Panamax VT1512IP - Regleta eléctrica

VT1512IP - Regleta eléctrica Panamax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VT1512IP Panamax en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Panamax VT1512IP - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Regleta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VT1512IP - Panamax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VT1512IP de la marca Panamax.

MANUAL DE USUARIO VT1512IP Panamax

Panamax products purchased through the Internet do not carry a valid Product Warranty or Connected Equipment Protection Policy unless purchased from an Authorized Panamax Internet Dealer and the original factory serial numbers are intact (they must not have been removed, defaced or replaced in any way). Purchasing from an Authorized Panamax Internet Dealer insures that the product was intended for consumer use, has passed all quality inspections and is safe. Buying through auction sites or unauthorized dealers may result in the purchase of salvaged, failed and/or products not intended for use in the US. In addition, Authorized Panamax Internet dealers have demonstrated sufcient expertise to insure warranty compliant installations. For a list of Authorized Panamax Internet Dealers go to www.panamax.com$5,000,000 Connected Equipment Limited Protection Policy*Signal-line protection modules are required for the connected equipment policy. You can use other Panamax component units our signal-line protection modules. The grounds of the devices must be terminated together. All Panamax Warranties and Connected Equipment Policies are valid only in the United States & Canada.*Full Warranty and policy Information available at www.panamax.com Limited Three Year Warranty What is Covered?Nortek Security and Control, LLC (“NORTEK SECURITY & CONTROL”) warrants to consumers who purchase this product that the product will be free from defects in materials and workmanship for a period of three (3) years (terms will vary depending on product) from the date of purchase. It is not transferable. If a defect exists, NORTEK SECURITY & CONTROL will have you ship the defective part or product to us and we will, at our option, either repair or replace it. This warranty does not cover the cost of labor to remove a defective part or product or to reinstall any repaired or replacement part or product. This warranty does not cover defects or damages caused by improper handling, maintenance, storage, installation, removal or re-installation, misuse, non-factory authorized modication or alteration, use of incompatible accessories, impact by foreign objects, accident, re, acts of God, normal wear and tear or shipping damage other than a shipment from NORTEK SECURITY & CONTROL.Keep your original sales receipt as it will be required to obtain warranty service. This warranty shall not be extended or restarted upon receipt of any repaired or replacement part or product under this warranty. No person is authorized to extend or otherwise modify this warranty.Limitations THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXCEED THE WARRANTY PERIOD PROVIDED HEREIN. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.NORTEK SECURITY & CONTROL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY WRITTEN OR IMPLIED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other legal rights which vary from State to State.How do I Obtain Warranty Service? Customers in the United States To obtain warranty service, email our Returns Department at returns@corebrands.com. Include your name, address, telephone number, the model number of your product, a copy of your original sales receipt, and a description of the problem. Unless we need to discuss the situation further with you, you will be emailed a Return Authorization Number and shipping instructions. If we need to discuss the situation further with you, we will call or email you. NORTEK SECURITY & CONTROL may require troubleshooting on installed product before a Return Authorization Number is issued. Anything shipped to us without a Return Authorization Number will be automatically returned unopened. You are responsible for the charges for shipment to us. FCC NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:1. Reorient or relocate the receiving antenna.2. Increase the separation between the equipment and receiver.3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any special accessories needed for compliance must be specied