Avanti AV170VFLJM0W - Congelador

AV170VFLJM0W - Congelador Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AV170VFLJM0W Avanti en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Avanti AV170VFLJM0W - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Avanti

Modelo : AV170VFLJM0W

Categoría : Congelador

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AV170VFLJM0W - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AV170VFLJM0W de la marca Avanti.

MANUAL DE USUARIO AV170VFLJM0W Avanti

2. Para la norma EN (Europea): Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8

años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar electrodomésticos de refrigeración.

3. Para la norma IEC (Comisión Electrotécnica Internacional): Este aparato no está

destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

4. Cuando haya niños presentes, deben ser supervisados para asegurarse de que no

jueguen con este refrigerador.

5. Si el cable de alimentación está dañado o el enchufe está suelto, debe ser reemplazado

por el fabricante, su agente de servicio o instituciones similares para evitar peligros.

6. No almacene sustancias explosivas (como latas de aerosol con propelentes

inflamables) en el refrigerador.

7. El enchufe del equipo debe desenchufarse después de su uso y antes de la limpieza del

8. Se utilizaron lámparas LED, solo pueden ser reemplazadas por el fabricante o su agente

de servicio, junto con una parte del aparato.

9. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya obstáculos en los orificios de ventilación en la

carcasa del equipo o en la estructura empotrada.

10. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el

descongelamiento, excepto los procesos recomendados por el fabricante.

11. ADVERTENCIA: No dañe las tuberías del circuito de refrigerante.

12. ADVERTENCIA: No conecte adaptadores de enchufe u otros accesorios al enchufe de

13. ADVERTENCIA: Deseche el refrigerador de acuerdo con las regulaciones locales, ya que

utiliza ciclopentano inflamable y refrigerante.

14. ADVERTENCIA: Al posicionar el equipo, asegúrese de que el cable de alimentación no

esté aplastado o dañado.

15. ADVERTENCIA: No coloque múltiples enchufes portátiles o fuentes de alimentación

portátiles en la parte posterior del aparato.

16. ADVERTENCIA: No modifique ni extienda el cable de alimentación.

17. ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de desechar su refrigerador o

  • Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente dentro.

18. ADVERTENCIA: Mantenga los orificios de ventilación, en la carcasa del aparato o en la

estructura empotrada, libres de obstrucciones.

19. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el

proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.

20. ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de

almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Español - 221. ADVERTENCIA: Conéctese solo a una fuente de agua potable.

22. Antes de desechar el refrigerador antiguo:

  • Retire las puertas del refrigerador.
  • Coloque los estantes y las puertas en un lugar adecuado para evitar que los niños entren y jueguen, causando accidentes.

23. Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:

  • No abra la puerta durante mucho tiempo, de lo contrario provocará la fuga de aire frío, lo que hará que la temperatura interna del refrigerador aumente y los alimentos se deterioren fácilmente.
  • Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador para que no entren en contacto con otros alimentos.
  • Si el equipo de refrigeración está inactivo durante mucho tiempo, descongélelo, límpielo y séquelo antes de dejarlo, cierre la puerta y corte la alimentación para evitar la formación de moho en el contenedor.

24. El equipo de refrigeración no está destinado a ser utilizado como un aparato empotrado.

ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS REFRIGERANTE

1. PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice

dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore las tuberías de refrigerante.

2. PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. Solo

debe ser reparado por personal de servicio capacitado. No perfore las tuberías de refrigerante.

3. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable.

Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar dar servicio a este producto. Se deben seguir todas las precauciones de seguridad.

4. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión. Deseche la unidad de acuerdo con las

regulaciones federales y locales. Se utiliza refrigerante inflamable.

5. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de las tuberías de

refrigerante. Siga las instrucciones de manejo cuidadosamente. Se utiliza refrigerante inflamable.

6. PRECAUCIÓN: Para evitar que un niño quede atrapado. Manténgalo fuera del alcance de

los niños y no coloque la unidad en un área accesible para niños.

7. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio.

