D21DKH - Intercomunicador DoorBird - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D21DKH DoorBird en formato PDF.
| Tipo de producto | Videoportero IP |
| Marca | DoorBird |
| Modelo | D21DKH |
| Categoría | Interfono |
| Alimentación | PoE IEEE 802.3af Modo-A o 15 V CC (máx. 15 W) |
| Conexión de red | RJ45 Ethernet 10/100 Base-T |
| Cámara | HDTV 720p, lente gran angular 180° (D), 140° (H), 100° (V) |
| Visión nocturna | Sí, 12 LED IR 850 nm, filtro IR-Cut automático |
| Audio | Altavoz y micrófono, dúplex completo, reducción de ruido y eco |
| Sensor de movimiento | Activo 4D, alcance de 1-10 m configurable |
| Lector RFID | 125 kHz, alcance 0-3 cm, compatible EM4100/EM4102 |
| Relé | 2 relés biestables (máx. 24 V CC/CA, 1 A) para abrepuertas |
| Protección | IP65, IK08 |
| Temperatura de funcionamiento | -25°C a +55°C |
| Dimensiones (aprox.) | 140 x 80 x 40 mm |
| Peso (aprox.) | 500 g |
| Contenido del embalaje | Unidad eléctrica principal, placa frontal, tarjeta RFID, destornillador, guía de inicio, manual de instalación, piezas pequeñas |
| Garantía | Ver www.doorbird.com/fr/warranty |
| Mantenimiento | Limpieza con paño suave y agua tibia, evitar productos abrasivos |
| Seguridad | Cifrado HTTPS/SSL, sin redirección de puerto, actualización automática de firmware |
Preguntas frecuentes - D21DKH DoorBird
Preguntas de los usuarios sobre D21DKH DoorBird
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D21DKH - DoorBird y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D21DKH de la marca DoorBird.
MANUAL DE USUARIO D21DKH DoorBird
7) Microphone
8) Loudspeaker
9) RFID Reader
Inside

7) Microphone
8) Loudspeaker
9) RFID Reader
10) Touch Free Call Button module to initiate door calls without contact

Inside

MANUAL DE INSTALLACION
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar a utiliserrialquier producto.
Guarde el manual para que pueda consultarlo más adelante si esnecessary. Si entrega el producto a otheras personas para su uso, por favor, entrega también elmanual de instalacion para su correcta operacion.
Encontrará sempre la version másactualizada del manual de instalación en www.doorbird.com/support
Para hacer las cosas más fáciles usamos elTERMINO "dispositivo"para el producto,Videoportero IPy dispositivo móvil ,para un smartphone o tablet.
Responsabilidad
En la preparación de este documento se ha puesto el máximo cuidado. Por favor informe a Bird Home Automation GmbH deequalquier inexactitud u omisión. Bird Home Automation GmbH no se hace responsable deequalquier problema技术水平o errores tipograficos y se reserva el Derecho de hacer Cambios en el producto y manuales sin previo avis. Bird Home Automation GmbH no da ninguna garantia deequalquier tipo conarto al contenido de este documento, incluyendo pero no limitado a, las garantias implicadas decomercibiliad y adecuacion para un proposto en particular. Bird Home Automation GmbH tampoco sera responsable, ni se responsabiliza de losdaños incidentales oconseuerces en relation conel mobiliario,funcionamento o uso de este material. Este producto es solo para serutilrado para el proposto previsto.
Modificaciones de equipos
Este equipo debe instalarse yutilizarde acuerdo con las instruccion que figuran en la documento del usuario. Este equipo no contiene componentes querequireen service por parte del usuario.LosCambios o Modifications no autorizados en el equipo invalidaran todas lascertificaciones yaprobleconies reglamentarias aplicables.
Simbolosutilizados

Peligro: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, causara la muerte o lesiones graves.

Advertencia: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podria causar la muerte o lesiones graves.

Precaución: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita,uede resultar en lesiones leves o moderadas.

Aviso: Indica una situacion que, si no se evita,edia resultar en daños a la propidad.

Importante: Indica informacion importante y esencial para que el producto funciona correctamente.

Nota: Indica informacion util que ayuda a SACAR el maximo provecho del producto.
Información sobre lospeligros

