FlexFit 2U18MS2HDA - Acondicionador de aire HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FlexFit 2U18MS2HDA HAIER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FlexFit 2U18MS2HDA - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FlexFit 2U18MS2HDA de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO FlexFit 2U18MS2HDA HAIER
Fecha de compra Este manual contiene instrucciones de instalación para unidades internas en paredes altas. Cuando se use la serie FlexFit con unidades internas con otros estilos, consulte el Manual del Propietario suministrado con la unidad interna para acceder a las instrucciones de instalación. Para registrar su Nuevo Sistema sin Conducto de Haier visite http://www.haierductless.com/product-registration e ingrese la información del número de modelo/ serie en esta página. Para acceder a la garantía del compresor y de las piezas por 10 años, es necesario realizar un registro dentro de los 60 días desde el momento de la instalación.
La siguiente información enumera el rango operativo específico para cada modelo. NOTAS:
- La unidad dejará de funcionar cuando la temperatura exterior sea inferior a -22°F (-30°C). La unidad reanudará su funcionamiento de forma automática cuando la temperatura se eleve por encima del límite de temperatura baja.
- Para lograr una capacidad y eficiencia óptimas a 5°F (-15°C) y menos, se recomienda usar el ventilador interior en el modo Turbo (Turbo).
- Se recomienda tener una fuente de calefacción secundaria disponible en caso de que la temperatura caiga por debajo del rango de operacióne.31-5000564 Rev. 4 61 ESPAÑOL
CONTROL DEL SISTEMA PREPROGRAMADO
Por favor, observe que el sistema NO funcionará de forma normal a menos que se complete uno de los siguientes procedimientos. Cuando se alimente el sistema por primera vez, la pantalla LED interior y exterior exhibirá “CC”. Por favor, observe que NO se trata de un código de error. Éste es un indicador de que el sistema está listo para realizar la “Prueba del Sistema Preprogramado”. El instalador podrá elegir una de las dos siguientes opciones :
- Opción 1 (Prueba de Sistema Preprogramada): - Configure el modo interior en “Heat” (Calor) o “Cool” (Frío) y luego ajuste la temperatura interior en 77°F (25°C). La prueba del sistema preprogramado comenzará dentro de los cinco segundos. - En la pantalla interior parpadearán “Fn” y “N1”; en la pantalla exterior parpadeará “N1”. - La prueba continuará durante 18~25 minutos, incluyendo la prueba de calefacción (pantalla “N2”) y la prueba de refrigeración (pantalla “N3”), dependiendo de las condiciones exteriores. Para consultar sobre la secuencia de funcionamiento, lea la Sección del Manual de Instalación “Modelos de Energy Star (Capacidades de Instalación)”. - Cuando se completen y pasen todas las pruebas, la pantalla interior y exterior mostrarán “PS”. El usuario podrá presionar cualquier botón para salir el modo de prueba. El sistema se podrá usar ahora de forma normal.
- Opción 2 (“Prueba de Sistema Preprogramada” del bypass): configure el modo interior en el modo “Dry” (Seco) primero y luego configure la temperatura interior en 68°F (20°C). - En la pantalla interior parpadeará “BP” durante cinco segundos y ésta luego se apagará de forma automática. - El sistema se podrá usar ahora de forma normal. Nota: Las pruebas automáticas también se podrán pasar configurando el modo interior en Dry (Seco) y luego configurando la temperatura en 68°F (20°C), mientras la unidad parpadea CC luego de haber realizado el encendido inicial de la unidad. La pantalla interior deberá exhibir BP durante 5 segundos y luego pasar al modo de inactividad. La unidad se podrá usar entonces de forma normal. Si se inició el modo de prueba de instalación, no se podrá saltear dicha prueba a menos que haya un reinicio del ciclo de energía antes de la finalización de las pruebas de instalación. Nota:Üìïä÷èðóèõä÷øõäèû÷èõìòõöøóèõäèïõäñêòçèéøñæìòñäðìèñ÷òñòõðäï¤óòõèíìñéèõìòõäÆ$ϤÆ" Ì¥òöøóèõìòõä!!%Ï (46°C)), la activación de una prueba preprogramable podrá generar como resultado un código de error. El fabricante sugiere saltear la prueba cuando haya un clima severo y regresar al lugar de trabajo y realizar la prueba cuando la temperatura exterior lo permita. Nota: De ser necesario volver a realizar pruebas de instalación preprogramadas luego de completar inicialmente la mismas con éxito, configure el control remoto en Cool (Frío), High Fan Speed (Velocidad de Ventilación Alta), 60°F (16°C), y luego presione el botón de inactividad 5 veces de forma continua. Luego de escuchar 5 pitidos en la unidad interior, alimente el ciclo. Nota: Con el fin de lograr el máximo rendimiento en bajas condiciones ambientales, se recomienda configurar la velocidad del ventilador en turbo.62 31-5000564 Rev. 4 ESPAÑOL ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
- Use este equipo sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Usuario.
- Este acondicionador de aire deberá ser instalado de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de su uso.
- Todo el cableado deberá ser adecuado al valor de la corriente que figura en la placa de calificación. Use cables de cobre únicamente.
- Todo el trabajo eléctrico deberá ser completado por un electricista calificado y de acuerdo con los códigos de construcción locales y nacionales.
- Todo el servicio técnico deberá ser realizado por un individuo calificado.
- Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal deben ser retirados antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto viejo que posee refrigerantes, consulte a la compañía a cargo del manejo de productos descartados.
- Estos sistemas de acondicionadores de aire R-410A requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para el refrigerante R22. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
- La conexión a tierra es esencial antes de realizar la conexión al suministro de corriente.
- Desconecte todos los suministros de corriente eléctrica remotos antes de realizar el servicio técnico.
- Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use cables que presenten cortaduras o daños por abrasión sobre su extensión o extremos. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
- No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de éste o de otros electrodomésticos. Si es necesario realizar un servicio que requiere el ingreso al sistema de refrigeración sellada, las regulaciones federales requieren que el trabajo sea realizado por un técnico que posea una certificación Clase II o Universal. Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o instrucción con relación al uso de este electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser supervisados a fin de asegurar que no se juegue con el electrodoméstico. Para fin de evitar el riesgo de sofocación, mantenga la bolsa plástica o la película delgada usada como material de embalaje alejada de los niños pequeños. Asegúrese de no permitir el ingreso de materiales ajenos (aceite, agua, etc.) a la tubería del refrigerante. Selle todos los extremos de la tubería del refrigerante antes de guardarla. Con propósitos de instalación, asegúrese de usar las piezas suministradas por el fabricante u otras piezas indicadas. El uso de piezas no indicadas podrá ocasionar accidentes graves tales como fallas de la unidad, pérdidas de agua, descargas eléctricas, o incendios. El suministro de corriente de este producto es de 208/230 VAC/60hz/1PH. Verifique que el voltaje se encuentre en un rango de entre 187~253 antes de encender el equipo. El suministro de corriente a la bomba de calor deberá ser desde un circuito dedicado que cumpla con los requisitos de ampacidad del circuito de empalmes. Use un disyuntor con circuito de empalmes especial y un receptáculo que coincida con la capacidad del circuito de corriente de la bomba de calor. (Realice la instalación de acuerdo con los estándares técnicos locales para equipos eléctricos). No extienda el cable de corriente. Realice el cableado de acuerdo con los estándares, de modo que el acondicionador de aire pueda ser operado de forma segura y favorable. Instale un disyuntor con circuito de empalmes especial, de acuerdo con las leyes y regulaciones relacionadas y los estándares de la compañía eléctrica. ADVERTENCIA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD31-5000564 Rev. 4 63ESPAÑOL Se recomienda encarecidamente que no abra ni cierre las válvulas de cierre cuando la temperatura exterior sea inferior a -5 ° F (-21 ° C), ya que esto puede causar fugas de refrigerante.Asegúrese de que el encendido esté activado durante por lo menos 12 horas luego de períodos donde haya estado apagado en un ambiente de 32 °F (0° C) o menos. No toque las aletas de la bobina. Tocar las aletas de la bobina podrá producir daños sobre las aletas o lesiones personales tales como rupturas de la piel. Asegúrese de que la capacidad del circuito eléctrico sea la adecuada para todas las cargas conectadas al panel del servicio eléctrico. Si las cargas eléctricas totales superan la capacidad de la fuente de alimentación, incremente el conductor y la capacidad del panel. En caso de que la corriente provista esté por debajo de los requisitos de la etiqueta de especificaciones técnicas del equipo, comuníquese con la compañía eléctrica. Asegúrese de instalar un disyuntor de la capacidad especificada. La regulación de cables y disyuntores difiere de acuerdo a cada localidad; consulte en relación a las reglas locales.No use las tuberías de refrigerante existentes. Use una tubería de refrigerante que esté limpia y libre de cualquier tipo de contaminación que pueda generar daños sobre el sistema, incluyendo azufre, óxido de cobre, polvo, astillas metálicas, polvo, aceite o aguaEvite colocar tuberías soldadas juntas. Use una tubería de cobre de longitud continua, ya que los óxidos formados a través de técnicas de soldadura inadecuadas podrán dañar el equipo. No use tuberías de cobre que posean una parte colapsada, deformada o descolorida (especialmente en la superficie interior). De otro modo, la válvula de expansión o la tubería capilar se podrán bloquear con contaminantes.El uso de una tubería de tamaño inadecuado reducirá el rendimiento. La presión máxima de R410A es muy superior a R22. Use una tubería de cobre con el grosor de pared adecuadoA fin de evitar la rotura de la tubería, evite realizar curvaturas pronunciadas. Curve la tubería generando un radio de curvatura de 4 pulg. (100mm) o más.Si la tubería es curvada de forma repetida en el mismo lugar, la misma se romperá.
PARA ACCEDER A MÁS AYUDA, VISITE HAIERAPPLIANCES.COM O LLAME A LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR AL 877-337-3639.
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. IMPORTANTE – Conserve estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales.
- Nota para el Instalador – Asegúrese de que el Comprador conserve estas instrucciones. • Nota para el Comprador – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de habilidad – La instalación de este sistema de acondicionador de aire split deberá ser realizada por un técnico licenciado y certificado (para manejar refrigerante R-410A, recuperación, etc.) y por un electricista. • La correcta instalación del producto es responsabilidad del instalador. • Si se producen fallas en el producto debido a una instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá las mismas. • Para su seguridad personal, este sistema deberá estar correctamente conectado a tierra.
- Los dispositivos de protección (fusibles o disyuntores) aceptables para la instalación aparecen especificados en la placa de cada unidad.