Español - 3CONEXIÓN ELÉCTRICA Este electrodoméstico debe estar correctamente conectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a tomas de corriente estándar de tres clavijas para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. No corte ni retire bajo ninguna circunstancia la tercera clavija de conexión a tierra del cable de alimentación suministrado. Por seguridad personal, este electrodoméstico debe estar correctamente conectado a tierra. Este electrodoméstico requiere una toma de corriente estándar de 115/120 voltios CA ~/60Hz con conexión a tierra y tres clavijas. Haga que un electricista calificado revise la toma de corriente y el circuito para asegurarse de que la toma esté correctamente conectada a tierra. Si encuentra una toma de corriente estándar de 2 clavijas, es su responsabilidad y obligación reemplazarla por una toma de corriente de 3 clavijas con conexión a tierra adecuada. El cable debe estar asegurado detrás del electrodoméstico y no debe quedar expuesto o colgando para evitar lesiones accidentales. El electrodoméstico siempre debe estar enchufado en su propia toma de corriente individual con un voltaje que coincida con la etiqueta de clasificación del electrodoméstico. Esto proporciona el mejor rendimiento y también evita la sobrecarga de los circuitos eléctricos de la casa, lo que podría causar un riesgo de incendio debido al sobrecalentamiento. Nunca desenchufe el electrodoméstico tirando del cable de alimentación. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire directamente de él desde la toma. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación que estén deshilachados o dañados de cualquier otra manera. No use un cable que presente grietas o daños por abrasión a lo largo de su longitud o en cualquiera de sus extremos. Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.

Debido a los posibles riesgos de seguridad en ciertas condiciones, se recomienda encarecidamente no usar un cable de extensión con este electrodoméstico. Sin embargo, si debe usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que sea un cable de extensión para electrodomésticos con conexión a tierra de 3 hilos, con un enchufe y una toma de tierra con certificación UL/CUL, y que la clasificación eléctrica del cable sea de 115 voltios y al menos 10 amperios. ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe con toma de tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, Envíe una solicitud de servicio de garantía a través de nuestro sitio web en: https://avanti.thelegacycompanies.com/support/tickets/new Español - 4ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar su refrigerador- congelador, siga estas precauciones básicas:

  • Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador-congelador.
  • PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de quedar atrapado.
  • Quedar atrapado y la asfixia siguen siendo peligros significativos de seguridad. Los refrigeradores-congeladores no utilizados o desechados deben asegurarse o eliminarse adecuadamente para prevenir accidentes.
  • Antes de desechar su viejo refrigerador-congelador: Retire las puertas. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente dentro.
  • Nunca permita que los niños operen, jueguen o se metan dentro del refrigerador-congelador.
  • Nunca limpie las partes del refrigerador-congelador con líquidos inflamables. Los vapores pueden crear un peligro de incendio o explosión.
  • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro refrigerador-congelador. Los vapores pueden crear un peligro de incendio o explosión.

PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES

La mayoría de los electrodomésticos utilizan una serie de placas de control eléctrico para funcionar. Estas placas son muy susceptibles a las sobretensiones y podrían dañarse o destruirse. Si el electrodoméstico se va a usar en un área o si su ciudad/país es propenso a sobretensiones o cortes de energía, se sugiere el uso de un protector contra sobretensiones para todos los dispositivos o electrodomésticos eléctricos que utilice. El protector contra sobretensiones que seleccione debe tener un bloqueo de sobretensión lo suficientemente alto como para proteger el electrodoméstico al que está conectado. Si tiene alguna pregunta sobre el tipo y tamaño de protector contra sobretensiones necesario, comuníquese con un electricista autorizado en su área. Los daños causados por sobretensiones no se consideran un defecto cubierto por el fabricante y anularán la garantía de su producto. Español - 5DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ¡Felicitaciones por su compra de un refrigerador/congelador Avanti®! (El producto puede estar sujeto a cambios sin previo aviso) Tray on the Door Glass Shelf Drawer AISLAMIENTO MAXXSPACE Tecnología MAXXSPACE Insulation™: Un aislamiento más delgado crea más espacio para sus alimentos, reduce el ruido para una cocina más silenciosa y mejora la eficiencia energética para ayudarle a ahorrar dinero.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Tecnología Frost-Free Este refrigerador cuenta con un avanzado sistema Frost-Free que previene la acumulación de hielo, eliminando la necesidad de descongelar manualmente. Un compresor de alto rendimiento garantiza eficiencia energética y un enfriamiento confiable. Control Preciso De Temperatura El sistema de control digital le permite configurar y mantener las temperaturas ideales tanto para el refrigerador como para el congelador, ayudando a mantener los alimentos frescos por más tiempo. Pantalla Led Y Controles Táctiles Una gran pantalla LED ofrece una visión clara de la configuración de temperatura actual, mientras que los controles táctiles permiten ajustes fáciles y un cambio fluido entre los modos refrigerador y congelador. Enfriamiento Y Congelación Rápidos La función de enfriamiento rápido reduce rápidamente la temperatura del refrigerador a 2 °C (36 °F), preservando la frescura de los alimentos. El modo de congelación rápida reduce la temperatura del congelador a -26 °C (-15 °F) en poco tiempo, asegurando la calidad de los alimentos. Español - 6FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL DE TEMPERATURA Alarma De La Puerta Y Alertas Del Sistema Una alarma integrada le avisa si la puerta del refrigerador se deja abierta, lo que ayuda a mantener la temperatura adecuada y a evitar el desperdicio de energía. Las alertas adicionales del sistema proporcionan notificaciones prácticas para facilitar el mantenimiento. Listo Para Garaje Este modelo está listo para garaje cuando se configura en modo congelador. Está diseñado para funcionar eficientemente en un amplio rango de temperaturas ambiente, de -18 °C a 43 °C (0 °F a 110 °F), lo que lo hace ideal para usar en garajes, sótanos y otros espacios sin climatización. En modo refrigerador, está diseñado para funcionar óptimamente en temperaturas ambiente de 5 °C a 43 °C (41 °F a 110 °F). Botones De Operación

Conversión De Temperatura (Cambiar Entre °C & °F)

Modo Turbo - Refrigeración Rápida/ Congelación Rápida

Bloquear/ Desbloquear Pantalla De Visualización

Modo De Refrigeración Rápida

Modo De Congelación Rápida

Visualización De Temperatura

Indicador De Bloqueo/Desbloqueo

Alerta De Puerta Abierta

  • Al encender el refrigerador por primera vez, la pantalla se iluminará durante 3 segundos y emitirá un sonido de inicio antes de volver al modo de funcionamiento normal.
  • La temperatura predeterminada es de 5 °C (41 °F) para el refrigerador y de -18 °C (0 °F) para el congelador.
  • La pantalla mostrará la temperatura configurada del refrigerador mientras la unidad funcione con normalidad.
  • Si no se presiona ningún botón y la puerta permanece cerrada, aparecerá el ícono del candado y permanecerá durante 60 segundos, luego la pantalla se apagará para ahorrar energía.
  • Si la pantalla está apagada, simplemente pulse cualquier botón para reactivarla. Español - 7FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL DE TEMPERATURA
  • Mantenga pulsado el botón F ( ) durante 3 segundos para bloquear el panel de control. Sonará un pitido y aparecerá el icono de candado ( ).
  • Desbloqueo Del Panel De Control
  • Mantenga presionado el botón F ( ) nuevamente durante 3 segundos para desbloquear. Sonará un pitido y el ícono del candado ( ) desaparecerá.
  • Función De Bloqueo Automático
  • Si no se presiona ningún botón durante 30 segundos, el panel de control se bloqueará automáticamente.
  • Si se presiona un botón mientras está bloqueado, el ícono del candado parpadeará durante 8 a 9 segundos (tres veces) con una alerta sonora.

2. Cómo Cambiar Entre Los Modos Refrigerador Y Congelador

  • Mantenga presionado el botón C ( ) durante 3 segundos para alternar entre los modos de refrigeración y congelación.