ADVERTENCIA
- Los trabajo de montaje, instalacion y mantenimiento de los dispositivos electricos solo peuvent ser realizados por un electricistarialducido. El incumplimiento de thisuponer un riesgo de daños graves para la salute o de lesiones mortales debido a de descarga electrica.
- Aparatos connexion de 110-240 V: El aparato solo puede connectarse a una toma de corriente de fácil acces. El adaptorador de red debe ser SACado si se produce un peligro.
- Para la alimentación, utilise únicamente el adaptor de red original suministrado con el aparato, fuentes de alimentación de carril DIN disponibles porSeparated o un commutador PoE/inyector PoE recomendado, tal y como se recomendedos en este manual.
- Debido a la energia electrológica, el contacto directo con la placeta de circuitosguequivocar la destruccion del dispositivo. Por lo tanto,debe evitarse en todo momento el contacto directo con la Por lo tanto,debe evitarse en todo momento el contacto directo con la placeta de circuitos.
Respete las normas EN 60065 y EN 60950 y EN 62368. - No utilise el aparato si hay signos de danos en la carcasa, los elementos de control o las tomanas de corriente, por exemple, o si muestra un mal funciona. Si tiene una dudas, Hera revisar el aparato por un experto autorizzato.
- No abra el aparato. Esto anula la garantia del aparato. El aparato no contiene ninguna partes que poderan ser mantenidas por el usuario. En el caso de que se produzca un error, haga que el aparato revisado por un experto autorizzato.
- Por razones de seguidad,aprobacion y licencia (CE/FCC/IC,etc.),no se permite el cambio y/o modificacion no autorizada del dispositivo.
- El aparato no es un juguete: no permita que los bebés y los niños juguen con él.
- Para evaporar el peligro de asfixia, mantenga los materiales de embalaje lejos de los bebés y los niños. Laspelliculas/bolsas de plástico,lostrozosde poliestireno,etc.no son un juguete y pueda serpeligrosos en manos de un niño.Elimine los materiales de embalaje inmediamenteuponedesurvitar el producto.No reutilice los materiales de embalaje.
-
Coloque sempre los cables de talmania que no se convertan en un riesgo para las personas y los animales domesticos.
-
El voltaje se aplica a las piezas bajo el equipo. No toque ninguna pieza que no esté asociada con la instalación, cableado o connexion, ya que podra resultar en una descarga electrónica.
- En aparatos que no esten marcados como resistentes a la intemperie: mantenga el aparato lejos del agua o de cualquier(other liquido.
- No instale ni realizice ningunaterminationde cable,mIJtras la fuente de alimentacion este connectadaa la red.Puede causar unchoque eletrico o dañar el aparato.
- Antes de conectar la alimentacion, asegurese de que los cables no esten cruzados o en cortocircuito, para evaporar el riesgo de incendio o是如何 electrico.
- El alto voltaje puede estar presente internamente. No abra el dispositivo, podria resultar en una descarga electrica.
- El aparato no es a prueba de explosión. No lo instale ni utilise cerca de gases o materiales inflamables, podra producirse un incendio o una explosión.
- No instale dos fuentes de alimentacion en paralelo a una sola entrada, podria producirse un incendio o daños en el dispositivo. Asegúrese de conectar una sola fuente de alimentacion al aparato.
- No convecte nunca terminal del dispositivo a una linea de alimentacion de AC, ya que podra producirse un incendio o una descarga electrica.
- Evite oprimir o estropear el cable de AC. Si el cable de AC está fracturado, podra producirse un incendio o una descarga electrica.
- No conecte o desenchufe el aparato con las manos mojadas, ya que podra resultar una descarga electrica.
- No introduzca metal o material inflamable en el dispositivo, podria occasionar un incendio, una descarga electrica o problemas con el aparato.
- El cableado existente, como el cableado de timbre, etc., pueda contener electricidad AC de alto voltaje,esto podra occasionar daños en el dispositivo o descargas electricas. El cableado y la instalacion deben ser realizados por un electricistarialducido.
- Cuando monte el aparato en una pared o techo, instale el dispositivo en un lugar adecuado, evite lugares sobre可以把 ser golpeado, podra occasionar lesiones.
- En los aparatos con terminales a tierra, conectelos a tierra, de lo contrario, podria producirse un incendio o una avería.
- En los aparatos con vidrio acrlico o verdadero, no ejerza presión sobre este material, si se fracturaronga occasionar lesiones.
- En los aparatos con LCD, si la pantalla LCD está perforada, evite el contacto con el cristal liquido del interior, podra occasionar
lesiones. En caso de accidente haga gárgaras, enjuaguese la Boca, ojos o piel con abundante agua durante al menos 15 Minutes y consulte a su medico.
- No Coloque nada sobre el aparato ni lo cubra con un paño, silicona, pegamento, recubrimiento, cubiertas separadas, etc., podía occasionar un incendio o problemas con el dispositivo.
- No instale el aparato en ninguna de las siguientesubicaciones, podria occasionar un incendio, una descarga electrica o problemas con el dispositivo.
- Lugares bajo luz solar directa o lugares cercanos a equipos de calefaction que varian en temperatura.
Lugares sujetos a polvo, aceite, productos químicos, sulfuro de hidrógeno (muelles calientes). - Lugares susertos a conditiones extremas de humedad, como baños, bodegas, invernaderos, etc.
- Lugares sobre la temperatura es muy bajo, como el interior de un area refrigerada orente a un aire acondicionado.
- Lugares sujetos a vapor o humano (p. ej., cerca de superficies de calefaction o cocccion).
- Cerca de los dispositivos generadores de ruido, como los interruptores de regulacion de intensidad o los aparatos electricos inversores.
- Lugares susertos a vibraciones o impactos freqentes.
- En los aparatos con intercomunicador, asegúrese de realizar una prueba de llamadas con bajo volumen de audio en ambos dispositivos de intercomunicación. Una llamada repentina, etc. podra sonar causando, por典型案例, daños en su oído.
- Si el aparato no funciona correctamente, desenchufe la fuente de alimentacion.
- Todos los dispositivos que no estan marcados como a prueba de la intemperie estan disenados para uso en interiores exclusivamente. No lo use al aire libre.
- En aparatos marcados a prueba de intemperie: No rociar con agua a alta presión. Puede surgir problemas con el dispositivo.
- No asumimosledge responsabilitad por danos materiales o personales
- Para aparatos suministrados con una fuente de alimentación: de conformidad con el articulo 33 del Reglamento REACH (Reglamento [CE] n.° 1907/2006), informamos de que el contacto metalico de la clavija del adaptorador de corriente contiene una concentración de >0,1% de la sustancia con el número CE 231-100-4 (plomo), que figura en la lista del Reglamento REACH. Si el producto se utilizes para su uso previsto, no se requieren medidas para usarlo de forma segura debido a la concentración de plomo.
Instrucciones de seguridad
NOTICE
- El aparato debeutilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales.
- Guarde el aparato en un lugar seco y ventilado.
- Evite exponer el aparato a golpes o presiones elevadas.
- No instale el aparato en soportes, superficies o paredes inestables. Asegürese de que el material sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso del dispositivo.
- Utilice únicamente las herramrientas correspondentes cuando instale el dispositivo. El uso de una fuerza excessiva con las herramrientas podra干嘛ar el aparato.
- No utilise produits químicos, agentes causticos o limpiadores en aerosol.
- Utilice un paño limpio y seco para la limpieza.
- Utilice uniquamente accesos que cumplan las specifications sociales del aparato. Estos peuvent ser proportionsados por Bird Home Automation GmbH.
- Utilice solo piezas de repuesto suministradas o recomendadas por Bird Home Automation GmbH.
- No intente reparar el aparato por su cuenta, contacte a Bird Home Automation GmbH para asuntos de servicios专业技术.
- Mantenga el aparato a mas de 1 m (3.3') de distancia del microondas, radio, TV, enrutador inalámbrico yequalquierotrodispositivo inalámbrico.
- En los aparatos con intercomunicador, altozo incorporeal o microfono incorporeal o失落iones de transmisión de senales, mantenga los cables a mas de 30 cm (12") alejados del cableado de AC 100-240 V, podra producirse ruido inducido por la AC y/o mal funciona del dispositivo.
- Instale el aparato en un area accesible para futuras inspections, reparaciones y mantenimiento.
- Si el aparato se usa cerca de un téléphone móvil, es posible que funciona mal.
- El aparato puede danarse si se cae, Manipular con cuidado.
- El aparato se vuye inoperante durante un corte de corriente electrica.
- En los aparatos con intercomunicador, altozo incorporeal o microfono incorporeal, en和地区 sobre las antenas de estaciones de radiodifusión cellular o de radio/television está cerca, el dispositivo可以选择 verse afectado por interferencias de radiofrecuencia.
- En los aparatos con pantalla LCD, hay que tener en*cuenta de antemano que el panelLCD.
aúnque fabricado con技术和 de muy alta precision, tendrá inevitablemente unalittle parte de suselementos de imagen siempre iluminados o no iluminados. Esto no se considera un malfuncimiento deldispositivo.
- En los aparatos con intercomunicador, deben al sonido ambiental alrededor del dispositivo, pueda dificultar levamente la communicator, pero este no es un mal funciona.
- En los aparatos con nombre de usuario/contraseña, el usuario/contraseña para acceder al dispositivo es responsabilidad del cliente. Asegúrese de usar una contraseña que no pueda ser fácilmente descifrada por un tercero. Le recomendamos que cambie la contraseña regularmente.
- En ningún caso seremos responsables de los daños que se produzan debido afallos en el suministro electrico, equipos de red o dispositivos terminales;fallos debidos a proveedores de Internet y proveedores de redes moviles;fallos tales como lineas desconnectadas ydietras en la comida, lo que imposibilita la prestacion de este service, asi como en modo algo naro retrasar este service debido aequalquier otheracauseajenaanuestra responsabilidad;osise Produce un error or falta de datos durante la transmisión.
Precaución de FCC:
Cualquier cambio o modificacion no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podria anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funciona como un sujeto a las dos conditionesesionales: (1) este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debeaceptrarrialquierinterferencia recibida, incluidas aquellasque能把an causar un funcionaamento no deseado.
Note: Este equipo ha Sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estan disehados para proportionscar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y possible irradian energia de radiofrecuencia y,si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,可以使ar converencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, 10 que se puede determinar apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediente una o mas de las seguidentes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un的技术ico experimentado de radio / TV para Obtener sua.
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC establishos para un entorno no controlado. Este(transmisor no debe colocarse ni funciona junto con ninguna other antenna or transmisor.
Declaración IC
ES: Este dispositivo cumple la(s) norma(s) RSS exenta(s) de licencia de Industry Canada. Su funciona está sujeeto a las dos condiiones siguientes
(1) este dispositivo no pueda causar interferencias, y
(2) este dispositivo debeaabetarcualquierinterferencia, incluidas las interferencias quepuedecausarunfuncionamento no desedodeldispositivo.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Exposión a la radiación IC: Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación ISEDC definidos para un entorno controlado. Este(transmisor no debe colocarse ni utilizesse jinto con网通una othera antenna or transmisor.
Transporte