- Para cualquier reparación que requiera el ingreso al sistema de refrigeración sellada, las regulaciones federales solicitan que el trabajo sea realizado por un técnico que posea una certificación Clase II o Universal. PRECAUCIÓN Los cables eléctricos de aluminio pueden presentar problemas especiales – consulte a un electricista calificado. El voltaje de suministro permanece activo en la unidad incluso una vez que se apagan los controles PRECAUCIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD64 31-5000564 Rev. 4 ESPAÑOL Herramientas Requeridas para la Instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Sujetador del Cable Conductor de 1/2”*
- Juego de Cables de Cobre (consulte en la especificación de interior sobre el tamaño del juego de cables)
- Sierra de Agujero de 2 1/4”
- Tubería de PVC (opcional)
- Sellador, no expansible (para el orificio del juego de cables)
- Solución de jabón/ agua* o detector de pérdidas de gas
- consumible INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN31-5000564 Rev. 4 65 ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Todos los modelos de 18K requieren juegos de cables de 1/4” para líquido y de 1/2” para vapor Todos los modelos de 7K, 9K y 12K requieren juegos de cables de 1/4” para líquido y de 3/8” para vapor Adaptador GEA PART#
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4U36MS2HDA / 4U36EH2HDA
COMBINAISONS Puerto A Puerto B Puerto C Puerto D Tamaño del Puerto 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 1/2" Adaptador No se requiere adaptador No se requiere adaptador Los adaptadores varían en relación al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2. No se requiere adaptador Los adaptadores varían en relación al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2. No se requiere adaptador DOS ZONE - - 9k - 18k - - - 12k - 18k - - - 7k - 24k A,C
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5U42MS2HDA COMBINAISONS
Puerto A Puerto B Puerto C Puerto D Puerto E Tamaño del Puerto 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 1/2" 1/4" X 1/2" Adaptador No se requiere adaptador No se requiere adaptador Puerto C Requiere Adaptador Los adaptadores varían en relación al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2. Puerto D Requiere Adaptador Los adaptadores varían en relación al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2. Puerto E Requiere Adaptador DOS ZONE - - 7k - - - 24k A, C
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5U42MS2HDA COMBINATIONS
Puerto A Puerto B Puerto C Puerto D Puerto E Tamaño del Puerto 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 1/2" 1/4" X 1/2" Adaptador No se requiere adaptador No se requiere adaptador Puerto C Requiere Adaptador Los adaptadores varían en relación al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2. Puerto D Requiere Adaptador Los adaptadores varían en relación al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2. Puerto E Requiere Adaptador CUATRO ZONE 7k 7k 7k - - - 7k E 7k 7k 7k - - - 9k E 7k 7k 7k - - - 12k E 7k 7k 7k - - - 18k - 7k 7k 7k - - - 24k A, C
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5U42MS2HDA COMBINATIONS
Puerto A Puerto B Puerto C Puerto D Puerto E Tamaño del Puerto 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 1/2" 1/4" X 1/2" Adaptador No se requiere adaptador No se requiere adaptador No se requiere adaptador Los adaptadores varían en relación al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2. Puerto D Requiere Adaptador Los adaptadores varían en relación al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2. Puerto E Requiere Adaptador CINCO ZONE 7k 7k 7k 7k E 7k E 7k 7k 7k 7k E 9k E 7k 7k 7k 7k E 12k E 7k 7k 7k 7k E 18k - 7k 7k 7k 9k E 9k E 7k 7k 7k 9k E 12k E 7k 7k 7k 9k E 18k - 7k 7k 7k 7k E 24k A, C
| --*2 7k 7k 7k 12k E 12k E 7k 7k 7k 12k E 18k - 7k 7k 9k 9k E 9k E 7k 7k 9k 9k E 12k E 7k 7k 9k 9k E 18k - 7k 7k 9k 12k E 12k E 7k 7k 9k 12k E 18k - 7k 7k 12k 12k E 12k E 7k 7k 12k 12k E 18k - 7k 9k 9k 9k E 9k E 7k 9k 9k 9k E 12k E 7k 9k 9k 9k E 18k - 7k 9k 9k 12k E 12k E 7k 9k 9k 12k E 18k - 7k 9k 12k 12k E 12k E 7k 9k 12k 12k E 18k - 7k 12k 12k 12k E 12k E 9k 9k 9k 9k E 9k E 9k 9k 9k 9k E 12k E 9k 9k 9k 9k E 18k - 9k 9k 9k 12k E 12k E 9k 9k 9k 12k E 18k - 9k 9k 12k 12k E 12k E 9k 9k 12k 12k E 18k - 9k 12k 12k 12k E 12k E 12k 12k 12k 12k E 12k E70 31-5000564 Rev. 4 ESPAÑOL ESPACIOS INTERIORES (El aspecto puede variar) Esta imagen sólo sirve como referencia. El aspecto de su producto podrá ser diferente. Lea el manual antes de realizar la instalación. Explique el funcionamiento de la unidad al usuario, de acuerdo con este manual. INSTALACIÓN EN COSTAS DE AGUA SALADA
- La unidad de exterior deberá ser instalada a por lo menos ½ milla de distancia del agua salada, incluyendo costas marinas y vías navegables interiores. Por favor cumpla con las siguientes instrucciones de instalación si la unidad es instalada a entre ½ y 5 millas de distancia desde el agua salada, incluyendo costas marinas y vías navegables interiores.
- Instale la unidad de exterior en un lugar (tal como edificios cercans , etc.) donde se encuentre protegida de la brisa del mar, la cual podrá dañar la misma.
- Si no es posible evitar la instalación de la unidad exterior cerca de la costa marina, construya una pared protectora alrededor de la misma para bloquear la brisa marina.
- Una pared protectora deberá ser construida con un material sólido tal como concreto, a fin de bloquear la brisa marina, y la altura y el ancho de la pared deberán ser 1.5 veces más grandes que el tamaño de la unidad de exterior. Además, asegure un espacio de más de 28 pulgadas (700 mm) entre la pared protectora y la unidad de exterior para que el aire expulsado se ventile.
- Instale la unidad de exterior en un lugar donde el agua pueda ser drenada sin problemas.
