Classic 98S134 - Mirar Bulova - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic 98S134 Bulova en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic 98S134 - Bulova y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic 98S134 de la marca Bulova.
MANUAL DE USUARIO Classic 98S134 Bulova
1. Las coronas de ajuste tienen dos posiciones de entrada y de salida (#1 - #2) para los relojes
sin calendario; o, tres posiciones de entrada y de salida (#1 - #2 - #3) para los relojes que cuentan con un calendario (fecha o día/fecha).
2. Relojes que tienen una alta resistencia al agua de 100 metros o más con frecuencia tienen
una corona enroscada. Es necesario desenroscar la corona antes de efectuar el ajuste de estos relojes y volver a enroscar las coronas después.
3. Para información adicional y las instrucciones completas de operación, favor de visitar
nuestro sitio web en www.bulova.com. Busque usando el número del estilo de su reloj que contiene 5 ó 6 caracteres. AJUSTE DE RELOJES QUE TIENEN 2 Ó 3 MANECILLAS ÚNICAMENTE (CORONA DE DOS POSICIONES). Saque la corona de ajuste a la posición #2. Ajuste las manecillas de la hora al girar la corona. Presione la corona para que regrese a la posición #1. AJUSTE DE RELOJES CON UN CALENDARIO IMPRESO (CORONAS DE 3 POSICIONES)
1. Saque la corona de ajuste a la posición #3. Avance las manecillas al
girar la corona. Observe la fecha a medida que las manecillas pasen más allá de las 12 horas. Cuando la fecha cambia, es medianoche en el reloj. Ajuste las manecillas a la hora correcta de día (AM) o de noche (PM). Presione la corona para que vuelva a la posición #1.
2. Saque la corona hasta la posición #2 para activar el ajuste rápido
del calendario. La moción de la manecilla de segundos seguirá. Gire la corona en un solo sentido para ajustar la fecha al número deseado. Gire la corona en el sentido contrario si su reloj tiene una carátula que
POSICIÓN “INTERMEDIATE”#2
POSICIÓN “OUT” #3muestra el día de la semana. Después de realizar el ajuste, presione la corona para que regrese a la posición #1. NOTA – NO debe realizar este ajuste de día/fecha cuando la hora en el reloj esté entre las 9 PM y las 4 AM, ya que llegará a ser incorrecto debido al acoplamiento del mecanismo de cambio. Sería entonces necesario reajustar el calendario. AJUSTE Y USO DE LA MAYORÍA DE LOS RELOJES CRONÓGRAFOS DE BULOVA
1. Ajuste las manecillas de la hora y del calendario (si se ofrece) al seguir las instrucciones
2. Verifique que las manecillas del cronógrafo estén en la posición inicial de cero o de las 1200
horas. Si no es así, para ajustar la manecilla del cronógrafo para los segundos, tire la corona hasta la posición #3, luego presione el botón ubicado en la posición de las 2 varias veces para posicionar correctamente esta manecilla. Algunos relojes cronógrafos también cuentan con un contador regulable de 0-60 minutos. De ser necesario, presione el botón que se encuentra en la posición de las 4 horas para también ajustar esta manecilla. Una vez ajustadas las manecillas, regrese la corona a la posición #1.
3. Para usar el cronógrafo, presione una vez el botón ubicado en la posición de las 2 horas.
Comenzará a contar el contador de segundos. Para detener el cronógrafo en cualquier
Bmomento, presione el botón ubicado en la posición de las 2 horas una vez más.
4. Para reajustar el cronógrafo a la posición inicial, presione el botón ubicado en la posición de
las 4 horas una vez. AJUSTE DE RELOJES CON UN CALENDARIO CON INDICACIÓN POR MANECILLAS EN UNA CARÁTULA AUXILIAR Si su reloj tiene pequeñas carátulas auxiliares con números de 1 a 31 y que muestran los días de la semana, entonces debe proceder de la siguiente manera:
1. Saque la corona a la posición #3.
Avance las manecillas al girar la corona. La fecha cambia a la medi- anoche y el día de la semana cam- biará después de la fecha. Siga avanzando las manecillas HASTA QUE EL DÍA CORRECTO DE LA
SEMANA SE MUESTRA SOBRE LA
MANECILLA DE DÍAS. Entonces ajuste las manecillas a la hora cor- recta de día (AM) o de noche (PM). Presione la corona para que vuelva a la posición #1.