in the instruction.CAUTION: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC emission limits and also to prevent interference to the nearby radio and television reception. It is essential that only the supplied power cord be used. Use only shielded cables to connect RS-232 devices to this equipment. CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the guarantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment. If you require technical support or equipment service, please contact PanamaxTech Support at 800-472-5555. You may also email info@Panamax.com.All equipment being returned for repair must have a Return Authorization (RA) number. To get an RA number, please call Panamax Tech Support. Before returning any equipment for repair, please be sure that it is adequately packed and cushioned against damage in shipment, and that it is insured. We suggest that you save the original packaging and use it to ship the product for servicing. Also, please enclose a note giving your name, address, phone number and a description of the problem. www.panamax.com17 www.panamax.com VT1512-IP Instalación personalizada del administrador de energía Puede encontrar el manual VT1512-IP en la página del producto en www.panamax.com en la pestaña Recursos.MODELO: VT1512-IP VT1512-IP Un acondicionador de energía de rack vertical habilitado con BlueBOLT® con 12 salidas Felicitaciones por su compra del acondicionador y secuenciador de energía de rack vertical VT1512-IP BlueBOLT de Panamax. El VT1512-IP es un acondicionador de energía con todas las funciones que proporciona protección y ltración para una máxima longevidad y rendimiento de los equipos conectados. Habilitado con BlueBOLT, el VT1512-IP permite el reinicio remoto de 12 salidas controladas individualmente, así como la capacidad de monitorear el uso de energía, establecer alertas, programar comandos agendados, pings de red con reinicio condicional y mucho más.Importante: Necesitará la dirección MAC y la clave del VT1512-IP (proporcionadas en las 2 etiquetas adjuntas a la cubierta de esta guía, así como en una etiqueta en la parte inferior del producto) para registrar la unidad para control y monitoreo en www.mybluebolt.com. Uno está permanentemente adherido y el otro es removible para su conveniencia.• Proteger o desconectar la protección contra sobretensiones• Filtración estándar EMI / RFI• Sobre / bajo voltaje de desconexión de carga• Secuenciación de energía• Monitoreo y control de IP - BlueBOLT ™ habilitado para control y monitoreo de IP• 12 salidas controladas individualmente, 3 espaciadas para adaptadores de corriente alterna y 6 giradas 90°• Terminal de tierra para conectar módulos de protección de línea de señal Panamax• Diseño elegante ideal para montaje vertical en un bastidor de equipo con soportes incluidos• Cable de alimentación de 10 pies con enchufe extraíble para personalizar la longitud• Capacidad de 15A con disyuntor• Garantía limitada de 3 años para el producto.• Política de protección de equipos conectados de $ 5,000,000 cuando se usa con módulos de protección de línea de señal Panamax. INSTALACIÓN PERSONALIZADA DEL ADMINISTRADOR DE ENERGÍA 1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Preste atención a todas las advertencias.4. Sigue todas las instrucciones.5. ADVERTENCIA: No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.6. PRECAUCIÓN - podría contener receptáculos siempre encendidos (según la programación de BlueBOLT). Para reducir el riesgo de descarga - desconecte el VT1512-IP de la fuente de alimentación antes de reparar cualquier equipo conectado al VT1512-IP.7. Limpiar solo con un paño seco.8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor.9. No estropee el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos patas y una tercera punta de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no cabe en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.11. Utilice solo accesorios / complementos especicados por el fabricante.12. Remita todas las reparaciones a personal de servicio calicado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha sido descartado.13. Cuando se usa el cable de alimentación como el dispositivo de desconexión principal, el dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente accesible.14. Este dispositivo debe conectarse a una toma de corriente principal con una conexión a tierra de protección.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Manual de instrucciones