- Si las condiciones anteriores no pueden ser cumplidas, comuníquese con Haier para solicitar asistencia. Paredes ProtectorasBrisa marina Mar Unidad de ExteriorUnidad de Exterior
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Más de 4 pulgadas Organización de las instrucciones de las tuberías Parte trasera izquierdaParte trasera derechadroiteDessousIzquierdaDerechaDebajo Más de 4 pulgadas Envuelva la tubería de aislación con la cinta aislante desde la parte inferior a la superior. Corte la tubería de aislación térmica en una longitud apropiada y envuelva la misma con cinta, asegurándose de que no quede ningún espacio en la línea de corte de la tubería de aislación.La tubería de condensación deberá poseer una inclinación descendente de por lo menos 1/4” por pie para que se realice un desagüe adecuado. Brisa marinaBrisa marina Mar Mar Unidad de ExteriorUnidad de ExteriorUnidad de Exterior
INSTALACIÓN EN AMBIENTE BAJO
- Si la unidad exterior se instala en una región afectada por vientos fuertes o acumulación de nieve, se recomienda instalar los accesorios del deflector de viento y/o del protector de nieve. El número correspondiente al protector de nieve y al deflector de viento se podrán encontrar en el catálogo del producto. Las instrucciones de instalación se podrán encontrar en el manual enviado con cada accesorio o a través de Internet en GEAppliancesairandwater.com31-5000564 Rev. 4 71 ESPAÑOL Paso 1 - Preparación Seleccione la ubicación exterior:
- Elija un lugar nivelado y lo suficientemente sólido como para soportar el peso y las vibraciones de la unidad de exterior y donde el ruido del funcionamiento no sea amplificado. • Elija una ubicación donde la descarga de aire caliente y/o el ruido no sean una molestia para los vecinos. • Asegúrese de que haya suficiente espacio para maniobrar la unidad de interior hasta su posición. • Asegúrese de que haya suficiente espacio y que no haya obstrucciones para la entrada y salida del aire. • Instale el cable de corriente/ comunicación de la unidad por lo menos a 10 pies de distancia de los equipos de televisión y radio, a fin de evitar interferencias. • Asegúrese de que cualquier ítem sensible a la humedad sea mantenido lejos del camino del drenaje condensado de la unidad de exterior. • Elija un lugar que no se vea afectado por fuertes nevadas o vientos.• Instale un deflector de viento para evitar la exposición a este último.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPACIOS EXTERIOR NOTA: Si existe peligro de que la unidad caiga o se dé vuelta, ajuste la unidad insertando tornillos, alambres u otras opciones de soporte. NOTA: Coloque la unidad sobre una base de montaje nivelada (o un pedestal de plástico) para un drenaje adecuado. NOTA: Instale la unidad exterior en una posición nivelada. De lo contrario, se pueden producir fugas o acumulación de agua NOTA: Heat pump models will generate condensate water on the outdoor unit. Stacking the units without managing condensate water may create failure on the lower unit. (3) Installation and maintenance space Selection of installation location of outdoor Above12(300) Above 40 (1000) Above16(400)Above16(400)Above16(400)Above16(400) Above16(400)Above80(2000)Above12(300)Above 40(1000) Above 177(4500) Above24(600) If wall is half the height of the unit, 8 (250). If wall is between half the height of the unit and the same height of the unit, 12 (300) (3) Espacio de instalación y mantenimiento Selección de la ubicación de la instalación de la parte exterior (1) Instalación de una sola unidad (unidad: pulg. (mm)) Parte Trasera Parte trasera y lateral Frente y parte trasera Cuando existan barreras por encima de la unidad Frente La altura de las barreras está por debajo de la unidad exterior ÕäöøóèõĤæìèöøóèõìòõüïäöçòöïä÷èõäïèöçèåèõŹñôøèçäõèûóøèö÷äöäïèöóäæìòäåìèõ÷òüïäöåäõõèõäöèñ por lo menos un lado del frente y la parte trasera deberán estar más abajo que la unidad exterior. (2) Instalación de unidades múltiples (unidad: pulg. (mm)) (3) Instalación de unidades múltiples en la parte frontal y trasera (unidad: pulg. (mm)) Estándar Parte trasera y lateral Frente y parte trasera La altura de las barreras está por debajo de la unidad exterior Por encima de 6(150) Por encima de 6(150) Por encima de 40(1000) Por encima de 40(1000) Por encima de12(300) Por encima de12(300) 12(300) Por encima
40(1000) Por encima de 20(500) Por encima de 40(1000) Por encima de 8(200) Por encima de 8(200) Por encima de 40(1000) Por encima de 24(600) Por encima de 120(3000) Por encima de 80(2000) Por encima de 20(500) Por encima de 12(300) Por encima de 12(300) Por encima de 12(300) Corner72 31-5000564 Rev. 4 ESPAÑOL A. Elija la Ubicación de la Unidad de Interior
- No exponga la unidad a fuentes de calor ni a salidas de vapor atípicas.
- Elija una ubicación donde no haya obstáculos frente a la unidad.
- Asegúrese que el drenaje condensado se pueda evacuar de forma conveniente.
- No instale la unidad cerca de una entrada.
- Asegúrese que el espacio hacia la izquierda y derecha de la unidad sea de más de 4”. La unidad se deberá instalar lo más alto posible en la pared, pero dejando un mínimo de 4” desde el cielorraso.
- Use un detector de montantes para detectar y marcar las ubicaciones de los mismos para realizar el montaje y evitar así daños innecesarios sobre la pared.
- Realice la instalación en una ubicación lo suficientemente fuerte como para resistir todo el peso y la vibración de la unidad.
- Deje espacio suficiente para poder contar con acceso para la rutina de mantenimiento.
- Elija una ubicación que le brinde fácil acceso para retirar y limpiar los filtros de aire.
- Realice la instalación en una ubicación que se encuentre a 3 pies o más de otros dispositivos eléctricos, tales como televisores o dispositivos de audio. Paso 2 – Instalación de la Unidad de Interior Paso 1 - Preparación (Cont.) NOTAS:
- La unidad de exterior no podrá ser colgada de un cielorraso ni ser apilada.
- Si instalará la unidad exterior con una valla o un protector a su alrededor, asegúrese de que la nieve, polvo, etc. acumulados no bloqueen la entrada de aire o el intercambiador de la bobina.
- Asegúrese de que haya ventilación en caso de pérdidas de refrigerante. El R-410A es un refrigerante seguro, no tóxico y no inflamable.
- Evite instalar la unidad de exterior donde sean producidos gases corrosivos, tales como óxidos de sulfuro, amoníaco y gases sulfurosos. En caso de ser inevitable, consulte a un especialista en instalaciones sobre el uso de aditivos a prueba de corrosión y antioxidantes para proteger las bobinas de la unidad.
- No instale la unidad externa cerca del extremo de un balcón. De otro modo, los niños podrán trepar sobre la unidad externa y caer del balcón.
- No instale la unidad externa en las siguientes áreas: Áreas muy cargadas con aceite o vapores grasos tales como aquellos de cocina. Los aceites y la grasa crearán una capa pegajosa sobre la bobina y también causarán problemas de drenaje, degradando de este modo el rendimiento de la unidad.
- Las áreas corrosivas que puedan potencialmente poseer pérdidas de gas combustible, que contengan fibras suspendidas o polvo inflamable, o materiales inflamables tales como solventes de pintura o gasolina podrán generar incendios.
- Las áreas que contengan animales pequeños, roedores, reptiles o insectos que puedan infiltrarse en el equipamiento podrán generar daños sobre los componentes interiores.
- Área donde los animales puedan orinar sobre la unidad podrán ser generadas.
- Si la unidad exterior deberá ser instalada en un área de fácil acceso para el público general, instale según sea necesario una barrera protectora o una protección similar a fin de evitar su acceso.
- Si la unidad exterior se instala en una región fría que es afectada por la acumulación de nieve, caída de nieve, o congelación, tome las medidas adecuadas para proteger la misma de dichos factores. A fin de asegurar un funcionamiento estable, instale los conductos de entrada y salida.