3. Configuración De La Temperatura Del Refrigerador Y Modo De Refrigeración

  • Mantenga presionado el botón C ( ) durante 3 segundos hasta que aparezca el rango de temperatura.
  • Si la pantalla muestra entre 36 °F y 46 °F (2 °C y 8 °C), la unidad está en modo de refrigeración.
  • Presione “+” (Botón A) para aumentar la temperatura o “-” (Botón D) para disminuirla.
  • La nueva configuración de temperatura se guardará cuando el panel de control se bloquee automáticamente.
  • Modo De Refrigeración Rápida (Turbo)
  • Pulse el botón E (TURBO) para activar el modo Turbo.
  • El ícono de Refrigeración rápida ( ) se iluminará y la temperatura se establecerá automáticamente en 36 °F (2 °C).
  • Para salir del modo Turbo, puedes:
  • Presione +, –, o TURBO nuevamente.
  • O mantenga presionado el botón C (FRZ/REF) durante 3 segundos para cambiar al modo congelador.
  • Para volver a la configuración anterior, presione nuevamente el botón C (FRZ/REF).
  • Los ajustes del Modo Turbo se bloquean automáticamente una vez que se bloquea el panel. Español - 84. Configuración De La Temperatura Del Congelador Y El Modo De Congelación Rápida (Turbo)
  • Ajuste De La Temperatura Del Congelador
  • Presione el botón C (FRZ/REF) durante 3 segundos hasta que aparezca el rango de temperatura.
  • Si la pantalla muestra -11 °F a 3 °F (-24 °C a -16 °C), la unidad está en modo de congelación.
  • Presione el botón A (“+”) o el botón D (“-”) para ajustar la temperatura del congelador.
  • La nueva configuración de temperatura se guardará cuando el panel de control se bloquee automáticamente.
  • Modo De Congelación Rápida (Turbo)
  • Presione el botón E (TURBO) para activar el modo Turbo.
  • El ícono de Congelación Rápida ( ) se iluminará y la temperatura se ajustará automáticamente a -15 °F (-26 °C).
  • Para salir del modo Turbo, puede:
  • Presionar +, – o TURBO nuevamente. O mantener presionado el botón C (FRZ/REF) durante 3 segundos para cambiar al modo Refrigeración.
  • Para volver a la configuración anterior, presione el botón C (FRZ/REF) nuevamente.
  • Los ajustes del modo Turbo se bloquean automáticamente una vez que se bloquea el panel.

5. Cambiar Entre Grados Fahrenheit Y Celsius

  • Mantenga presionado el botón B (°F/°C) durante 3 segundos para cambiar entre Fahrenheit y Celsius.

6. Retroiluminación De La Pantalla

  • Si no se pulsa ningún botón y la puerta permanece cerrada, aparecerá el icono del candado y permanecerá así durante 60 segundos. Después, la pantalla se apagará para ahorrar energía. Cuando la retroiluminación se apague, pulse cualquier botón para restablecerla.

7. Función De Memoria De Fallo De Alimentación

  • Si se corta la electricidad, el refrigerador recuerda la última configuración de temperatura.
  • Al restablecerse la electricidad, seguirá funcionando con la configuración anterior.