ANTES DE COMENZAR EL DESEMBALAJE

Inspeccione la unidad al recibirla. Además de esta guía, la caja debe contener lo siguiente: CARACTERÍSTICAS (2) Soportes de montaje(2) Empaques de aislamiento(4) Tornillos de cabeza plana con arandelas(8) Tornillos de máquina de cabeza plana18 Su VT1512-IP se puede controlar y monitorear desde cualquier parte del mundo utilizando la interfaz en la nube BlueBOLT. Registro en línea – el VT1512-IP es completamente plug-and-play y no requiere ninguna instalación de software. La interfaz de control BlueBOLT en línea se opera a través de un navegador web de Internet. www.panamax.com Nota: Apague todo equipo que se está conectando a VT1512-IP hasta después de todas las conexiones (incluida la CA). Se recomienda volver a encender el equipo conectado secuencialmente una unidad a la vez. Se proporcionan láminas aislantes para proporcionar aislamiento eléctrico entre la unidad y el rack. Las láminas aislantes tienen adhesivo en un lado y se colocan entre el soporte de montaje y el rack del equipo. Láminas aislantes MONTAJE VT1512-IP ENABLED 15A GROUND NETWORK Outlet 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Outlet 2 Outlet 3 Outlet 4 Outlet 5 Outlet 6 Outlet 7 Outlet 8 Outlet 9 Outlet 10 Outlet 11 Outlet 12 POWERPROTECTIONBlueBOLT La carcasa incluye oricios para tornillos para instalar, así como soportes de montaje (acero con recubrimiento en polvo de 0,125 pulgadas) que aseguran la unidad a los postes verticales de un rack de equipo estándar. Los soportes se pueden unir al gabinete en múltiples direcciones para acomodar muchos racks y posiciones diferentes. Use los ocho tornillos de cabeza plana para jar ambos soportes al VT1512-IP. Use los cuatro tornillos, tuercas y arandelas de cabeza plana para montar el VT1512-IP en el Equipo de rack. Planique y deje espacio para cables, enchufes, adaptadores de corriente alterna y transformadores. A. Con cualquier computadora conectada a Internet, vaya a www.mybluebolt.com con un navegador de Internet estándar. B. Siga las instrucciones en pantalla para agregar una ubicación y luego para agregar un dispositivo. Nota: La información de la dirección MAC se adjunta a este Manual de instrucciones, así como en la parte inferior del VT1512-IP. Se recomienda que la etiqueta de direc- ción MAC de repuesto se adhiera a la unidad o se guarde en una ubicación segura. C. Una vez que ingrese la dirección MAC y la clave, si BlueBOLT no puede detectar su dispositivo (espere hasta 20 segundos), siga la guía de solución de problemas en pantalla. Conrme también que el VT1512-IP está conectado correctamente a su equipo de red. Cable de alimentación de 10 pies BlueBolt®

La ubicación del equipo debe permitir que el VT1512-IP se conecte directamente a una toma de corriente con conexión a tierra. VT1512-IP Manual de instrucciones-Español19

VT1512-IPENABLED15A GROUND

NETWORK Outlet 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Outlet 2 Outlet 3 Outlet 4 Outlet 5 Outlet 6 Outlet 7 Outlet 8 Outlet 9 Outlet 10 Outlet 11 Outlet 12 POWERPROTECTIONBlueBOLT 10 pies de cable de alimentación con enchufe recto NEMA 15A Indicadores de salida El VT1512-IP presenta 12 salidas. Sin conexión BlueBOLT, las salidas se enumerarán de 1 a 12 y se apagarán en la secuencia inversa. Cuando se controla a través de BlueBOLT, tiene el control de las 12 salidas individualmente. Las luces LED indican el estado de la salida: AZUL: indica el estado de alimentación de una salida individual APAGADO: indica que la alimentación está apagada para una salida individual Oricios de soporte de montaje (4)

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

www.panamax.com Cortacircuitos: Se dispara automáticamente cuando la carga supera los 15 amperios. Presione para reiniciar. Interruptor de encendido: Cuando se apaga, todas las salidas se apagan inmediatamente. Cuando se enciende, las salidas se vuelven a encender en secuencia. Indicadores LED: Encendido: se ilumina cuando hay energía presente en el dispositivo. Nota: Verique los indicadores de estado de las salidas individuales para determinar si la alimentación de cada salida está encendida o apagada. VOLTAJE INSEGURO: La Indicación secundaria Protección OK es para el estado de la función de desconexión de carga por sobre / bajo voltaje del VT1512-IP. Si el voltaje de línea es inferior a 85 Vac o superior a 140 Vac, las salidas se cerrarán y el indicador de Protección OK parpadeará en verde. La energía se restablecerá automáticamente cuando el voltaje vuelva a un nivel seguro y las salidas se secuenciarán al estado original antes de una desconexión de carga por sobre / bajo voltaje. PROTECCIÓN OK: indica el estado de la función de protección contra sobretensiones de protección o desconexión del VT1512-IP. Si el LED POWER está iluminado pero el LED PROTECTION OK está apagado, comuníquese con el soporte técnico de Panamax. BlueBOLT: indica el estado de la conexión BlueBOLT. APAGADO: no está conectado a una red de área local (LAN) activa VERDE: conectado a una LAN activa, pero no puede contactar con el servidor / nube BlueBOLT AZUL: conectado a una LAN activa y conectado al servidor / nube BlueBOLT. Conector de red: Conecte un cable Ethernet (no incluido) entre el puerto de RED y un enrutador o módem de Internet con una conexión de Internet establecida para control y monitoreo remotos. Botón de reinicio de red: Presione con un aller de seguridad, un bolígrafo u otro objeto pequeño para restablecer la conexión a la nube BlueBOLT. Conexión a tierra: Conecte los terminales de los módulos de protección de línea de señal de Panamax a este terminal. Se requiere proteger las líneas de datos y las líneas de CA contra sobretensiones para la garantía del equipo conectado. Salidas 4 - 8: giradas 90 ° para acomodar transformadores grandes (adaptadores de corriente alterna). Salidas 1 - 3: espaciadas para acomodar transformadores grandes (adaptadores de corriente alterna). VT1512-IP ENABLED 15A GROUND NETWORK Outlet 1