- Asegúrese de que la unidad externa sea instalada de forma nivelada y estable. Instale la campana de protección contra la nieve, si es necesario.
- Evite la instalación en los lugares con mucha sal tales como costas de agua salada, donde es probable que surjan problemas con el acondicionador de aire.
- Instale la unidad externa en una ubicación alejada del escape o de los puertos de ventilación que descargan vapor, hollín, polvo o escombros.
- Instale la unidad donde no sufra una inclinación superior a los 3°. Sin embargo, no instale la unidad donde se encuentre inclinada hacia el costado que contiene el compresor.
- Al instalar la unidad externa donde pueda estar expuesta a vientos fuertes, ajuste la misma de forma segura.
- Se recomienda que la unidad sea instalada debajo de un techo o elevada sobre una posición alta.
- Proteja la tubería de desagüe para que no se congele en áreas donde la temperatura baje a 32°F (0°C) o menos.
- Por favor, configure la unidad externa en un lugar alto y por favor no ubique la estructura de la posición de instalación debajo del puerto de drenaje, ya que el agua goteada del puerto de drenaje repetirá el congelamiento y la acumulación, y podrá bloquear el puerto de drenaje.
- No use aceites minerales en piezas con forma de campana. Evite que el aceite mineral ingrese al sistema de refrigerante. La introducción de aceite mineral podrá reducir la vida útil del sistema.
- Asegúrese de usar un gas inerte tal como nitrógeno mientras se sueldan tuberías refrigerantes, a fin de evitar cualquier tipo de oxidación.
- Asegúrese de no superar los límites de longitud de la tubería de refrigerante para diferentes modelos, a fin de asegurar un funcionamiento regular de la unidad. De otro modo, no se podrá garantizar la vida útil del equipo. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN31-5000564 Rev. 4 73 ESPAÑOL B. Instale la Placa de Montaje
- Retire la bolsa plástica, la cinta y la placa de montaje de la parte trasera de la unidad de interior.
- Coloque la placa de montaje sobre la pared en la posición deseada, tenie ndo en cuenta los espacios de despeje mínimos y necesarios para un funcionamiento adecuado.
- Usando un nivel, verifique que la placa de montaje se encuentre horizontal y marque las ubicaciones de los tornillos.
- Adhiera la placa de montaje a la pared con los tornillos suministrados.
- En caso de no ser posible la alineación de todos los agujeros de los tornillos con los montantes, se cuenta con el suministro de anclajes.
- Asegúrese de que la placa de montaje haya sido adherida de manera firme y que el peso aplicado sea distribuido de forma pareja sobre cada tornillo. (Por lo menos un tornillo en un montante de pared, otros podrán usar anclajes de pared).
- La tubería de la unidad de interior podrá seguir un recorrido hacia y desde la unidad en una o varias direcciones. Izquierda, Trasera Izquierda, Derecha, Trasera Derecha, o Justo Debajo. Lea el nº de la ilustración.
- Se brindan separadores en la caja de la unidad para uso sobre la Izquierda, Derecha, y Justo Debajo. D. Conexiones Eléctricas para la Unidad de Interior NOTA: Asegúrese que todo el cableado cumpla con los códigos locales de construcción y el NEC y que el suministro de voltaje de este sistema sea el correcto.
- Coloque la unidad de interior sobre una superficie de trabajo sólida antes de realizar las conexiones eléctricas.
- A fin de realizar las conexiones eléctricas de la unidad de interior, tanto el plástico exterior como la placa protectora de acero galvanizado deberán ser retiradas.
- Levante la tapa frontal para acceder a los tornillos y poder retirar estas tapas.
- Haga pasar el cable trenzado de 14/4 AWG a través de la ranura de la parte trasera de la unidad y por el panel de acceso frontal.
- Usando un pelacables, retire el aislante y separe los 4 cables.
- Realice conexiones de cables en cada terminal, de acuerdo con el diagrama del cableado. (Tome nota del color del cable en cada terminal y asegúrese de que los cables se encuentren conectados a la unidad de exterior de forma consecuente).
- Asegúrese de que cada cable se encuentre debajo de la placa de la terminal con tornillos y que la placa esté ajustada.
- Asegúrese de que el cable de 14/4 esté asegurado debajo del soporte de alivio de tensión.
- Reemplace ambas placas protectoras y baje la carcasa frontal una vez completado el cableado del bloque terminal. C. Instale el Agujero de la Tubería
- Siempre use tuberías de cobre nuevas y limpias. Nunca vuelva a usar una tubería si se está reemplazando un sistema anterior.
- Mida y marque la ubicación donde el agujero de la tubería será perforado.
- Si la ubicación de la tubería estará sobre el lado izquierdo de la unidad, siga estos pasos para mover la tubería de drenaje.
1. Retire el tapón del agujero de drenaje izquierdo y separe el enchufe moldeado dentro del puerto.
2. Transfiera la manguera de drenaje corrugada desde el lado derecho hasta el lado izquierdo.
3. Inserte el tapón en el puerto de drenaje del lado derecho. El uso de un jabón como lubricante y un destornillador
pequeño permitirán un posicionamiento más fácil del tapón.
- Perfore el agujero del conjunto de cables con una sierra de agujero de 2 1/4”. Angule el taladro con una inclinación descendente en relación a la pared exterior, de modo que el agujero de la pared exterior esté por lo menos 1/4” más abajo que el agujero interior. Esto permitirá un drenaje apropiado del material condensado.
- Instale la brida con orificios del juego de cables en la apertura del agujero que se encuentra sobre la pared interior. NOTA: La brida ya está ranurada. Es necesario modificar la brida para que calce correctamente detrás de la carcasa de la unidad de la pared. Paso 2 – Instalación de la Unidad de Interior (Cont.) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN74 31-5000564 Rev. 4 ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Nota: El diagrama anterior sólo muestra, a modo de ejemplo, la conexión del cableado entre interior y exterior para zona dual. Paso 2 – Instalación de la Unidad de Interior (Cont.) E. Monte la Unidad de Interior en la Placa de Montaje
- Ate la tubería del refrigerante, la tubería de drenaje, y el cableado con cinta y de forma cuidadosa conduzca el conjunto a través del agujero de la tubería.
