad de BSH, a su entera disecución. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la parte original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extendé con Respecto a dichas partes. En virtud del presente documento, la una responsabilidad y obligación de BSH consiste en reparar el Producto defectuoso de fabrica, a travers de un proveedor de service专业技术o autorizzato por BSH durante el horario normal de-oficina. Por cuestiones de seguidad y daños materiales, BSH recomienda categoricamente no intentar reparar el Productoastedsomeone ni usable un centro de service专业技术o autorizzato; BSH no tendrá ninguna responsabilitad ni obligación por reparaciones o problemas realizados por un proveedor de service专业技术o autorizzato. Siusted prefiere que una persona que no sea un proveedor de service专业技术o autorizzato repare su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de service专业技术o autorizados son aquellas personas o compañero que han sido especialmente entreprises para manejar los productos de BSH y queienen, según el criterio de BSH, una reputación superior de service de atencion al cliente y de capacité Tecnica (tenga en cuenta que son entildades independentes y no son agentes, socios, afliliados ni representantes de BSH). Independiente-mente de lo antedicho, BSH no tendrá responsabilidad ni obligation alguna sobre el Producto si este se encontrarra en un area remota (a más de 100 millas de un proveedor de service专业技术o autorizzato) o en un lugar,area circundente o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; enequalquier caso, si se solicita, BSH de todasomanas pagará por la mano de obr y las refecaciones y enviará las refecaciones al proveedor

de serviceário autorizzato más cercano, pero el cliente seguirá cuando totalmente responsable por el tiempo de viaje y derechos cargos especiales de la compañero de servicios专业技术o, siempre que esta acepeze realizar la visita de servicios专业技术o.

Producto fuera de la garantía

BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle网通una concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vincimiento de la garantía.

Exclusiones de la garantía

La cobertura de garantía descrija en el presente documento excluye todos los defectos o danos que no fueon provocados directamente por BSH, incluidos, entre ellos, uno de los siguientes:

  • Uso del Producto deomanas distinctas del uso normal, habitual y previsto (incluidos,entreothers,cualquier forma de uso commercial,uso o almacenamento en exteriores de un producto disenado para interiores, uso del Producto en aeronaves or embarcaciones).
  • Conducta indeferbida, negligencia, uso indefinido, abuso, accidentes, descuido, operacion inadecka, omision de Maintener, instalacion inadecka o negligente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operation, Manipulacion inadecka, serviceo专业技术 no autorizzato (incluidos «arreglos» o exploracion de los mecanismos internos del aparato realizados por unoismo) por parte deequalquier persona.
  • Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
  • Incumplimiento de los@códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construedccion estatales, locales, Municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto Completo.
    strictamente con los@códigos y reglamentaciones locales de construedccion y proteccion contra incendios.
  • Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de-grasa u otheras sustancias que se acumulen sobre el Producto, bajo o alrededor de este.
  • Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre它们, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperatas bajas extremas, humedad excessiva o exposión prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallos estructurales alrededor del aparato y catastrofes naturales.
  • En ningún caso BSH tendrá responsabilidad ni obligation alguna por los días occasionados a los bienes circundentes, incluidos los armarios, pisos,

techos y derechos estructuras u objetivos que se enquiryten alrededor del Producto. Internacional se excluyen de esta garantia los Productos en los cuales los nombres de série hayan sido alterados, modificados o eliminados; las visitas del serviceo techniciano para ensenarle a usar el Producto o las visitas en las que se determinque no hay ningun problema con el Producto; la correccion de los problemas de instalacion (usted es el unico responsable de qualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demas instalaciones de connexion, de la correcta instalacion en bases/pisos, y de qualquier alteracion, incluidos, a modo de ejemplo, gabinetes, paredes, pilos, repisas, etc.); y el restablecimiento de breakers o fusibles.

EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTemente DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUDELA LA RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O LA NEGLIGENCIA) O DE CUALQUIER OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTías EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS GARANTías IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIÀ UNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIÀ DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, PÉRDIDAS DE NEGOCIO, Y/O DANOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIÉMPO NO TRABAJADO, HOTELES Y/

O COMIDAS DE RESTAURANTE, GASTOS DE REMODELación QUE EXCEDAN LOS DANOS DIRECTOS QUE ESTEN DEFINITIVAMIENTE CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BSH O CUALQUIER OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECECENTES NO SE APLICUEN. ESTA GARANTÍA OTORGARDERECHOS LEGALES ESPECÍNICOS, Y TAMBIEN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO.

Ningún intento de alterar, modifier o enchendar la presente garantía sera正值, a menos que fauna autorizada por escrito por un executivo de BSH.

Support

jGracias por ser un cliente Thermador!

Thermador se dedica a apoyarlo austed y a su aparato para que tengamuchos años para cocinar creativamente.No dude en contactarnos si tuviera preguntas.Nos encantaraayudarlo con las instrucciones de limpieza y cuidado, consejos para cocinar,accosarios, solucion de problemas ymas.

Estados Unidos:

1-800-735-4328

www.thermador.com/customer-care

Canada:

1-800-735-4328

Refacciónes y Accesorios

Los filtros, limpiadores Thermador, sartenes de teppanyaki, planchas, partes de refacción y más se pueda comprar en nuestra tienda de accesos en linea.

Estados Unidos:

Para las provincias del Atlantico, Ontario o Quebec, contacte a:

Marcone: 1-800-287-1627

Para las provincias de Manitoba, Saskatchewan, Alberta, British Columbia oequalquera dels territorios,contacte a:

Reliable Parts: 1-800-663-6060

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THERMADOR

Modelo : HMIB36WS

Categoría : Capucha