Outlet 2 Outlet 3 Outlet 4 Outlet 5 Outlet 6 Outlet 7 Outlet 8 Outlet 9 Outlet 10 Outlet 11 Outlet 12 POWER PROTECTION BlueBOLT VISTA DETALLADA Botón de reinicio de red Conector de red Interruptor de encendido Cortacircuitos Conectores LED20 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español BlueBOLT Interfaz de conguración Serial Number (Número de serie): PA01031X142193100007 Ethernet Address (Dirección Ethernet): 1065a3051973 FirmwareVersion(Versióndermware): 1.0.5.190930 BootcodeVersion(Versióndecódigodearranque): 1.4.1 Model (Modelo): Panamax VT1512-IP www.panamax.com OPERACIONES AVANZADAS Operación avanzada del VT1512-IP El VT1512-IP tiene una página web incorporada para usuarios que desean usar el VT1512-IP en una LAN. La página web incorporada muestra el número de serie de la unidad, la dirección de Ethernet (MAC ID), la versión del rmware, la versión del código de arranque y la marca y el número de modelo. Para encontrar la dirección IP de VT1512-IP, puede vericar el dispositivo en BlueBOLT y buscar en la dirección IP del dispositivo ADMIN o puede usar sus dispositivos de red. En algunos casos, su módem ISP puede estar equipado con una herramienta para localizar la dirección IP del VT1512-IP. Estado La pantalla de estado le muestra la integridad de la energía: voltaje, amperaje, energía, factor de energía y energía VA. La pantalla de condiciones muestra la condición de energía (detallada a continuación), si el interruptor está "abierto" o "cerrado" y si el monitoreo de voltaje está funcionando. Estados de condición de energía Normal = el voltaje de entrada está dentro del rango Subtensión = La tensión es tan baja que la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas las salidas están apagadas. Sobrevoltaje = El voltaje es tan alto que la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas las salidas están apagadas. Recuperación = Recuperación

1. Recuperación de una condición de desconexión de carga de sobretensión / subtensión

2. Recuperación después de que el interruptor se ha disparado y reiniciado

3. Recuperación después de que el interruptor se ha apagado y encendido nuevamente o un ciclo de encendido

4. La recuperación también se indicará cuando la unidad se conecte a una fuente de AC.

Estados del monitor de voltaje Monitor de voltaje = bien, el voltaje está dentro de un rango seguro Monitor de voltaje = falla