Cuando transporte el aparato, utilise el embalaje original o un embalaje equivalente para evacitar daños en el dispositivo.
Información de garantía
Para Obtener información sobre la garantía del dispositivo, consulte www.doorbird.com/warranty

llnformaciones sobre la eliminacion de desechos para los usuario de aparatos electricos y electronicos (aparatos domesticos)
Este*simbolo, colocado sobre los productos y/o sobre los documents que acomañan los productos, significa que los productos electricos o electrónicos usados no deben ser desechado en la basura domestica. Para que这些东西 productos Sean tratados, recuperados y reciclados debidamente, por favor llévelos a los lugares de recoilección designados dondeEARregarlos Gratisamente.De forma alternativa, en algunos paises es possible devolver los productos a los distribuidores locales al comprar un producto nuevo equivalente. Con la eliminación correcta del producto,usted esta contribuyendo a conservar recursos valiosos y a prevenirrialquier posible efecto negativo para la salutehumanayel medio ambiente que podravsurgir en el caso contrario.Porfavorpongase en contacto con su autoridad local para saberdonde seencuentra el punto de recoilección mas cercano.En caso de una eliminacion incorrecta de这些东西 desechos se podran aplicar saniones, de acuerdo con la legislacion nacional.
Informaciones sobre la eliminacion de desechos en los paises que no forman parte de la Unión Europea
Este*simbolo solamente es valido Dentro de la Unión Europea. Para eliminar este producto,pongase por favor en contacto con su autoridad local o con su distribuidor para informarse sobre el método correcto de eliminación.
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON I TECLA DE LLAMADA
Frontal

1)VideoHDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botones de llamada iluminados con plac de identificacion.
La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Microfono
8) Altavoz
9) Lector RFID
Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cableamarillo para boton de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placad identificacion
3) Cable rojo para el puerto del modulo 1 (no utilizado)
4) Cable verde para el puerto del modulo 2 (no utilizado)
5) Terminal de connexion para tornillo
6) Conector LAN/PoE
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON 2 Y MÁS BOTONES DE LLAMADA
Frontal

1) Video HDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botones de llamada
iluminados con plac
de identificacion.
La iluminacion
tambien actua como
LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Microfono
8) Altavoz
9) Lector RFID
Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cinta de velcro 1 para fjar el modulo multi familiar temporal en la Unidad Elctrica Principal durante el montaje
3) Cableamarillo para boton de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placad identificacion
4) Cable rojo para el puerto del modulo 1 (no utilizado)
5) Cable verde para el puerto del modulo 2 (no utilisé)
6) Terminal de connexion para tornillo
7) Conector LAN/PoE

9) Cinta de velcro 2 Para fazer el modulo multi familiar permanente en la caja posterior

10)DoorBird Modulo Multi Familiar MTM18A
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE DISPLAY Y MODULO DE TECLADO
Frontal

1) LEDs para visión nocturna
8) Sensor de movimiento
2) Video HDTV
9) Modulo de Display
3) Microfono
10) Modulo de Teclado La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
4) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
5) Tornillos de seguidad
6) Altavoz Por dentroe
7) Lector RFID
Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cable amarillo para botón de llamada (no utilizado)
3) Cable rojo para el puerto del modulo de display
4) Cable verde para el puerto del modulo de display
5) Terminal de connexion para tornillo
6) Conector LAN/PoE
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE INFORMACION Y MODULO DETECLADO
Frontal

1) LEDs para visión nocturna
2) Video HDTV
3) Microfono
4) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
5) Tornillos de seguidad
6) Altavoz
7) Lector RFID
8) Sensor de movimiento
9) Módulo de Información
10) Módulo de Teclado La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
11) Botones de llamada
iluminados con plac
de identificacion.
La iluminacion
tambien actua como
LEDs de diagnóstico.
6) Conector LAN/PoE

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cableamarillo para boton de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placad identificacion
3) Cable rojo para el puerto del modulo de teclado
4) Cable verde para el puerto de modulo de información
5) Terminal de connexion para tornillo
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE LECTOR DE HUELLAS DACTILARES
Frontal

1)VideoHDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botón de llamada iluminado con plac de identificacion. La iluminacion también actua como LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Microfono
8) Altavoz
9) Lector RFID
10)Lector de huellas dactilares
Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cable amarillo para boton de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placad identificacion
3) Cable rojo para el puerto del modulo de lector de huellas dactilares
4) Cable verde para el puerto del modulo 2 (no utilizado)
5) Terminal de connexion para tornillo
6) Conector LAN/PoE
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE LLAMADA SIN CONTACTO
Frontal

