SWB17 - Smartwatch Prixton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SWB17 Prixton en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SWB17 Prixton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWB17 - Prixton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWB17 de la marca Prixton.
MANUAL DE USUARIO SWB17 Prixton
Por favor, lea detenidamente el manual de usuario antes de utiliser su Smartwach SWB17 Prixton.
La informacion de este documento no sera ampliada ni modificada.
Deberá cargar durante 6 horas el téléphone antes de usarlo.
Especillas del producto
Modelo: SWB17 Prixton
CPU MTK2502D ARM 260MHz
Memoria: 32 Mb RAM + 32 Mb ROM
Pantalla tactil IPS capacita de 1,54" 240x240 pixeles
Bluetooth 4.0
Funciones: téléphone móvil, SMS, anti-pérdida, alarma, reproductor de música, CAMERA, reproductor de video, podómetro, monitor del sueño, alarma de sedentarismo, Notificationaciones (Gmail, Facebook, etc.)
Batería de Ion-Litio a 3,7V de 230mAh
Detailles del producto
Detailles del producto

Micro USB charger
Instalación de la bateria
Introduccion rapiida al producto
Puede acceder a la page想找 deslizando la pantalla hacer arriba, volver a la page anterior deslizandola hacer abajo. Entre en los sub-menús pulsando sobre los menos, y regrese al menu superior deslizando de izquierda a derecha. Si el recorrodo que hace con el dedo es demasiadoURTO este método no funciona.
Reloj



Para combustir la esfera:
Método 1: Encienda el dispositivo, cuando está en modo reloj mantenga pulsado el centro de la pantalla y selección la esfera que prefería.
Método 2: Encienda el dispositivo. Acceda a Menu principal, y desde alli a ajustes --reloj-- tipo de reloj, y seleccione la esfera que preferia.
Uso rápido del producto
Descargue e instale el software de synchronization.
IOS: Busque la aplicación Fundo Wear en la Apple Store, descárguela e instálela en su iPhone.
Android: Descárguese la aplicación Fundo Smartdevice desde su plataforma de descargas de aplicaciones para Android, Play Store, o escanee el número QR desdela caja.Descargue la aplicacion para sincronizarlo con su téléphone Android.Esta aplicacion se utilizes unicolemente para sincronizar el reloj con el Telefono, no consumirá datos moviles.
Si ya ha descargado el software relacionado, compruebe la version y utilizes elultimate software de sincronizacion disponible para asegurar un funcionacorrecto. Actualice el software de sincronizacion cada vez que haya unanova version.
Uso del software de synchronization
Abra la aplicación Fundo Wear acceda a permitir notifications, pulse ok Abra el acceso a notifications y habilite este servicios (Debera aptar la advertencias).
Entre en ajustes>accesibiliad. Acceda al serviceo Fundo Wear y habiliteo. Debera acceptar las advertencias, la aplicacion functiona en segudo plano de forma automatica. La func tion de sincronizacion se explic a continuacion.


Abra la aplicacion Fundo Wear, seleccione aplicacion personal o de sistemas en la aplicacion de notificationsiones.
LasUNCTIONs del téléphone incluyen recepcion de SMS,llamadas entrantes ybuscar el reloj.
Atencion:
No ciderre el serviceo de notifications de Bluetooth accidentally al cerrar las aplicaciones que corren en segundo plano. Afectaria a la func tion de sincronizacion entre el reloj y el Telefono.
Conexión Bluetooth y funciona de sincronizacion
Ajuste del téléphone: active el Bluetooth, busque dispositivos y pulse en emparejar dispositivo cuando encontrar "SWB17 PRIXTON", acéptelo también en el téléphone para completar la unión.
Elija "si" cuando reciba una solicitudes para la lista de contactos. Además, es mejor elegir "no recordar de nuevo", de este modo no se dará a elegir cada vez que se establishca una nuova connexion.
Atencion: El software de sincronizacion可以更好ar la aplicacion si esta ya está instalada y es accesible. El téléphone móvil indica que se ha establecido la comunication Bluetooth pasados de 2 a 5 instantos. El reloj también notifies la connexion Bluetooth. En ese momento seactivara la sincronizacion. Los mensajes recibidos en el téléphone se sincronizaran con el reloj.
Besides el reloj al téléphone.
Acceda a Ajustes>ajustes BT>conectar y conexión Bluetooth; busque新品 dispositivos, conectese a su téléphone cuando aparezca en la lista. El resto del proceso es igual al descririto en el punto 3.3.1.
Si su Telefono es un iPhone, deben seguir las siguientes instrucciones.
Abra la aplicación Fundo Wear, pulse el botón "+" y después el botón Bluetooth, realiza una búsqueada de dispositivos. Cuando aparezca SWB1 PRIXTON, emparéjelo con su téléphone.
Funciones bássicas
Mensajes

Sincronización de mensajes entre el téléphone y el reloj.
Registrar de llamadas

Después de conectar el reloj mediante Bluetooth pourrait.consultar su registrar de llamadas.
Apareceran todas las llamadas, tanto perdidas como entrantes o saliente AdemásURTAR consultation la Fecha, hora y número de la llamada, pero sóURTARrealizarllamadasaestosargentos.
Conexión Bluetooth