POSICIÓN INTERMEDIA #2
CARÁTULA DE 24 HORAS (En algunos modelos.)2. Saque la corona hasta la posición #2 para ajustar la fecha rápidamente. La moción de la manecilla de segundos seguirá. Gire la corona lentamente para ajustar la fecha al número deseado. Presione la corona para que regrese a la posición #1. PARA EL RELOJ MECÁNICO DE AUTO-CUERDA AUTOMÁTICO: Debe darle cuerda por lo menos seis o siete veces antes de llevar el reloj puesto. Después de esto, la actividad cotidiana debe darle suficiente cuerda al reloj para que siga marchando durante la noche cuando no lo lleva puesto. En el caso que su actividad cotidiana normal no sea suficiente, es posible que sea necesario darle cuerda adicional manualmente al reloj. Se surgiere que se limpie y que se aplique aceite a su reloj mecánico periódicamente para asegurar un rendimiento óptimo. Como reloj mecánico, no es de esperarse que logre la precisión de un reloj de cuarzo. Toda referencia a pilas no se aplica a los relojes automáticos.
ACERCA DE LA BATERÍA
Su nuevo reloj de cuarzo tiene una batería nueva diseñada para proveerle servicio por aproximadamente un año bajo uso normal. Si la batería no es cambiada antes de que se gaste, su reloj simplemente cesará de funcionar. El mecanismo no deberá dañarse. Ahora bien, cuando la batería se gasta, debe de ser reemplazada lo antes posible para evitar la posibilidad de un derrame. Nunca guarde su reloj con una batería gastada. Se debe llevar el reloj a un distribuidor autorizado de Bulova para reemplazar la batería. Para el mejor funcionamiento, se debe usar la batería correcta para su reloj. Nota: Cuando la corona esté en la posición “OUT” las manecillas paran. Solamente el cristal de cuarzo continuará vibrando, usando muy poca energía. Si su reloj va a estar sin uso por algún tiempo, es recomendable que la corona sea puesta en la posición “OUT” para prolongar la vida de la batería.
13GARANTÍA LIMITADA DE PROFUNDIDAD
Suplemental y sujeta a todas las provisiones y duración de la garantía limitada Bulova, los relojes de profundidad tienen una garantía que no les entrará agua cuando sean sumergidos en agua a la profundidad indicada en la esfera, siempre y cuando el cristal y la corona se hayan mantenido intactos y la caja no haya sido abierta. Para asegurar la continuidad de resistencia al agua de su reloj, particularmente en esos instantes donde la seguridad es un elemento de importancia, recomendamos que el reloj sea examinado ocasionalmente por un técnico competente y reparado si es necesario. Además el dueño deberá evitar manipular la corona una vez sumergido.