1) Video HDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botón de llamada iluminado con plac de identificación. La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Microfono
8) Altavoz
9) Lector RFID
10) Móculo de llamadasincontacto parainiciar llamadas sincontacto

Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cable amarillo
conectado al botón
de llamada iluminado
y al modulo de
llamada sin contacto
3) Cable rojo para conectar el puerto del modulo 1 al modulo de llamada sin contacto
4) Cable verde para el puerto del modulo 2 (no utilizado)
5) Terminal de connexion para tornillo
6) Conector LAN/PoE
Unos videoporteros de la série D21x disponible según el equipuesto de un modulo adicional(optional para la accesibility inclujo visualización de estado con tres pictogramas (llamada, conversación, aperture de puertas),SEOnal acústica y bucle auditivo. Tras la instalación realizada correctamente, cumple con las normas DIN 18040 (construir sin barreras). Debido al alto consumo de energia se realize el suministro electrico para el bucle auditivo con una fuente de alimentación separada (15-48 VDC, 1A).
VIDEO
Necesita ayud con la instalacion? Vea nuestros videos de instalacion que se pueda encontrar en http://www.doorbird.com/support
Cadaayo de la instalacion está claramente documentado en los videos.
INSTALLACION
Todo los pasos que se indicate a continuación deben ser技术水平los cabos y cuadillosamente por un numero de callosidad. Si el cabo no se refilte, el cabo no se refilte.
Asegürese de que todos los cables realizados para la instalación estén intactos a lo largo de toda su longitud yaprobados para este tipo de uso.
Velocidad de red y componentes de red
Asegürese de que la velocidad de subida de su connexion a Internet sea de al menos 0,5 Mbps. Internacionalmente,你可以 dará un traje de summa total de 10Mbps. Asegürese de que la velocidad de subida de su connexion a Internet sea de al menos 0,5 Mbps. Internacionalmente,你可以 dará summa total de 10Mbps. Asegürese de que la velocidad de subida de su connexion a Internet sea de al menos 0,5 Mbps. Internacionalmente,你可以 dará summa total de 10Mbps.
Requisitos:
Internet de alta velocidad (a工程技术 fija): DSL, cable o fibra optica Red: Ethernet, con DHCP
1
DESCONECTE LA ENERGIA

Desconecte la alimentacion de todos los cables que conducen al lugar de montaje, es decir, el tiempo de la puerta, el abrepuertas electrico, la fuente de alimentacion para el videoportero, etc.
2
DESMONTAJE DEL TIMBRE EXISTENTE
En caso de que ya haya un tiempo en la pared exterior de la casa, por favor desmontarlo.
3
DETERMINAR EL LUCAR DEMONTAJE
El videoportero utilizes una lente hemisférica ultra gran angular, de modo que, incluo cuando la persona está a una distancia minima de 50 cm (19,68 pulgadas) de la estación de videoportero, es suficiente una baja-altura de instalación y la visión sera optima. Es importante comprender que la lente no es ajustable mecánically, por lo tanto se recomienda instalar la lente de la CAMERA a unaaltitude de por lo menos 145 cm (57 pulgadas). Puede comprobarlo antes del montaje final. Al elegir el lugar de montaje,onga en*cuentas las conditiones de iluminacion. Evite la luz solar directa, la retroiluminacion directa y las superficies reflectantes.

No exponga el aparato a la luz solar directa. La temperatura de la carcasa puede sobrepasar el limite maximo de temperatura permitido. Esto peutecasionar daños en los componentes electricos y mecánicos del dispositivo y lesiones, especially al tocar las partes exteriores del dispositivo. Las placas frontales blancas y brillantes de color plateado absorben menos luz solar que las oscuras.

Un sensor deImagen no debe exponerse a la luz solar directa durante un periodo de tiempo prolongado. La luz solar directa "ciega" la CAMERA y pueda blanquear permanentemente los filtros.

Cualquier defecto causado por la luz solar directa no está cubierto por la garantía.
El cable de red entre el dispositivo y el router PoE-Switch/PoE-Injector/Inter net Router puede tener una longitudinal maximizinga de 80 metros/262 pies (IEEE 802.3).

Si solo tiene dos cables disponibles en el lugar de montaje, pueda usar al „DoorBird 2-Wire Ethernet PoE Converter A1071“, que se vende
por separado. Permite transferir datos de red (Ethernet) y potencia (PoE) con un simple cable de dos hilos a grandes distacias. Por exemple, los edificios
existentes con un simple cable de campana de dos hilos能把 equiparse con的技术ía de red sin tener queactualizar los cables de red.
4
EXTRACCION DE LA CARCASA (SOLO CON PEDIDOS EN EL CONFIGURADOR DE DOORBIRD)

Si la carcasa trasera está separada y no se encuentra montada en el panel frontal, sáltate este paso.
Con cuidado, retira el panel frontal, includa la unidad principal, de la carca sa trasera de montaje utilizingo el destornillador inclido.

Desatornilla los tornillos de seguidad 1 cm.

Desplaza el panel frontal hacia arriba.

Tira del panel frontal hacía ti.
5
ENSAMBLAJE DE LA CARCASA DE MONTAJE
Monte la carca sa de montaje (backbox) en la pared. Encontrar a los planos detallados y las medidas del aparato en la hora de datos correspondiente al dispositivo.

Tiene que taladrar agujeros en una pared, inserte tornillos en la pared o levante una pared, asegúrese de que no se enquirytren cables o tuberías electricas (gas, agua, etc.) en la pared.
Montaje de la carcasa de montaje en superficie

Coloque la goma de sellado para el paso de cables en la abertura de montaje deseada.

Inserte un destornillador a工程技术 del centro de la goma de sellado.

Pase todos los cables y alambre que deseeconectar al dispositivoa工程技术 de la goma de sellado.
Nota importante para el montaje en cavidades (por ejemplo, en pedestales y buzones):

Para proteger las unidades electrónicas, asegürese de que los componentes技术和estén protegidos contra el goteo y el agua corriente causados por la condensacion o queuten en el espacio de montaje a工程技术 de las aberturas. Para proteger las unidades electrónicas, asegürese de que el espacio de montaje inferior no acumule agua.

Debe garantizarse una circulación de aire suficiente, asi como un drenaje sin obstáculos del agua en la base de la instalación.
En caso contrario, se denegará la garantía.
6
ALIMENTACION
El dispositivo se alimenta a工程技术 de PoE (Power over Ethernet) utilizing un cable de red, ya que la connexion de red del dispositivo es exclusivamente a工程技术 de LAN.