1. O bien la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas las salidas están apagadas.

2. El disyuntor se disparó apagando todos los enchufes

3. El interruptor de encendido se apagó, apagando todos los enchufes.

Controles La pantalla de controles le permite ver qué salida(s) está activada o desactivada. Le permite secuenciar la unidad de encendido y apagado o grupo de ciclos. Puede encender todos los enchufes secuencialmente según lo programado y apagarlos inmediatamente (sin secuencia). Conguración La pantalla de conguración se usa para congurar la protección con contraseña, establecer la IP como estática o DHCP (predeterminada) y congurar los ajustes avanzados del dispositivo. La conguración avanzada del dispositivo le permite programar qué salidas se secuencian, programar qué salidas son parte de un ciclo de grupo y retrasos de secuencia. El VT1512-IP puede interactuar con los sistemas de control y automatización en la red de área local. Todos los mensajes se encapsulan en formato XML estándar y se envían y reciben a través del puerto UDP 57010. La declaración de versión XML, <?xml version=”1.0” ?>, se encuentra al comienzo de cada mensaje. Cada mensaje debe tener un único elemento raíz. Los mensajes que no cumplan con el estándar serán ignorados. Una forma conveniente de probar los mensajes es la herramienta "netcat", disponible para Windows 10, Linux y Unix. <?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>…</device> El elemento raíz de todos los mensajes se denomina "dispositivo". El elemento del dispositivo debe tener dos atributos, "clase" e "id". El atributo de clase especica el tipo de dispositivo (modelo) y debe ser "vt1512". El atributo "id" es la identicación única del dispositivo (su dirección MAC de Ethernet), expresada con letras minúsculas y sin formato. Por ejemplo: <device class=”vt1512” id=”1065a3051970”> Voltaje:Amperaje:Energía:Factor de energía:Power VA:Condición de energía: normalInterruptor automático: cerradoMonitor de voltaje: bien/ Controles/ Estado/ Todo encendido, todo apagado/ Salidas individuales/ Grupos de salida/ MedidoresCiclo, Secuencia desactivada, secuencia activada/Congurar21 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español www.panamax.com

1. Mensajes de comando

Los mensajes de comando se envían al VT1512-IP para que realice una tarea. La tarea puede ser realizar una acción física, como cambiar una salida (denominada "acción"). Cuando la tarea es transmitir datos, como el estado del dispositivo, se denomina "consulta". Si la tarea es una "acción" o "consulta", el mensaje se clasica como un comando y está contenido dentro del elemento <command>. Ejemplo de mensaje de comando de acción: cambie la salida 2 a OFF: <?xml version=”1.0”?> <device class=”vt1512” id=”1065a3051970”> <command><outlet id=”2”>0</outlet></command> </device>

2. Mensajes de respuesta

En respuesta a un comando de consulta, el VT1512-IP enviará un mensaje de respuesta. La parte del contenido del mensaje será un conjunto de elementos encerrados en el elemento <info>, <status> o <settings>, según la consulta. Mensaje de respuesta de ejemplo: respuesta al comando de consulta "sendinfo": <?xml version=”1.0”?> <device class=”vt1512” id=”1065a3051970”> <command><sendinfo/></command> </device> Esto se consideraría el "sobre" para todos los mensajes, donde el "..." se considerará el "contenido" del mensaje. Como todos los mensajes incluyen el "sobre", los detalles del mensaje solo documentarán el "contenido". Tipos de mensaje Hay tres tipos de mensajes: mensajes de comando, mensajes de respuesta y mensajes de evento. <?xml version=”1.0” ?> <device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <command><outlet id=”2”>0</outlet></command> </device> Por defecto, el VT1512-IP no responde a los mensajes de comando de acción. Ejemplo de mensaje de comando de consulta: enviar información <?xml version=”1.0” ?> <device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <command><sendinfo/></command> </device> Respuesta <?xml version=”1.0” ?> <device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <info time=”1234567890”> <sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum> <fwver>1.0.0.12520</fwver> <bootcodever>1.0</bootcodever> <ipaddr>3194548209</ipaddr> <coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver> <coproclot>1300795003</coproclot> <coprocdiex>5</coprocdiex> <coprocdiey>42</coprocdiey> <coproctest>65272</coproctest> </info> </device> Los mensajes de respuesta se pueden usar para vericar la entrega de mensajes de comando. Si se desea un mensaje de respuesta vericable del VT1512-IP, el atributo opcional "xid" se incluye en el elemento <command>. Todos los mensajes de comando con el atributo "xid" expresado devolverán un mensaje de respuesta con el mismo valor de atributo "xid" encerrado en un elemento <ack>. Este valor "xid" se puede usar para hacer coincidir las respuestas con sus comandos de corolario. Ejemplo 1: Mensaje de comando de acción con "xid" - <?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <command xid=”123”><outlet id=”1”>0</outlet></command></device> Mensaje de respuesta con "ack" - <?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”><ack xid=”123”></device> / Salida 3 /Congurar / Grupos de salida / Secuencia habilitada / Secuencia y retrasos del ciclo / Ciclo habilitado / Salida 1 / Salida 2 / Ciclo: / Ciclo: / Estático / Protección de contraseña habilitada / Actualizar protección de contraseña / Actualizar dirección IP Usuario Contraseña / Red Dirección IP: Máscara de red Dirección gateway /Conguracióndeldispositivoadjunto22 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español www.panamax.com Ejemplo 2: Mensaje de consulta de comando con "xid" - <?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <command xid=”456”><sendinfo/></command></device> Mensaje de respuesta con "ack" - <?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <info>…</info><ack xid=”456”></device>