- Con la parte superior de la unidad de interior más cerca de la pared, sostenga la unidad de interior sobre los ganchos superiores de la placa de montaje. Deslice la unidad despacio de lado a lado para verificar su correcto posicionamiento.
Gire la parte inferior de la unidad interior hacia la placa de montaje; empujando la unidad levemente hacia arriba, gire la parte inferior de la unidad completamente contra la pared, y luego empuje hacia abajo de modo que los ganchos inferiores se adhieran a los soportes. (Vea la ilustración).
- Verifique que la unidad esté asegurada y nivelada con la pared.
- La instalación de la unidad de interior finaliza en este momento. placa de montaje G Retire la Unidad de Interior
- De forma suave, levante toda la unidad verticalmente.
- Empuje la parte inferior de la unidad hacia afuera de los ganchos inferiores y empuje levemente hacia afuera de la pared.
- Levante la parte superior de la unidad hacia afuera de los ganchos superiores. F. Tubería de Drenaje Condensado
- Verifique que la tubería de drenaje condensado posea una inclinación constante hacia abajo para un flujo correcto del agua. No deberá haber torceduras ni elevaciones en la tubería que puedan ocasionar un efecto de retención del agua (vea la ilustración). Opcional: Puede usar una tubería de PVC conectando una tubería interior de PVC de 1” a la tubería de drenaje que sale de la pared, y que llegue hasta la ubicación deseada. Remonte à mi-parcours.Extrémité immergée dans l’eau.Présence d’ondulations.Moins de 5 cm.La distance au sol est trop faible.Mauvaise odeur de l’égout..
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Con muchas de las unidades interiores, se incluye una plantilla de carbón para la placa de montaje. La misma facilita la forma de determinar dónde montar el soporte de pared y dónde cortar el agujero para la tubería. NOTA: Es posible que algunos modelos no cuenten con una plantilla de carbón; en este caso, será necesaria una medición manual para determinar la ubicación del agujero de la tubería. Al montar la unidad, use un buscapolos para asegurar los agujeros que se encuentran más arriba sobre la estructura de la edificación. Use anclajes calificados para soportar cargas a fin de adherir otras partes del soporte a la pared. EJEMPLO Soportes de Pared76 31-5000564 Rev. 4 ESPAÑOL Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior A. Prepare la Unidad de Exterior para su Instalación
- Retire todo el embalaje.
- Coloque las almohadillas de vibración suministradas sobre los pies de la unidad de exterior.
- Use el equipo de elevación para colocar la unidad sobre una base sólida, 8 “por encima de la nevada promedio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación correcta Desagüe
Instalación correcta La altura máxima (H) deberá ser superior a la profundidad de caída de nieve máxima (D) (H=D+8”)
Instalación incorrecta La unidad podrá quedar cubierta de nieve si la altura del soporte es insuficiente. Desagüe Desagüe Instalación incorrecta La parte superior del soporte está cubiertaEl espacio libre es demasiado pequeño, generando un desagüe inadecuado31-5000564 Rev. 4 77 ESPAÑOL B. Adhesión del Codo de Drenaje a la Unidad de Exterior
- Adhiera el codo de drenaje suministrado a la unidad de exterior, de ser necesario. Conecte la extensión de la tubería según sea necesario (no suministrada). (Vea la ilustración). NOTA: El codo de drenaje fue diseñado con una brecha de aire y no se apoyará de forma nivelada sobre la parte inferior de la unidad de exterior. NOTA: Los modelos 2U20EH2HDA, 3U24EH2HDA , 4U36EH2HDA, 4U36MS2HDA, & 5U42MS2HDA no usan un codo de drenaje. Si el código requiere el manejo de la condensación, será necesaria una bandeja de una tercera marca. C. Conexiones Eléctricas para la Unidad de Interior ADVERTENCIA
ELÉCTRICA Puede ocasionar lesiones o la muerte. Desconecte todos los suministros de corriente eléctrica remotos antes de realizar el servicio técnico. NOTA: Asegúrese que todo el cableado cumpla con los códigos locales de construcción y el NEC y que el suministro de voltaje de este sistema sea el correcto.
- Conecte el cableado de la fuente de alimentación y el cableado interno usando un soporte para cables conductores sobre el lado de la unidad de exterior (tanto para el AWG de 14/4 como para el cable de corriente).
- Usando un pelacables, retire el aislante y separe los 4 cables.
- Verifique que las conexiones del cableado coincidan con las conexiones internas cable por cable.
- Asegúrese de que cada cable se encuentre debajo de la placa de la terminal con tornillos y que la placa esté ajustada.
- Asegúrese de que el cable trenzado de 14/4 se encuentre asegurado bajo el soporte del regulador de tensión.
- Verifique que todas las conexiones estén aseguradas. NOTA: Si no se siguen las pautas del cableado se podrán producir daños en el tablero de control y problemas de comunicación (código de error E7). Esto incluye un tamaño del cable inadecuado, uso de un cable rígido, empalme en la línea media y conexiones débiles en los terminales. Codo de desagüe Manguera
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior78 31-5000564 Rev. 4 ESPAÑOL Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior Outdoor unit Power Wiring
C80 31-5000564 Rev. 4 ESPAÑOL D. Instale el Juego de Cables de Cobre
- Los tamaños de juegos de cables son determinados por la unidad interior. Consulte las especificaciones del interior para más información. La unidad exterior se envía con los adaptadores de puertos para reducir o incrementar el tamaño de los puertos abocardados cuando sea necesario. Si la conexión se realizará a modelos de 24K con puertos de 3/8” y 5/8”, los adaptadores se deberán ordenar por separado.
- Corte el juego de cables de acuerdo a la longitud.
- Coloque la tuerca sobre la tubería y luego abocarde con la herramienta de abocardado R-410A. NOTA: Siga las prácticas estándares para realizar el agrandamiento de tuberías. Al cortar y escariar la tubería, tenga el cuidado de evitar que la suciedad o el polvo ingresen a la misma. Recuerde colocar la tuerca sobre la tubería antes de agrandar la misma.
- Para unir el juego de cables, alinee directamente la tubería agrandada con la unión de la otra tubería. Deslice la tuerca sobre la unión y realice el ajuste manualmente.