8. Alarma De Puerta Abierta

  • Si la puerta del refrigerador se deja abierta durante más de 120 segundos, sonará una alarma continua y aparecerá el icono de “Puerta abierta” en el panel de control.
  • La alarma se detendrá y el icono desaparecerá una vez cerrada la puerta. Español - 9INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Coloque la unidad sobre un suelo lo suficientemente resistente para soportar su peso cuando esté completamente cargada. Para nivelar la unidad, ajuste las patas niveladoras en la parte inferior. Deje un espacio de 5 pulgadas en la parte trasera y los lados, y hasta 12 pulgadas en la parte superior de la unidad para garantizar una adecuada circulación de aire y enfriar el compresor y el condensador. Coloque la unidad lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor como estufas, calentadores y radiadores. La luz solar directa puede afectar el acabado exterior, mientras que las fuentes de calor pueden aumentar el consumo de energía. Las temperaturas ambiente extremadamente frías también pueden afectar el rendimiento. Evite colocar la unidad en áreas con humedad excesiva. Enchufe la unidad en una toma de corriente de pared correctamente instalada y con conexión a tierra. No corte ni retire bajo ninguna circunstancia la tercera clavija (toma de tierra) del cable de alimentación. Para cualquier pregunta relacionada con la alimentación o la conexión a tierra, consulte a un electricista certificado o a un centro de servicio autorizado. Antes de usar el refrigerador, retire todos los materiales de embalaje, incluido el cojín de base, el cojín de espuma dentro del refrigerador, la cinta adhesiva, etc., y retire la película protectora de la puerta y el cuerpo del refrigerador.
  • Manténgase alejado de fuentes de calor y evite la luz solar directa.
  • No lo coloque en lugares húmedos o con agua para evitar la oxidación o debilitar el efecto de aislamiento.
  • No rocíe ni lave el refrigerador con agua, y no lo coloque en un lugar húmedo y propenso a salpicaduras, para no afectar el rendimiento del aislamiento eléctrico de los productos de refrigeración. Español - 10ANTES DEL PRIMER USO
  • Después de mover el refrigerador, déjelo reposar en posición vertical durante al menos dos horas antes de enchufarlo. Encenderlo demasiado pronto puede causar problemas de rendimiento o daños.
  • Coloque el refrigerador en un lugar bien ventilado en el interior, y el suelo debe ser plano y firme (si hay alguna inestabilidad, puede girar el pie nivelador hacia la izquierda o la derecha para nivelarlo).
  • Este refrigerador se instala de forma independiente y no puede utilizarse como un dispositivo empotrado, de lo contrario, se producirán problemas como la imposibilidad de encajar en los gabinetes, la reducción del rendimiento y la vida útil del producto, y la imposibilidad de obtener la garantía básica del producto proporcionada por el fabricante.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

  • Antes de agregar alimentos, haga funcionar el refrigerador durante 2 a 3 horas para asegurar un enfriamiento adecuado. En climas calurosos, déjelo funcionar durante al menos 4 horas antes de llenarlo con artículos frescos o congelados.
  • Si se interrumpe la energía o el refrigerador se desenchufa para limpiarlo, espere al menos cinco minutos antes de volver a conectarlo para evitar daños potenciales en el compresor debido a reinicios frecuentes. Español - 11AVISO DE USO
  • No intente desmontar o modificar el refrigerador sin autorización. Está prohibido alterar el sistema de refrigeración. El mantenimiento solo debe ser realizado por profesionales calificados.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un profesional certificado o el departamento de mantenimiento del vendedor para evitar riesgos de seguridad.
  • Tenga cuidado con los pequeños espacios entre la puerta del congelador y la puerta del refrigerador, así como entre cada puerta y el cuerpo del refrigerador. Evite colocar los dedos en estas áreas para prevenir lesiones. Al abrir y cerrar la puerta del refrigerador, use una fuerza suave para evitar que los objetos se caigan.
  • Una vez que el refrigerador esté en funcionamiento, evite usar las manos mojadas para sacar alimentos o contenedores del congelador, especialmente contenedores metálicos, para evitar congelaciones.
  • No permita que los niños se suban o entren al refrigerador, ya que esto puede provocar atrapamiento y asfixia. Asegúrese de que los componentes eléctricos estén seguros para evitar posibles daños a los niños.
  • No coloque objetos pesados encima del refrigerador. Podrían caerse cuando se abra o cierre la puerta, lo que podría causar lesiones o daños. NOTA SOBRE LA RESISTENCIA A LA REAPERTURA DE LA PUERTA: Después de abrir y cerrar la puerta del congelador vertical, es posible que note que le cuesta abrirla temporalmente. Esto se debe a que el aire caliente entra en la unidad y se enfría rápidamente, creando un vacio natural temporal. La puerta debería abrirse normalmente después de 10 a 15 segundos. Consejo: Jalando suavemente a la manija de la puerta mientras presionando el borde del sello de la puerta con un dedo puede ayudar a liberar la presión o el vacío natural más rápido. Español - 12USO ADECUADO DEL REFRIGERADOR / CONGELADOR PAUTAS DE ALMACENAMIENTO SEGURO PARA SU REFRIGERADOR
  • No coloque sustancias inflamables, explosivas, volátiles o fuertemente corrosivas dentro de los electrodomésticos, ya que esto puede causar daños al producto o riesgos de incendio.
  • No almacene ni use materiales combustibles cerca del refrigerador para prevenir riesgos de incendio. Este electrodoméstico está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:
  • Áreas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
  • Casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
  • Entornos de tipo bed and breakfast;
  • Aplicaciones de catering y similares no minoristas. PASOS DE AJUSTE:

1. Para elevar el refrigerador, gire la pata niveladora en sentido horario.

2. Para bajarlo, gire la pata niveladora en sentido antihorario.

3. Ajuste ambas patas niveladoras según sea necesario hasta que el refrigerador

esté estable y nivelado.