Aquellos modelos de relojes marcados únicamente “Resistente al Agua” en el dorso de la caja, sin disponer de indicaciones adicionales de hondura de agua no se deben usar durante la natación. Para la natación, los modelos que dispongan de las indicaciones adicionales: “50m”, “100m” ó “200m”. BULOVA GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS: La garantía de Bulova para su nuevo reloj corresponde únicamente al dueño original durante el periodo de 3 años a partir de la fecha de la compra. La garantía únicamente entra en vigencia si la tarjeta de garantía se haya llenado completa y correctamente por un distribuidor Bulova autorizado en el momento de la compra y/o usted provee la comprobación de la compra original. Cobertura: La garantía cubrirá las partes del reloj que llegara a fallarse bajo uso normal debido a defectos originales en los materiales o en la mano de obra, o, a su plena discreción, Bulova reemplazará el reloj con un 14reloj comparable. Esta garantía no cubre: 1. Servicio y mantenimiento periódicos para los relojes mecánicos de Bulova; 2. Daños resultando del manejo impropio, del uso anormal, las alteraciones, la negligencia o la falta de cuidado del reloj; 3. El desgaste normal y los efectos del envejecimiento, incluyendo el deterioro y los rasguños en el acabado del reloj (la caja, la correa, la corona o el cristal). 4. La batería, el cristal o la correa; 5. Daños causados por el agua si el modelo no es identificado como “resistente al agua” y no cubre daños causados por humedad o agua a los relojes que no estén correctamente resellados después de haber abierto la caja. 6. Servicio y mantenimiento, reparaciones o servicio indebidamente realizados invalidan la garantía. Todo servicio y mantenimiento, o cualquier servicio que requiera la abertura de la caja, debe realizarse por un técnico con calificaciones adecuadas, que sea de preferencia un Distribuidor Autorizado de Bulova, o directamente por Bulova. Toda garantía implícita, inclusive de una garantía implícita de comerciabilidad, se limita a la duración de la garantía limitada expresa. Bulova no será responsable de daños consecuenciales o incidentales, y ninguna valorización podrá exceder la suma pagada por el reloj. Esta garantía le confiere derechos legales específicos; es posible que también tenga otros derechos que varían de estado en estado, así que es posible que los límites citados en esta garantía no se apliquen a usted. EN EL CASO QUE SE REQUIERA SERVICIO: Los relojes Bulova se han diseñados para proporcionar años de uso con un requisito mínimo de servicio. En el evento poco probable que surja la necesidad de servicio, primero debe probar la 15pila a fin de asegurarse que aún tenga suficiente potencia. Si esto no corrige el problema, siga las instrucciones para reparaciones que le aplican a su caso particular que se encuentran a continuación. Instrucciones para el empaquetado y el subsecuente envío: Envíe el reloj en una caja duradera con envoltura protectora que imparta protección contra el choque, con franqueo pagado y con seguro que equivale el valor de reemplazo total a la dirección citada abajo según su ubicación. El reloj deberá presentarse junto con una copia de la tarjeta de garantía debidamente completada y/o la comprobación de su compra original. Debe incluirse información relativa al servicio o reparación deseada junto con su nombre, dirección, número telefónico y dirección de correo electrónico. Para la seguridad de su reloj, no debe incluir las palabras “Bulova” o “Reloj” en el exterior del paquete. No debe enviar la caja original. Para bajar el Formulario de servicio usado para enviar con su reloj, busque en la sección “Service Center” (Centro de servicio) de nuestro sitio web en www.bulova.com. SERVICIO POSTERIOR AL PERÍODO DE GARANTÍA: Los relojeros que constituyen el personal de Bulova son expertos en la reparación y la restauración de los relojes Bulova. Para reparaciones después de haber transcurrido el período de la garantía, se le enviará por correo electrónico un estimado con los detalles de tal costo antes de proceder con la reparación. Ningún trabajo cobrable comenzará hasta que Bulova haya recibido su aprobación. Podrá autorizar que Bulova procede con la reparación al 16enviar un cheque, dinero en efectivo o giro postal. En los EE.UU. y el CANADÁ se aplicará un cargo $ 12.00 para cubrir la evaluación y el costo de envío para los cálculos de una reparación post-garantía denegados y por reparaciones no cubiertas bajo los términos de la garantía. DIRECCIONES PARA SERVICIO: PARA LOS RELOJES VENDIDOS EN EE.UU. ÚNICAMENTE: Envíe a: Service Department, 26-15 Brooklyn Queens Expy., Woodside, New York 11377. PARA LOS RELOJES VENDIDOS EN EL CANADÁ ÚNICAMENTE: Envíe a: Service Department, 39 Casebridge Court, Toronto, Ontario, Canada M1B 5N4. PARA LOS RELOJES VENDIDOS EN PAÍSES QUE NO SEAN EE.UU. O EL CANADÁ: Departamento de Servicio, Magdalena 211, Piso 2 Col. del Valle, C.P. 03100 Mexico, D.F. Tel: 55 43 58 00 United Kingdom Service Centre, 8 Woodshots Meadow, Croxley Green Business Park, Watford, Hertfordshire WD18 8YU Favor de consultar nuestro sitio web www.bulova.com para las instrucciones en otros idiomas y para las ubicaciones mundiales de los centros de servicio. 17NOTES SIMPLIFIÉES DE RÉGLAGE DE LA MONTRE
ManualFacil