3. Mensajes de evento

Los mensajes de evento se envían cuando se produce un cambio en el estado o la conguración del dispositivo. El elemento <event> se usa para contener los detalles del evento. Tenga en cuenta que los eventos no son enviados en respuesta a un comando de consulta. Ejemplo de mensaje de evento - salida 3 encendida: <?xml version=”1.0” ?> <device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <event time=”1403729752” evtid=”123” subsid=”1”> <outlet id=”3”>1</outlet> </event> </device> Descripción del elemento contenedor de retrasos con dlys requerido. retrasos de salida de dly - los atributos representan: "id" = número de salida, "sf" = retraso de apagado de secuencia de energía, "so" = secuencia de energía en retraso, "cy" = retraso del ciclo de energía. Todos los valores de demora son en segundos, 255 segundos como máximo.contenedor de grupos requiere grps. sq opt-in / opt-out del grupo de secuencia: el valor hexadecimal representa qué salida participa en el grupo de secuencia de energía. Ver arriba para más detalles. cy opt-in / opt-out del grupo de ciclo de energía: el valor hexadecimal representa qué salida participa en el grupo de ciclo de energía. Ver arriba para más detalles. Número de salida código hexadecimal binario del grupo de salida 1 a 12 (es decir, las doce salidas) fff 1111 1111 1111 1, 3, 6 y 7 (es decir, cuatro salidas) 065 0000 0110 0101 Los mensajes relacionados con la conguración (es decir, consulta <sendsettings>, acción <set> y evento <set>) contienen el mismo formato de fragmento de contenido: Detalles – Salida Hexadecimal Binario