NIVELACIÓN DE SU APARATO

Este refrigerador-congelador está diseñado para una instalación con puerta reversible, lo que permite que la puerta se abra tanto a la izquierda como a la derecha. Si desea invertir la apertura de la puerta, escanee el código QR para obtener instrucciones paso a paso o contacte con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda. Este refrigerador-congelador no produce escarcha y utiliza un sistema de refrigeración por aire con descongelación automática. Sin embargo, ocasionalmente puede formarse escarcha debido a los cambios de temperatura o estacionales. Si es necesario, puede eliminar la escarcha manualmente desenchufando el aparato y dejándolo descongelar o secándola con un paño seco.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

  • Mantenga limpia la zona detrás y alrededor del refrigerador para mejorar la disipación del calor y ahorrar energía.
  • Limpie el interior con regularidad para evitar olores.
  • Use un paño suave o una esponja con agua limpia o un detergente neutro no corrosivo.
  • Limpie con agua limpia y seque bien con un paño suave.
  • Deje la puerta abierta para que se seque al aire antes de volver a encenderlo. Español - 14SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos De Error
  • Si aparece un código de error en la pantalla, el refrigerador no funciona correctamente. En algunos casos, la unidad puede seguir enfriando, pero es necesario realizar mantenimiento lo antes posible para un rendimiento óptimo. Indicaciones E1 E2 E4 E5 E6 Falla Falla Del Sensor De Temperatura

Refrigeración Falla Del Sensor De Temperatura

Congelación Fallo Del Sensor De Congelación Y Descongelación Falla Del Sensor De Temperatura Ambiente Fallo De Comunicación Precauciones De Limpieza NO utilizar:

  • Cepillos duros, lana de acero o limpiadores abrasivos (p. ej., pasta de dientes).
  • Disolventes orgánicos (p. ej., alcohol, acetona, disolvente de laca).
  • Agua hirviendo, ácidos o limpiadores alcalinos.
  • Estos pueden dañar la superficie y el interior del refrigerador. Seguridad Eléctrica
  • Evite el contacto directo del agua con los componentes eléctricos.
  • Use un paño seco para limpiar piezas sensibles, como las lámparas. ACID Español - 15El usuario puede solucionar los siguientes problemas. Si no se resuelven, contacte con el servicio de atención al cliente. Problema Posible Causa El Refrigerador No Se Enciende
  • Asegúrese de que el refrigerador esté enchufado y que el tomacorriente funcione.
  • Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
  • Compruebe si hay un corte de luz o si se ha disparado un disyuntor. Olor Desagradable • Envuelva bien los alimentos con olor fuerte.
  • Retire los alimentos en mal estado.
  • Limpie el interior del refrigerador. El Compresor Funciona Demasiado Tiempo
  • Es normal que el refrigerador funcione más tiempo en climas cálidos.
  • Evite sobrecargarlo con alimentos calientes.
  • Asegúrese de que las puertas no se abran con demasiada frecuencia. La Luz No Se Enciende • Asegúrese de que el refrigerador esté bien enchufado y de que la bombilla no esté dañada.
  • Si es necesario, solicite a un especialista que reemplace la bombilla. La Puerta No Cierra Correctamente
  • Retire cualquier alimento que bloquee la puerta.
  • Compruebe que el refrigerador esté nivelado y ajústelo si es necesario. Ruidos Fuertes • Asegúrese de que el refrigerador esté sobre una superficie nivelada.
  • Compruebe que los accesorios dentro del refrigerador estén bien colocados. Sello De La Puerta No Seguro
  • Retire cualquier residuo o partícula de comida de la junta de la puerta.
  • Si la junta no sella correctamente, caliéntela suavemente con un secador de pelo o una toalla tibia para restaurar su forma. La Bandeja De Agua Se Desborda
  • Evite sobrecargar el refrigerador con demasiada comida.
  • Asegúrese de que las puertas cierren correctamente para evitar la descongelación excesiva y el desbordamiento de agua. El Refrigerador Se Siente Caliente
  • Es normal que el refrigerador se sienta caliente debido a la disipación de calor del condensador.
  • Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor del aparato. Condensación Superficial
  • La condensación en el exterior es normal en condiciones de humedad.
  • Limpie la humedad con un paño limpio. Ruidos Inusuales • Es normal que el compresor suene o se escuche un zumbido cuando está en funcionamiento, especialmente al arrancar o detenerse.
  • También es normal que se produzcan crujidos ocasionales debido al flujo de refrigerante.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Español - 16SUS PRODUCTOS AVANTI GARANTÍA Engrape aquí el recibo de compra. Se necesita un comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio de garantía. QUÉ CUBRE – GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Avanti Products garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y/o mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra o entrega al propietario original, lo que ocurra más tarde, bajo uso normal. Esta garantía no se suspenderá, ampliará ni extenderá por ninguna razón, a menos que se describa específicamente en este documento. Durante este período, Avanti Products, a su elección, reparará o reemplazará cualquier parte del producto que resulte defectuosa en materiales o mano de obra bajo uso normal. Avanti Products le proporcionará un producto razonablemente similar que sea nuevo o reacondicionado de fábrica. Todos los electrodomésticos Avanti con una capacidad de 3.5 pies cúbicos o menos deben ser llevados/enviados al centro de servicio de electrodomésticos para su reparación. Para uso en alquiler o comercial, el período de garantía es de 90 días. GARANTÍA COMPLETA DE 30 DÍAS (SOLO PARA ENCIMERAS) A partir de la fecha de compra o entrega, en piezas de vidrio y acabados de esmalte porcelanizado, pintados o de metal brillante.