ALIMENTACION A TRAVES DE POE
Para alimentar el videoportero a工程技术 de un commutador PoE (p. ej., D-Link DGS-1008P) o un inyector PoE (p. ej. DoorBird Gigabit Injector-A1093) conforme a la norma PoE IEEE 802.3af Modo A, se deben utilizar los quatre cables con los they 1, 2, 3 y 6 de un cable Cat. 5 o superior. Asegurese de utiliser un cable de red de alta calidad, Cat.5 o superior, con un apantallado adecuado (pares de hilos con apantallado individual (S/FTP o SFTP) y cubierta de cable apantallada), en el que el apantallado este connectado al apantallado metalico exterior del conector RJ45 (8P8C). Si utilizes PoE como fuente de alimentacion, la interfaz WiFi del videoportero se desactiva automatically y los quatre cables para PoE forman el enlace de datos simultaneamente. El videoportero no arranca si el interruptor PoE o el inyector PoE no son compatibles con el modo estandar de PoE IEEE 802.3af Mode A (consulte Diagnostic-LED y Sonidos de diagnóstico).

- Desconnecte el interruptor PoE o el inyector PoE de la red electrica.
- Coloque el cable de red en el lugar de instalacion del videoportero.
Puede encontrar más información sobre PoE精髓: http://www.doorbird.com/de/poe
7
CONEXION DEL DISPOSITIVO
Es possible conectar los cables y alambre al dispositivo de forma coma moda y segura a工程技术 de conexion etiquetados. Ahora peut conectar todos los cables y alambre necessarios al dispositivo. Retire todos los cables y alambre de los puertos de conexion del dispositivo que no necesite. Retire aproximamente 5 mm de material aislante en el extremo de los cables que desea conectar al terminal de conexion de tornillo verde del dispositivo.

Por favor tengacuidado alconectar los cables y los alambres. La conexion Incorrecta de los cables peut daar el dispositivo.Los cables sin materialaislante no deben sobresalir delborne de conexion roscada verte, ya queuenprovocarcortocircuito eletrico y daar el aparato.

Los cables amarillos, verdes y rojos que salen del lateral de la unidad electrica principal solo deben utiliser para conectar componentes certificados por Bird Home Automation.

Manipule la placacrontalconcuidado.Lasuperficie de la placacrontalpuede rayarse odañarse si se manipula sin cuidado.

PUERTO DESCRIPCION
| LAN/POE Conector | RJ45 para conectar la red procedente del router/conmutador PoE/inyector PoE a Internet. |
| NOTICE No alimentar el dispositivo al mismo tiempo a工程技术 de la fuente de alimentación (adaptador de corriente) y alimentación a工程技术 de PoE. | |
| REL1, REL1 | Relé de enclavimiento biestable #1, max. 24 V DC/AC, 1 Amperio. Función de seguridad: El relé mantiene su estado incluso en caso de perdida de potencia. Puede configurar el estado predeterminado del relé (abrir/cerrar) a工程技术 de la aplicación DoorBird App. Estos puertos se pueda usar para conectar, por exemple, un abrepuertas electrico. El dispositivo no suministra alimentación electrica al dispositivo conectar. La fuente de alimentación del abrepuertas electrico debe instalarse por separado. |
| Cuando conecte un abrepuertas electrico directamente a una estación de puerta, existe el riesgo de que cerceras personas no autorizadas你能an Manipular el abrepuertas electrico (por exemple, rompiendo la estación de puerta y cortocircuito el cableado del abrepuertas). Por lo tanto, generalmente recomendamos el uso de un relé de sécurité remoto instalado en interiores (por exemple, el controlador de puerta DoorBird I/O DoorBird A1081) para el cableado de un abrepuertas electrico para una instalación más segura en su hogar. | |
| REL2, REL2 | Relé de enclavimiento biestable #2, max. 24 V DC/AC, 1 Amperio. Función decurity: El relé mantiene su estado incluso en caso de perdida de potencia. Puede configurar el estado predeterminado del relé (abrir/cerrar) a工程技术 de la aplicación DoorBird App. Estos puertos se��o利用率 para conectar, por exemple, un abrepuertas electrico. El dispositivo no suministra alimentación electrica al dispositivo conectar. La fuente de alimentación del abrepuertas electrico debe instalarse por separado. |
| Cuando conecte un abrepuertas electrico directamente a una estación de puerta, existe el riesgo de que cerceras personas no autorizadas你能an Manipular el abiropuertas electrico (por exemple, rompiendo la estación de puerta y cortocircuito el cableado del abrepuertas). Por lo tanto, generalmente recomendamos el uso de un relé de sécurité remoto instalado en interiores (por exemple, el controlador de puerta DoorBird I/O DoorBird A1081) para el cableado de un abrepuertas electrico para una instalacion más segura en su hogar. | |
| EXT, EXT EXT EXT | Botón de aperture de puerta, max. 0 V DC/AC, 0 Amperios. Estos puertos se pueda utilizar para conectar, por exemple, un botón del abrepuertas dentro de la vivienda. Accionará el primer relé de enclavimiento biestable del dispositivo (REL1, REL1). NOTICE Por favoronga en@cuentade no dar voltaje en este puerto. Extra voltaje能把 destruir este aparato inmediamente. |
| 15 VDC - 15 V DC Entrada de alimentación, polo negativo (-). Dado que no se incluye ninguna fuente de alimentación en el volumen de suministro, no probamos el suministro de tensión a�ables de la fuente de alimentación en el dispositivo. Solo recomendamos PoE, ya que está estandarizado y la conexión de red del dispositivo es exclusivamente a�ables de LAN. | |
| 15 VDC + | 15 V DC Entrada de alimentación, polo positivo (+). Dado que no se incluye alguna fuente de alimentación en el volumen de suministro, no probamos el suministro de tensión a través de la fuente de alimentación en el dispositivo. Solo recomendamos PoE, ya que está estandarizado y la conexión de red del dispositivo es exclusivamente a�ables de LAN. |
| Sólo relacionado para dispositivos con botón(es) de llamada: | |
| 4 PIN (SWITCH) | Conecte el pulsador al videoportero IP con el cable amarillo. |

MONTAJE DEL PANEL FRONTAL
Monta el panel frontal, incluida launidad principal, en la carcasa trasera de montaje.

El montaje de los paneles frontales varia entre los modelos de series y los pedidos realizados a工程技术 del configurador de DoorBird (DBI) presente en el nombre del aparato).

Presiona el panel frontal en la carcasa trasera de montaje.

Desplaza el panel frontal hacia arriba.

Desplaza el panel frontal hacía abajo.

Atornilla los tornillos de seguidad.