- Gire las uniones de acuerdo con las especificaciones mostradas en el siguiente cuadro de giro. Un ajuste excesivo sin un correcto centrado dañará las roscas y ocasionará una pérdida de refrigerante. Diámetro de la Tubería (ø) Giro de ajuste 1/4” (6,35mm) 18N.m/13.3Ft.lbs 3/8” (9,52mm) 42N.m/30.1Ft.lbs 1/2” (12.7mm) 55N.m/40.6Ft.lbs 5/8” (15.88mm) 60 N.m/44.3Ft.lbs
- Se requiere el uso de dos llaves para unir la conexión agrandada, una llave estándar y una llave de torsión ajustada de acuerdo con las configuraciones adecuadas.
- Repita el proceso para adherir el otro extremo del juego de cables. CAUTION Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior Half unionFlare nutTorque wrenchSpanner
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Información de Carga de Refrigerante y Longitud de la Tubería Número de Modelo Carga
Fábrica Longitud Total de la Tubería con carga de fábrica Regla de carga adicional Longitud máxima de la tubería de empalme Longitud máxima de la tubería del sistema Longitud mínima de la tubería Unit oz pies oz/ft pies pies pies
10’ por unidad interior
- Retire la tapa de servicio de la válvula.
- Utilizando un tanque de nitrógeno con un regulador adherido, cargue el sistema con 150 psig de nitrógeno seco usando un adaptador de mini Split para conectar la válvula.
- Realice un control de pérdidas en los accesorios abocinados, usando burbujas de jabón u otro dispositivo de detención. Si una pérdida es detectada, realice las reparaciones de los accesorios y vuelva a hacer un control. Si no se detectan pérdidas dentro de los 3 minutos, proceda.
- Usando el mismo tanque/ regulador, cargue el sistema hasta 300 psig.
- Realice un control de pérdidas de forma temprana. Si no se detectan pérdidas dentro de los 3 minutos, proceda.
- Usando el mismo tanque/ regulador, cargue el sistema hasta 500 psig.
- Realice un control de pérdidas de forma temprana. Continúe controlando el sistema durante 20 minutos. ADVERTENCIA Uso sólo nitrógeno seco con un regulador de presión para presurizar la unidad. No use acetileno, oxígeno ni aire comprimido o mezclas que contengan estos componentes para pruebas de presión. No use mezclas de hidrógeno que contengan refrigerante y aire por encima de la presión atmosférica para pruebas de presión, ya que podrán volverse inflamables y ocasionar una explosión. El refrigerante, cuando se use como gas de rastreo, sólo deberá ser mezclado con nitrógeno seco en las unidades de presión. No seguir estas recomendaciones podrá resultar en la muerte o en lesiones graves, como también en daños sobre el equipamiento o la propiedad. F. Sistema de Evacuación NOTA– No abra la válvula de servicio.
- Retire la tapa de la tubería de succión y adhiera un medidor de micrones y una bomba de vacío. El puerto es de 5/16”, y es posible que se necesite un adaptador
- Evacúe el sistema hasta los por lo menos 350 micrones.
- Cierre la válvula de la bomba de vacío y controle el medidor de micrones. Si el medidor se eleva por encima de los 150 micrones en 60 segundos, la evacuación será incompleta o existe una pérdida en el sistema. Si el medidor no se eleva por encima de los 150 micrones en 60 segundos, la evacuación es completa.
- Una vez completada la evacuación, retire el adaptador y la conexión de la manguera del puerto de la tubería de succión y reemplace la tapa. Unidad de Exterior Medidor de Micrones Puerto de Servicio de la Tubería de Succión Adaptador Calibrador de Colector Bomba de Vacío INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN82 31-5000564 Rev. 4 ESPAÑOL Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior G. Carga del Refrigerante Si la instalación requirió más de 25 pies de un juego de cables de cobre, entonces agregue 0.2 onzas de R-410A al sistema por cada pie adicional del juego de cables. • Agregue cada refrigerante adicional luego de la evacuación usando una balanza digital. NOTA: Cargue líquido únicamente. • Complete la etiqueta de carga de refrigerante usando tinta indeleble.
- Coloque la carga de refrigerante de fábrica que se encuentra en el cuadro número 1 de la placa de identificación exterior.
- Coloque la cantidad de refrigerante adicional agregado en la casilla número 2. • Agregue las casillas 1 y 2 juntas y coloque la válvula en la casilla de suma (D).
- Adhiera la etiqueta completada en la proximidad con el Puerto de carga del producto y debajo de la placa de la tapa de las unidades exteriores.
- Si no encuentra el adhesivo, escriba las cantidades en la unidad exterior con un marcador indeleble sobre el puerto de carga.
- Retire la tapa de la válvula de la tubería de líquido. Usando una llave hexagonal, abra la válvula, y luego reemplace y ajuste la tapa.
- Retire la tapa de la válvula de la tubería de succión. Usando una llave hexagonal, abra la válvula, y luego reemplace y ajuste la tapa. • Envuelva el juego de cables, la tubería de drenaje, y el cableado del AWG 14/4 comenzando por la parte inferior del conjunto con un envoltorio de superposición hasta que alcance el agujero de la tubería.