Emparejamento del reloj con el téléphone
Notificationsremotas

Recibirá notificationsiones en el reloj deutures SMS o mensajes de QQ u other aplicaciones, y además podra leerlos.
Mando a distancia de la camarata

Puede utiliser el reloj para tener una Foto desde el téléphone móvil, siempre que abra la aplicacion de la CAMERA previamente.
Encunar mi dispositorio

Utilice esta funciona paraoculars u Telefono.
Ajustes

Podómetro

Utilice esta herramienta para controlar un nivel adecuado de ejercicio midiendo el consumo de calorías en base a los datos registrados, como número de pasos, distancia, velocidad, tiempo, etc.
Si quiere regresar al menu principal,mentions el podometro sique
funcionando, pulse el boton de encendido.
Monitor del sueño

Controle la calidad de su descanso en base a sus horas de sueño.
Alarma de sedentarismo

Puede establercer un periodo de tiempo (le recomendamos una hora) y el reloj le recordará que haga algo de ejercicio para estar intervals largos de sedentarismo.
Acceso=rápido
Descargue fácilmente el software deactualización escaneando el número. Si hay una nuevo version paradescendingar,contacte con el fabricante para que le envie un nuevo enlace de descarga.
Alarma

Agenda

Calculadora

Atencion:
Cargue Completely el reloj antes de usar. El tiempo de entrega es de entre 1 y 2 horas.
Utilice los accesos proportionsionados a tal fin o los de su téléphone Android.
El Bluetooth se desconectará si exceede la distancia maxima de separación. En ese caso noouldautilizarlafunciOnBuscarmidispositivohaasta quewhelminga conectar ambos aparatosmedianteBluetooth.
En caso de desconexión occasional, vuelva a emparejar los dispositivos mediante Bluetooth. Realice una conexión manual si el Bluetooth está desconnectado durante más de 5 horas. Acepte la sincronización de la agenda Telefonica, o no disponible del registrar de llamadas.
I reproducir música, algunos nombres de canciones no se做不到. Esto es normal y se debe al funciona bajo Android.
Solución de problemas comunes
Consulte las soluciones.Ofrecidas a continuacion para resolverrialquier problema con su reloj. Si este persististe,contacte con su distribuidor o un technician autorizzato.
El reloj no se enciende
La pulsación sobre el botón de encendido ha sidoblemadoURT. Det durar más de 3 segundos.
La batería está descargada, deben cargarla.
El reloj se apaga solo
La bateria está descargada, deben cargarla.
El tiempo de uso esblemado corto.
La bateria no está Completely cargada, asegúrese de que searga del todo (el tiempo de entrega completa es de al menos dos horas).
Si utilizes una tarjeta SIM y la cobertura es baja, la duración de la batería se acortará.
La bateria noarga.
La vida de la batería se verá reducida al cabo de algunos poco años.
Compruebe si la bateria funciona correctamente.
Cambie de cargador.
Compruebe que el cable USB está correctamente conectado.
No aparece el nombre del contacto en las llamadas entrantes.
Olvidó synchronize las contactos al realizar la conexión Bluetooth, o la option de mantener la agendaactualizada no está seleccionada.
Olvidó sincrionizar los contactos al restablecer la connexion. Deberá emparejar el reloj de nuevo.
El sonido de las llamadas no es buena.
El reloj y el téléphone estáblemado alejados, acerquelos. Hay una masenal Bluetooth o la cobertura del lugar donde está el téléphone no es optima.
Este producto dispone de una garantía de 2 años desde la Fecha de comprra. Cuandoonga algo nthp Problema que no pueda SOLUTIONApeará acceder a la web www.prixton.com y pinchar en la opccontacto para hacernosninger su consulta o llamar al 902 540 140. A través de email intentaránSolutionar su problema en primerinstancia. Si no es possible y persististe su problema, setramitaragarantía en cumplimiento con la ley vigente. La Garantía no sevaida cuando:
- El número de série haya sido modificado o的结果 ilegable.
- El producto haya sido Manipulado por personal no autorizzato.
· El producto haya sufrido daños procedentes de un mal uso o negligencia, asi como por daños producidos de su almacenimiento y transporte. - En caso de fuerza mayor.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
MODELO:Smartwatch SWB17
Dicho
La Trastienda Digital
Parque Tecnológico Edif. 105 1a Planta
48170 Zamudio. Vizcaya 902 540 140
DESISTIMIENTO
En complimiento de lo establishido a tal efecto por el Real Decretó Legislativo 03/2014, de 27 de mayo, se pone a disposicion de los interesados, accediendo a www.prixton.com, cuanta informacion sea necessities para ejercer los derechos de desistimiento atenderando a los supuestos que recoge dicha ley, dando por cumplidas las exigencia que esta demanda de la parte vendedora en el contrato de vente. Acceda a la Web www.prixton.com y registre su producto utilizingo el N° de series otorgado para disfrutar deactualizaciones del producto ventajas exclusivas. Conserve intacto este N° de series paratramitar la garantia
EN

Music

Camera

Motion

Theme
SMARTWATCH
SW17
PRIXTON
Cubierta de la batería = coque de la batterie