ACTIVACION DEL DISPOSITIVO
Vuelva a conectar la alimentacion queriba al lugar de montaje. Encienda el interruptor/inyector PoE que está conectado al dispositivo. Puede ver si el dispositivo se enciende comprobando el LED de diagnóstico, que se iluminauponesde unos 30a60segundodespuesdeconectarla alimentacion.Eldispositivoestalisto para configurar (proceso dearranque,actualizacionesde software,etc.)una vezquehayaemitidoun breve sonido de diagnósticodesedelaltavozintegrado.Estoypeedurarhaasta5minutos.SielLEDde diagnóstico no se ilumina, compruebe la fuente de alimentacion.Compruebe también si hautilidazouna fuente de alimentacionde pared y noPoEysihacnetadocorrectamenteelpolopositivoyelpolonegativealdispositivo.
10
DESCARGA E INSTALLACION DE LA APLICACION
Descargue la aplicacion „DoorBird" de Bird Home Automation en tu dispositivo móvil desde el Apple App Store o Google Play Store. Siempre puede encontrar la version másactualizada del manual de la aplicacion en www.doorbird.com/support, vaya a DoorBird App ,Configuracion >Añadir dispositivo y haga click en el icono de dato QR en el campo „Numero". Escanee el dato QR de usuario que se entrega en el „Pasaporte digital" suministrado con el dispositivo.
Si tiene problemas pararegarar el dispositivo a la aplicacion, compruebe si el dispositivo está connectado (www.doorbird.com/checkonline). Si el dispositivo no está connectado, compruebe la connexion de red y el suministro de corriente del dispositivo.
DIAGNOSTICO-LED
Puede ver si el dispositivo se enciende comprobando el LED de diagnóstico, que se illumina antes de uno 30 a 60segundos despues de conectar la alimentación.
SONIDOS DE DIAGNOSTICO
Después de entre uno y cinco Minutes, el aparato emite breves sonidos de diagnóstico antes de haber sido connectado a la red electrónica.
El dispositivo tiene incorporeal un sensor de movimiento con Tecnología 4D. Se pueda usar para numerosas aplicaciones, p. ej. para enviar una alarma a un dispositivo móvil o para encender un relié para encender una luz de exterior.
LECTORRFID
El lector RFID integrado se pueda usar para manyas aplicaciones, por exemple para abrir/cerrar puertas o armar/desarmar su sistemas de alarma. Por razones de seguidad, el lector RFIDiene un rango muy corto (0 - 3 cm, 0 - 1.18 in), por lo que debe colocar la etiqueta RFID compatible (tarjeta, llavero) muy cerca del lector RFID. Puede configurar el lector RFID utilizing la aplicacion DoorBird App.

El lector RFID funciona solo aorta distancia, por razones de seguridad.
API
El dispositivo cuenta con una API bien documentada para la integración con cerceros. Para más información, TERMINOS y conditiones, Videase www.doorbird.com/api
DOORBIRD INTEGRACION
El dispositivo cuenta con manyasoptionesa para integrarlo en aplicaciones de tercero. Para mas informacion, terminos y conditiones,vease www.doorbird.com/connect
CAMBIO DE LA ETIQUETA DE UN BOTON DE LLAMADA
Sólo se aplicá a dispositivos con 1 y más botones de llamada iluminados con nombre de identificacion.

Servicio de Grabado
Servicio de grabado para un(PC)
moderno y limpio:
www.doorbird.com/engraving

Por favor, siga el PASO 1 para desconectar la alimentacion. Recommendamos utilizar un destornillador de ranuraFINE para quitar la tapa de la placac de identificacion.
Recomendamos usar papel blanco para la etiqueta que no absorbs la humedad.



CÁMBIO DE LA ETIQUETA EN EL MODULO DE INFORMACION

Solo se aplica a los dispositivos con el modulo de informacion.
Siga el PASO 1 para desconectar la alimentacion y el PASO 2 para abrir el dispositivo. A continuacion,可以更好ar la etiqueta del modulo de informacion en el interior. Recommendamos utiliser papel blanco para la etiqueta que no absorbra humedad.
CONEXION DE LOS BOTONES DE LLAMADA AL MODULO MULTI FAMILIAR

Aplicable solo a dispositivos con 2 y más botones de llamada iluminados con placar de identificacion.
Conecte solo los botones de llamada al Módulo
Multi Familiar (por exemple, el Módulo Multi Familiar MTM18A) certifydo por Bird Home Automation.

1=1.conector del boton de llamada
18=18.conector del boton de llamada
MANTENIMIENTO DE LOS PRODUCTOS DOORBIRD
Instrucciones de limpieza y mantenimiento
Todo los videoporteros DoorBird está fabricados con materiales de alta calidad y está dibelados para una duradora vidautil. Debido a que los videoporteros se instalan generalmente en areas al aire libre, estan expuestos a conditiones climaticas adversas y a sustancias agresivas, especiallyerca de carreteras de uso frecuente, en areas costeras e industriales. Por lo tanto,onga en cuenta las siguientes instrucciones de cuidado. Desafotunadamente, no podemos acceptar贯穿una responsabilidad por daños si no se respetan estas instrucciones.
Mucha sucidad, como los increimentos de pájaros, deben eliminarse lo antes possible.