- Use un sellador para sellar la abertura del agujero de la tubería, a fin de evitar que los factores climáticos ingresen al edificio. Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto. No lo ventile en el ambiente. Tipo de refrigerante: R-410A Valor de GWP*: 2088 GWP = potencial de calentamiento global
Para los modelos de los productos que figuran en el Adjunto 1 (el “Producto”), esta Garantía Limitada Basada en los Estándares es provista al Propietario Original del Producto:• Daños por un servicio o instalación inadecuados. • Daños durante el envío. • Defectos que no sean de fabricación (es decir: otra causa que no sea fabricación o materiales).• Daño por uso inadecuado, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado adecuado y/o mantenimiento regular, o voltaje o corriente eléctrica incorrecta. • Daño resultante de inundaciones, incendios, viento, iluminación, accidentes o condiciones similares. • Un producto que no fue instalado o su servicio técnico no fue realizado por un técnico con licencia de HVAC. • Trabajo o servicios relacionados con la reparación o instalación del Producto. • Un Producto comprado a un vendedor minorista no autorizado a través de Internet. • Daño como resultado de exponer el Producto a un ambiente con materiales corrosivos o altos niveles de partículas (tales como hollín, aerosoles, gases, grasa). • Un Producto vendido y/o instalado fuera de los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia o Canadá. • Baterías del control remoto u otros accesorios provistos con el Producto para su instalación (por ejemplo: manguera plástica). • Mantenimiento normal, tal como limpieza de bobinas, limpieza de filtros, y lubricación. • En el caso de un Producto instalado en aplicaciones ocupadas por personas que no son dueños, un Producto que no haya sido mantenido anualmente por un técnico con licencia de HVAC (prueba requerida).• Daño ocasionado por un componente o pieza usado o no aprobado por GE Appliances, una Compañía de Haier (es decir: un condensador/ climatizador usado y/o no aprobado). • Componente o piezas no provistas por GE Appliances, una Compañía de Haier.• Producto que fue transferido de su instalación original a una nueva õèöìçèñæìäòèçìĤæäæìſñPor el Período de: GE Appliances Reemplazará:Garantía limitada de piezas de 5 años desde la fecha de compraEsta Garantía Limitada Basada en los Estándares cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales de las piezas mecánicas y eléctricas (incluyendo el compresor) contenidos en el Producto (“Piezas Defectuosas”) durante un período de 5 años desde la Fecha de Compra. GE Appliances le proveerá piezas nuevas o reparadas, o el reemplazo de toda o parte de la unidad, a su propia discreción, a su técnico de instalación con licencia de HVAC. Esta garantía también cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales del control de la unidad durante un período de 1 año. El control remoto cuenta con una garantía de accesorios con cobertura por 1 año. El sistema sin conducto está cubierto por la Garantía Limitada Basada en los Estándares. GE Appliances brindará un controlador nuevo o reparado, a su propia discreción. Los siguientes componentes no están cubiertos por esta garantía: gabinetes, piezas de gabinetes, filtros de aire, secadores, refrigerantes, conjuntos de tuberías de refrigerante, cintas, cableados, fusibles, boquillas de aceite, accesorios de unidades y cualquier pieza que no afecte el funcionamiento de la unidad. COMPONENTES EXCLUIDOS
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
CoComuníquese con su técnico instalador con licencia de HVAC. Toda la instalación y el servicio deberán ser realizados por un técnico con licencia de HVAC. Si no se solicita el servicio de un técnico con licencia de HVAC para la instalación de este Producto, se anulará toda la garantía sobre este Producto. CÓMO ACCEDER AL SERVICIO TÉCNICO Ocupado por el propietario: El “Propietario Original” de este producto se refiere al propietario original (y su cónyuge) de la residencia donde el Producto fue originalmente instalado. Ocupado por alguien que no es el propietario: El “Propietario Original” del Producto se refiere al propietario original de la edificación donde el Producto fue instalado originalmente; y para construcciones nuevas, el comprador de la edificación del constructor. “No ocupado por el propietario” se define como una a) edificación residencial ocupada por una familia simple o múltiple que no es propietaria, o b) un uso comercial no industrial (tal como edificios de oficinas, establecimientos de venta al por menor, hoteles/ moteles), pero para Propietarios Originales cuyas edificaciones no están ocupadas por el propietario, esta garantía limitada requiere que el producto sea instalado y mantenido anualmente por un técnico con licencia de HVAC (se requiere prueba de mantenimiento anual). Sujeto a la ley del estado o provincia donde el Producto fue instalado, el resto de la Garantía Basada en los Estándares es transferible a propietarios subsiguientes de la residencia o edificación.
La “Fecha de Compra” es la fecha en que la instalación original fue completada y todos los procedimientos de inicio del Producto fueron adecuadamente completados y verificados en la factura del instalador. Se recomienda enfáticamente realizar su registro. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Compra será de sesenta (60) días luego de la fecha de fabricación, de acuerdo con lo determinado por el número de serie del Producto. Usted deberá guardar y poder brindar su recibo de venta original entregado por el instalador como prueba de la Fecha de Compra. En una edificación nueva, la Fecha de Compra será la fecha en que el Propietario le compró la residencia al constructor. CUÁL ES LA FECHA DE COMPRA31-5000564 Rev. 4 87 ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR REGISTRADA POR 10 AÑOS ADJUNTO 1: ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Todos los “Productos de Interior y Exterior”, identificados en el Adjunto 1, registrados por el instalador o el Dueño Original dentro de los 60 días desde la Fecha de Compra recibirán una Garantía Limitada Estándar Registrada, la cual será idéntica a la Garantía Estándar Base, excepto que la Garantía de Piezas Limitada tendrá validez por el término de 10 Años. Cualquier Producto que no sea registrado dentro de los 60 días desde la Fecha de Compra estará sujeto a la Garantía Estándar Base. Algunos estados y provincias no permiten que los términos de las garantías estén sujetos a un registro; en dichos estados y provincias se aplican los términos más prolongados para la Garantía Limitada de Piezas. Excepto en Texas o donde de otro modo sea requerido por la ley, esta Garantía Limitada Registrada sobre los Estándares no es transferible a un propietario subsiguiente (más que el propietario de una nueva edificación), pero las compras subsiguientes recibirán el resto de la Garantía Basada en los Estándares. La solución provista en esta garantía es exclusiva y es garantizada en lugar de todas las demás soluciones. Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre estados y provincias. Esta garantía cubre las unidades que se encuentran dentro de los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía es provista por GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225. El “Producto” se define como Unidades Tipo Split Sin Conducto y Unidades de Descarga Lateral de la marca Haier y GE Appliances. El “Producto” contiene 2 subcategorías de productos: “Productos de Interior y de Exterior” y “Productos de Instalación Seleccionados”, que son definidos en mayor detalle a continuación: “Los Productos Interior y Exterior” también se pueden identificar por las siguientes descripciones de sus números de modelo: 1U*, 2U*, 3U*, 4U*, 5U*, AB*, AD*, AL*, AM*, AW*, AF*, ASY*, USY*, ASH*, AUH*, UUC*, UUY*, “Productos de Instalación Seleccionados, identificados por las descripciones de números de modelo siguientes: PB-*, PAD-*.IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337- 3639 para solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano. NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337- 3639 para solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano. NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Printed in China
ManualFacil