COBERTURA DE GARANTÍA EXTENDIDA

  • Productos de refrigeración: Desde el segundo hasta el quinto año a partir de la fecha de compra o entrega, lo que ocurra más tarde, el sistema sellado, incluyendo el compresor, evaporador, condensador y tuberías, está cubierto únicamente para el reemplazo de piezas bajo uso normal. Avanti Products proporcionará un compresor de reemplazo sin costo si ocurre una falla dentro de este período; sin embargo, el cliente es responsable de todos los costos de mano de obra, transporte y envío. Para uso en alquiler o comercial, la garantía limitada del compresor es de un año y nueve meses. Si el producto requiere transporte a un centro de servicio para reparaciones, todos los costos asociados son responsabilidad del cliente.
  • Productos de lavandería: La tina de plástico está cubierta por 5 años y la tina de acero inoxidable está cubierta por 7 años a partir de la fecha de compra o entrega, lo que ocurra más tarde, bajo uso normal. La cobertura aplica únicamente al reemplazo de piezas; el cliente es responsable de los costos de mano de obra y transporte.
  • Hornos de microondas: El tubo magnetrón está cubierto desde el segundo hasta el séptimo año a partir de la fecha de compra o entrega, lo que ocurra más tarde, bajo uso normal. El segundo año incluye únicamente el reemplazo de piezas, siendo el cliente responsable de los costos de mano de obra y transporte. Del tercer al séptimo año, solo se cubre el reemplazo del tubo magnetrón, excluyendo los costos de mano de obra y transporte.
  • Estufas, encimeras, lavavajillas y otros productos: No cuentan con garantía extendida más allá de la cobertura estándar de un año. EXCLUSIONES DE GARANTÍA / LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: La cobertura de garantía descrita en este documento excluye todos los defectos o daños que no sean directamente responsabilidad de Avanti Products, incluyendo, sin limitación, uno o más de los siguientes:
  • Incumplimiento de los códigos eléctricos, de plomería o de construcción estatales, locales, de la ciudad o del condado correspondientes.
  • Esta garantía no cubre el costo de eliminación, remoción o desinstalación del electrodoméstico, incluidos los costos asociados de mano de obra o transporte. El cliente es responsable de desechar o reciclar adecuadamente la unidad de acuerdo con las regulaciones locales.
  • Esta garantía no cubre la entrega, instalación o configuración de productos de reemplazo garantizados. El cliente es responsable de los costos asociados, incluidos los servicios de transporte, desembalaje e instalación.
  • Fuerzas externas, elementales y ambientales, incluidas la lluvia, el viento, la arena, las inundaciones, los incendios, los deslizamientos de tierra, las temperaturas bajo cero, la humedad excesiva, la exposición prolongada a la humedad, los rayos, las subidas de tensión, las fallas estructurales y los casos fortuitos. AVANTI PRODUCTO GARANTÍA WWW.AVANTIPRODUCTS.COM CONTINUED• Pérdidas de contenido de alimentos u otros materiales almacenados debido al deterioro. Daños incidentales o consecuentes.
  • Falla del producto si se utiliza para un fin distinto al previsto o si no se utiliza con normalidad.
  • Los daños estéticos, incluidos rayones, muescas, abolladuras menores u otros problemas en la superficie externa, deben informarse dentro de los 30 días posteriores a la entrega para que estén cubiertos.
  • Costos de envío y manipulación asociados con el reemplazo del producto. Reparaciones realizadas por proveedores de servicios no autorizados.
  • Piezas consumibles (es decir, bombillas, baterías, filtros de aire o agua, soluciones de conservación, etc.)
  • Decoloración, óxido u oxidación de las superficies como resultado de entornos cáusticos o corrosivos, incluidos, entre otros, altas concentraciones de sal, alta humedad o exposición a sustancias químicas.
  • Los costos de piezas y mano de obra de lo siguiente no se considerarán como garantía: Revestimientos de plástico para gabinetes.
  • Bombillas y/o carcasa de plástico.
  • Paneles interiores de puertas de microondas, estantes de puertas, rieles de puertas y/o soportes de puertas.
  • Evaporador perforado que anula la garantía del sistema sellado completo.
  • Llamadas de servicio relacionadas con abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, inundaciones u otros casos fortuitos.
  • Recargos, incluidas las llamadas de servicio fuera de horario, en fines de semana o feriados, peajes, cargos por viajes en ferry o gastos de kilometraje por llamadas de servicio a áreas remotas.
  • No se cubren los daños resultantes de voltaje inadecuado, sobretensiones eléctricas o fallas de disyuntores.
  • La cobertura de la garantía extendida no se aplica al uso comercial, de alquiler o empresarial.
  • No se cubren los daños por agua resultantes de una instalación incorrecta, desagües obstruidos, mangueras de suministro con fugas o inundaciones externas.
  • Esta garantía no se aplica fuera de los EE. UU. continentales. En ningún caso Avanti Products tendrá responsabilidad alguna por daños a la propiedad circundante, incluidos gabinetes, pisos, cielorrasos y otras estructuras u objetos alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía los rayones, muescas, abolladuras menores y otros daños cosméticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que se hayan alterado, desfigurado o eliminado los números de serie; visitas de servicio para informar al cliente o visitas en las que no haya ningún problema con el producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y configuración del producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, de plomería y/u otras instalaciones de conexión, de la instalación de cimientos/pisos adecuados y de cualquier alteración, incluidas, entre otras, gabinetes, paredes, pisos, estanterías, etc., así como el restablecimiento de disyuntores o fusibles.

PRODUCTO FUERA DE GARANTÍA

Avanti Products no tiene obligación, por ley o de otro tipo, de brindarle concesiones, incluidas reparaciones, prorrateo o reemplazo del producto, una vez que esta garantía haya expirado. WWW.AVANTIPRODUCTS.COM AVANTI PRODUCTO GARANTÍA Avanti Products 3355 Enterprise Avenue, Suite 160, Weston, FL 33331NOTES / NOTES / NOTAS Español - 19© 2025 Avanti® www.avantiproducts.com Printed in China/ Imprimé en Chine / Impreso en China 051425JC