Nunca use detergentes abrasivos como fibra de acero o leche limpiadora.
Por lo general,ISTA con agua tibia, si es necessario con un poco de detergente, un paño suave o un cepillo. Las piezas de plástico (camao o identificadores) no deben tratarse con productos para el cuidado de metales. Elimine todos los residuos de productos de limpieza o lubricantes para evaporar manchas o decoloraciones antes del mantenimiento.
Acero Inoxidable
Para todos los videoporteros DoorBird solo se usa acero inoxidable aleman de alta calidad. Sin embargo,
el acero inoxidable de alta calidad también puede oxidarse, ya que aproximadamente el 70% del acero inoxidable es de hierro. La resistencia al oxido solo se consigue mediante una capa protectora (tanbién llamada capa pasiva), que cubre el hierro como una piel.Esta capa protectora consiste esencialmente en cromo yotiros metales preciosos.
Las partículas de hierro, el polvo de esmerilado y las virutas depositadas en el acero inoxidableSEO.
puede provocar corrosiOn (pelicula de oxido).Estas partículas de hierro se pueda encontrar en todas partes, pero especialmente en zonas costeras e industriales y circa de carreteras de uso freciente.
Por favor, elimine inmediamente los depuestos ferrosos, ya que atacaran a la estacion de la puerta y provocar un verdadero oxido si no se eliminan. Para eliminar el oxido, simplemente limpie el polvo;
ademas, se recomienda un producto para el cuidado, p.ej.WD 40, disponible en Amazon por menos de 5.00 €. Simplymente aplique en una capa Fiona y frote la placal frontal. Lo mesmo se aplica si aparece oxido en los grabados de la superficie de acero inoxidable.
Las salpicaduras de cemento o cal deben eliminarse con cuidado lo antes possible con una espátula de madera antes de endurecerse.
No se deben utilizar los siguientes detergentes de limpieza, ya que reducen la resistencia a la corrosión:
- Productos que contengan cloruro y acido clorhidrico
Lejia (en caso de uso accidental, enjuagar con agua) Pulidor para plata
Después de la limpieza con agua limpia, limpie con un paño humedo y frote en seco para evaporar manchas o decoloración. Los residuos de cal peuvent evaporarse realizando agua desmineralizada.
Acero inoxidable recuberto de PVD
Se recomienda limpiar las superficies recubiertas de PVD, cromadas o doradas con un detergente que disuelva la grasa y agua limpia o con un paño de microfibra limpio y sin polvo. Para superficies de alto brillo, utilise un paño anti-rayas (p. ej. un paño de limpieza para gafas, paño para pulir muebles, etc.).
Superficies lacadas
Limpie las superficies pintadas y las letras con un paño suave y anti-rayas humedecido con un jabón suave (p. ej. un paño de limpieza para gafas, un paño para pulir muebles, etc.). Para evaporar manchas o decoloraciones, los detergentes deben limpar sin estarresiduos. Tenga especial cuidado con las letras de rotulación para no darar lapellicula o la impresión.
Latón brúnido y bronce arquitectónico
El acabado de la superficie „auténtico latón brúnido“ y „auténtico bronce arquitectónico“ es un acabado brúnido en frió que luigo se sella con una cera para barcos. Como se tratate de una superficie transpirable, es acontejable aplicar una capa posterior de cera
a intervalos regulares (aprox. 6-18 meses) con un paño suave,defer que actue un rato y bajo frotarla uniformamente con un paño seco. Recomendamos una cera como Teroson WX 990 de Henkel.
NO deben utiliser productsos químicos de limpieza de vezún tipo.
Evitar tocar la superficie con los dedos durante el montaje. Se recomienda usar guantes de látex sin polvo.
En función de las influencias climáticas, la superficie tratada puedaonian y adquirir asi su aspecto característico e individual.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| INFORMACION GENERAL | |
| Alimentación electrónica | 15 V DC (max. 15 W) o Power over Ethernet (PoE 802.3af modo-A) |
| Módulo de información* | 3.5", iluminado |
| Módulo de visualización* | LCD de 3,5" (sin funciona táctil), iluminado, para la visualización de un texto libre de 2 Lines y el directorio de nombres (máx. 200 entradas) |
| Módulo del teclado* | 16 teclas, iluminadas, configurables via app, p. ej. · Códigos PIN individuales · Eventos individuales (por exempleATTER un relé, Notification HTTP (s), Ilamada SIP [audio/video], Notification push) · Horarios individuales |
| Módulo de accesabilidad* | · Fuent de alimentación separada: 15 - 48 VDC, 1 A · Visualización de estado con tres pictogramas [llamada, conversación, aperture de puertas], Señal acústica y bucle auditivo · Cuple con las normas DIN 18040 |
| Conexiones | · RJ45, para LAN/PoE · Relé de enclavimiento biestable n.° 1, max. 24 V DC/AC, 1 A, p. ej. para abrepuestos electricos · Relé de enclavimiento biestable n.° 2, max. 24 V DC/AC, 1 A, p. ej. para abrepuestos electricos · Entrada externa para abrepuestos externos (libre de tension) · 15 V DC Entrada (+,-), max. 15 W · Los relés se pueda ampliar / asegurar con el DoorBird IP Controlador I/O A1081 |
| Protección climática | IP65, IK08 |
| Homologaciones | CE, FCC, IC, UKCA, RoHS, REACH, WEEE, IEC/EN 62368, IEC/EN 62471 |
| Condiciones de servicios | -25 à +55°C / -13 à 131°F Humedad relativa del aire de 10% a 85% (no se condensa) |
| Contenido | 1x Unidad principal electrica 1x Placa frontal* 1 x Llavero Transponder 1 x Atornillador 1 x Piezas pequeñas 1 x Guía<rápida con pasaporte digital 1 x Manual de instalación |
| Garantía | Ver www.doorbird.com/warranty |
| REQUISITOS DEL SISTEMA | |
| Requisitos delsystema | Dispositivo móvil: version iOS másrecente en iPhone/iPad, version Android másrecente en smartphone/tablet Internet: connexion a internet por red Telefonica fija de banda ancha de alta velocidad, DSL, cable o fibra optica, sin Socks ni servidosores Proxy Red: Red Ethernet, con protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) |
| Altura de montaje recomendada | El objetivo de la CAMERA deberá encontrarse a una.altura minima de 145 cm (57ulgadas).Por favor, compruebe la ALTURA/optima de montaje para su situ antes de,iniciar la instalación. |
| VIDEO | |
| Cámara | HDTV 720p, dinámica (VCA-HDTV) |
| Objetivo | Lente gran angular hemisérica180°(D), 140°(H), 100°(V),rectificada, modo de visión porinfrarrojos |
| Visión nocturna | Si, sensor de luz, filtro deinfrarrojos automatístico, 12 LEDinfrarrojos |
| AUDIO | |
| Componentes de audio | Altavoz y microfono, disminución de ruido y eco (AEC, ANR) |
| Transmisión de audio | Bidirectional, duplex Completo |
| RED | |
| Ethernet | Conector RJ45, PoE 802.3af Modo-A, 10/100 Base-T |
| Protocolos compatibles | HTTP, HTTPS, SSL/TLS, Bonjour, DNS, RTSP, RTP, TCP, UDP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SIP, DTMF (RTP [RFC-2833], SIP INFO [RFC-2976]), STM |
| SENSOR DE MOVIMIENTO | |
| Tipo Activo | |
| Ángulo de cobertura | 54° horizontal, 70° vertical |
| Alcance | 1 - 10 m (3,3 - 32,9 ft), según entorno, configurable en tramos de 1 m (3,3 pies). |