VT1512-IP Manual de instrucciones - Español www.panamax.com Atributos Comunes Algunos elementos del mensaje incluirán un atributo de marca de tiempo "tiempo". La marca de tiempo está en la hora estándar de UNIX, hasta 10 caracteres decimales, y representa el número de segundos que han pasado desde el 1 de enero de 1970 GMT. Algunos elementos del mensaje involucran un grupo de salidas. Los valores del grupo de salida se dan como dígitos hexadecimales, que representan qué salidas participan en el grupo. Un valor de grupo se codica en un mapa de bits binario de 12 bits, utilizando los dígitos hexadecimales. Para procesar los datos, debe convertirse de hexadecimal a binario, donde cada bit representa una salida que participa en el grupo. El bit 0 representa la salida # 1. La siguiente tabla debería ayudar a aclarar: <dlys> <dly id=”1” sf=”12” so=”1” cy=”10”/> <dly id=”2” sf=”11” so=”2” cy=”10”/> <dly id=”3” sf=”10” so=”3” cy=”5”/> <dly id=”4” sf=”9” so=”4” cy=”10”/> <dly id=”5” sf=”8” so=”5” cy=”10”/> <dly id=”6” sf=”7” so=”6” cy=”10”/> <dly id=”7” sf=”6” so=”7” cy=”15”/> <dly id=”8” sf=”5” so=”8” cy=”10”/> <dly id=”9” sf=”4” so=”9” cy=”10”/> <dly id=”10” sf=”3” so=”10” cy=”10”/> <dly id=”11” sf=”2” so=”11” cy=”15”/> <dly id=”12” sf=”1” so=”12” cy=”10”/> </dlys> <grps> <sq>13f</sq> <cy>f35</cy> </grps> Donde "id" es el número de salida, "sf" es el retraso de apagado, "entonces" es el retraso de encendido y "cy" es el retraso del ciclo de energía. La designación "sq" es el mapa de bits para las salidas que se secuenciarán, y "cy" es el mapa de bits para que las salidas se reinicien. Comandos de consulta Enviar consulta de información La consulta Enviar información se utiliza para recuperar información general sobre el dispositivo. Los elementos de información de respuesta están incluidos en el elemento <info>. Consulta - <sendinfo/> Respuesta de muestra - <info time=”1234567890”> <sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum> <fwver>1.0.0.12520</fwver> <bootcodever>1.0</bootcodever> <ipaddr>3194548209</ipaddr> <coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver> <coproclot>1300795003</coproclot> <coprocdiex>5</coprocdiex> <coprocdiey>42</coprocdiey> <coproctest>65272</coproctest> </info> Detalles - Descripción del elemento sernum número de serie del producto. fwver versión de rmware que se ejecuta en el procesador maestro. bootcodever versión del cargador de arranque que se ejecuta en el procesador maestro. ipaddr dirección de protocolo de Internet en uso, valor decimal. coprocfwver versión de rmware que se ejecuta en el coprocesador. Todos los demás elementos son para uso exclusivo de Core Brands. Enviar consulta de estado La consulta de estado de envío se utiliza para recuperar el estado del dispositivo. Los elementos de estado de respuesta están encerrados en el elemento <status>. Consulta - <sendstatus/>24 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español www.panamax.com Respuesta de muestra - <status time=”1234567890”> <voltage>119.14</voltage> <voltpeak time=”0”>0.00</voltpeak> <amperage>0.00</amperage> <wattage>0.00</wattage> <pwrva>0.15</pwrva> <pwrfact>0.00</pwrfact> <pwrcond>0</pwrcond> <brkrfault>0</brkrfault> <lastseqstate>1</lastseqstate> <seq>0</seq> <cycprog>0</cycprog> <coprocop>1</coprocop> <coproclink>1</coproclink> <coprocimp>0</coprocimp> <coproccrcerrs>0</coproccrcerrs> <crcerrs>2</crcerrs> <outlet id=”1”>1</outlet> <outlet id=”2”>1</outlet> <outlet id=”3”>1</outlet> <outlet id=”4”>1</outlet> <outlet id=”5”>1</outlet> <outlet id=”6”>1</outlet> <outlet id=”7”>1</outlet> <outlet id=”8”>1</outlet> <outlet id=”9”>1</outlet> <outlet id=”10”>1</outlet> <outlet id=”11”>1</outlet> <outlet id=”12”>1</outlet> <tlestate len=”0” chk=”4294967295” mtime=”4294967295” busy=”0” lock=”0” url=”” /> </status> Detalles - Descripción del elemento voltage measured RMS line voltage, 1 Vac precision. voltpeak measured peak voltage, 1 Vac precision. “time” attribute represents time of occurrence. amperage measured total load current, 0.1 Ampere precision. wattage measured total power consumption, 1 Watt precision. pwrva measured volt-ampere consumption, 1 VA precision. pwrfact measured load power factor, 0.01 precision. pwrcond power condition: 0 = normal; 1 = fault recovery; 2 = under voltage; 3 = over voltage. seq power sequence state: 0 = no sequence; 1 = sequencing ON; 2 = sequencing OFF. cycprog group power cycle operation state: 0 = no cycle in progress; 1 = cycle in progress. outlet state: 0 = outlet OFF; 1 = outlet ON. “id” attribute’s decimal value represents outlet number. Todos los demás elementos