| Si se conecta un „Módulo de display“ a launidad electrica principal, el alcance está limitado a 1 m (3,3 pies). | |
| Tecnología | 4D. Basado en variedes sensores y-algoritmos integrados, p. ej. la energia de radiofrecuencia (ERF) |
| Configuración | A trovés de app, p. ej. · Campo de aplicación (1 - 10 m / 3,3 - 32,9 ft) · Dirección (acercándose, alejándose, en ambas direcciones al mesmo tiempo) · Eventos individuales (p. ej. conectar unREL, notificationsumiática, , llamada SIP [audio/video], notifications HTTP (s)) · Horarios individuales |
| RFID | |
| Tipo | Sistema „Lector activo de etiquetas pasivas (ARPT: „Active Reader Passive Tag, en ingles) |
| Estándar | ISO/IEC 18000-2:2009 Part 2, EM4100, EM4102 |
| Frequencia 125 KHz | |
| Alcance 0 - 3 cm, según entorno | |
| Antena Interna | |
| Llaveros RFID compatibles | Llaveros RFID vendidos porSeparated enwww.doorbird.com/buyHasta 200 llaveros RFID configurables |
| Configuración | A trovés de app, p. ej.Llavero (agregar, borrar)Eventos individuales (.p. ej.conmutación de un relé, llama SIP [audio/video], Notification HTTP(s))Horarios individualesHistorial de RFID disponible durante 60关键时刻 en la aplicación |
| Módulos DE RADIO INTEGRADOS | |
| RFID 125 KHz | |
| Sensor 24 GHz, se pueda desactivar | |
| INTEGRación DE TERCEROS (DOORBIRD INTEGRACION) | |
| Integraciones de{nuestros@socios | ver www.doorbird.com/connect |
| API ver www.doorbird.com/api | |
| Transmisiónsimultánea | Uno, para los streams degrabación basados en eventos |
| de videos | |
| ACCESORIOS ADICIONALES | |
| Disponible porseparate | Ver www.doorbird.com/buy |
NOTAS LEGALES
Observaciones generales
- DoorBird es unamarca registrada de Bird Home Automation GmbH.
- Apple, the Apple logo, Mac, Mac OS, Macintosh, iPad, Multi-Touch, iOS, iPhone and iPod touch son marcas registradas de Apple Inc.
- Google, Android y Google Play son marcas commerciales de Google, Inc.
- Lamarca denominativa y los logotipos Bluetooth® son MARCAS registradas de Bluetooth SIC, Inc.
- QR Code es unamarca registrada de Denso Wave Incorporated en Japon yotiros paises.
- Dosotros demás nombres de entreprises y productosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
- Nos reservamos el derecho de hacer Cambios en nuestros produits en interes del avance技术和. Los produits mostrados también peuvent tener un aspecto diferente a los produits suministrados en base a mayoras continuas.
- La reproduccion o el uso de-textos, ilustraciones yotos de este manual de instruencias enequalquier medio -aqueque solo sea en forma de extractos -solo se permite con{nuestro consentimiento expreso y por escrito.
- El diseño de este manual está sujeto a la protección del copyright. No asumimos;ninguna responsabilidad por errors o containidos erróneos o erreos de impresión (inclujo en el caso de espécificaciones技术水平as en gramíficos y bocetos技术和icos).
- Nuestros productos cumplen con todas las directrices sociales, normativas electricas y de Telecomunicaciones aplicables en Alemania, la UE y los Estados Unidos..
- Nuestros productos y también los componentes que contienen (circuitos integrados, software, etc.) solo peuvent usar para fines civiles y no militares.
Privacadad y seguridad de los datos
- Para maximizing Seguridad, el dispositivo usa las mismas Tecnologías de cifrado que se utilizes en linea. banca. Para su seguridad, tampoco se usa ningún reenvio de puertos o DynDNS.
- La ubicacion del centro de datos para el acceso remoto a工程技术 de Internet por medio de una aplicacion es obligatoria en la UE si la direccion IP de Internet determinada del dispositivo se encuentra en la UE. El centro de datos funciona como un especialidades en las normas de seguidad mas strictas.
- El video, el audio yrialquier otto metdo de vigilancia pueen ser regulados por leyes que varian de un pais a otro. Compruebe las leyes de su region local antes de instalar yutilizar este dispositivo con fines de vigilancia. Si el dispositivo es una puerta, estacion interior o camera fotografica:
- En manyos paises la senal de video solo peut ser Transmitida una vez que el visitante ha tocado la campana (privacidad de los datos, configurable en la aplicacion)
Realice el montaje de talmania que el alcance de detectacion de laamera limite el alcance de laamera exclusivamente a la zona delentada inmediata. - El dispositivo puedevenir con un historial de visitas y sensor de movimiento. Puedeactivar/desactivar estamericansines必需ario.
En caso necessario, indiquese la presencia del dispositivo en un lugar adecuado y de forma adecuada.
Observe las disponeciones legales espécificas de cada pays sobre el uso de componentes de vigilancia y cármas de vigilancia aplicables en el lugar de instalación.
Por favor, verifique que el propietario y la comida de vividas estén de averido de instalar y usar este producto. Bird Home Automation GmbH no se hace responsable porrialquier uso inapropiado a este producto, incluyendo la aperture no autorizada de una puerta.
Lasactualizaciones del software o delsysteme operativo (lasllamadas „actualizaciones de firmware")normalmente se instalanautomatically en los products de Bird Home Automation GmbHa工程技术, y el concepto de la fabricacion de hardware. Las actualizacionesautomaticas de firmware mantienenactualizo el software dellos productos para que siempre funciona de forma fiable, segura y eficiente.Mediente un desarrollo continu,las functions poduenañadirse, ampliarse o Mudificarse ligeramente.Normalmente,sole se produciranchangios o limitaciones importantes en las functiones
existentes si Bird Home Automation GmbH lo considera besoinio (por exemple, por razones de proteccion de datos, seguridad, estabilitad de datos o para Maintenerlosactualizados).Cuando se dispone de unaactualizacion del firmware,los servadoresde Bird Home AutomationGmbHnormallylo distribuyenamotacimamente a todos los productos compatibles connectados a Internet o a los servadores de Bird Home Automation GmbH. Este過程es gradual yuede durar varias semanas.Tan pronto como un producto recibe unaactualizacion de firmware,se instalayseinreinciaelistema.Lasactualizaciones del firmware instalado no seuen desinstalar.Dado que los productos y el software de Bird Home Automation GmbH no son explicitly productspecificos del cliente,un cliente no pueede negarunaactualizationautomáticasi el producto estáconectadoaInternetoal servidordeBirdHome Automation GmbH.
Editoriales
Es posible que estas instruetiones contengan erros tipograficos o problemas de impresion. No obstarte, el contenido de estas instruetiones se comprueba de forma periodica y las correcciones se implementan en lasuma edicion. No asumimos ninguna responsabilidad por fallos de caracte tico o tipografico y sus consecuencias.
DISPOSITIVO CON PULSANTE DI CHIAMATA
Fronte

DISPOSITIVO CON MODULO INFO E TASTIERA
Fronte

Interno

3) Cavo modulo rossoporta 1
DISPOSITIVO CON MODULO DI PULSANTE DI CHIAMATA SENZA CONTACTO
Fronte