son solo para uso de Nortek Security & Control. Enviar consulta de conguración La consulta de envío de conguración se utiliza para recuperar la conguración del dispositivo. Los elementos de conguración de respuesta están incluidos en el elemento <settings>. Consulta - <sendsettings/> Respuesta de muestra - <settings time=”1234567890”> … (ver la sección de Atributos Comunes) … </settings> Detalles - Descripción del elemento Conguración del dispositivo. Consulte la sección Atributos comunes para más detalles.25 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español www.panamax.com Comandos de acción Acción cambiar de salida La acción cambiar de salida se usa para ENCENDER o APAGAR una salida. Acción de muestra - <outlet id=”2”>0</outlet> Detalles - Descripción del elemento interruptor de salida: 0 = salida OFF; 1 = salida ON. El atributo "id" indica qué salida, número decimal 1-12. Acción cambiar grupo de salida La acción Cambiar grupo de salida se usa para ENCENDER o APAGAR un grupo de salida. Acción de muestra - <outlets grp=”c3”>1</outlets> Detalles - Descripción del elemento las salidas cambian el grupo de salida: 0 = salidas APAGADAS; 1 = salidas ON. El atributo "grp" indica qué salidas participan en el grupo, utilizando dígitos hexadecimales. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Acción ciclo de salida La acción Ciclo de Salida de Grupo se usa para encender y apagar un grupo de salidas. Cada retardo del ciclo de alimentación de salida se dene en los ajustes de conguración del dispositivo. Consulte la sección Atributos comunes para más detalles. Acción de muestra - <cycleoutlet id=”2”/> Detalles - Descripción del elemento "cycleoutlet" salida del ciclo de energía. El atributo "id" indica qué salida, número decimal 1-12. Acción grupo de salida de ciclo La acción grupo de salida de ciclo se usa para encender y apagar un grupo de salidas. Cada retardo del ciclo de alimentación de salida se dene en los ajustes de conguración del dispositivo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Acción de muestra - <cycleoutlets grp=”1c3”/> Detalles - Descripción del elemento "cycleoutlets" apaga y enciende un grupo de salidas. El atributo "grp" indica qué salidas participan en el grupo, utilizando dígitos hexadecimales. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Acción grupo de salida de ciclo predenida El tercer método para salidas de ciclo se basa en el grupo de ciclos ya denido por el comando set cycle group (ver: Acción de conguración de ajustes). De lo contrario, este comando se comporta de manera idéntica a los otros dos comandos de ciclo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Acción de muestra - <cyclegrp/> Acción de secuencia El tercer método para salidas de ciclo se basa en el grupo de ciclos ya denido por el comando set cycle group (ver: Acción de conguración de ajustes). De lo contrario, este comando se comporta de manera idéntica a los otros dos comandos de ciclo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Acción de muestra - <sequence>0</sequence> Detalles - Descripción del elemento secuencia grupo de salida de secuencia de energía: 0 = secuencia de apagado; 1 = secuencia de encendido. Acción de suscripción La acción Suscribir se usa para suscribirse a eventos del dispositivo. Acción de muestra - <eventmgr> <subscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/> </eventmgr>26 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español www.panamax.com Detalles - Descripción del elemento "eventmgr" requiere contenedor. Suscribirse "suscribirse" a los eventos del dispositivo. El atributo "uri" está formateado como "ctrlsys://IPADDR: PORT", donde IPADDR: PORT es la dirección del Protocolo de Internet y número de puerto UDP donde se deben enviar mensajes de eventos. Puede ser una dirección IP diferente a la que el sistema de control que envió la solicitud. NOTA: Solo se permite una suscripción de evento de dirección IP/puerto. Acción Darse de baja La acción Suscribir se usa para cancelar la suscripción a eventos del dispositivo. Acción de muestra - <eventmgr> <unsubscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/> </eventmgr> Detalles - Descripción del elemento "eventmgr" requiere contenedor. Darse de baja "desuscribirse" a los eventos del dispositivo. El atributo "uri" está formateado como "ctrlsys://IPADDR: PORT", donde IPADDR: PORT es la dirección del Protocolo de Internet y número de puerto UDP donde se deben enviar mensajes de eventos. Puede ser una dirección IP diferente a la que el sistema de control que envió la solicitud. Eventos Por defecto, el VT1512-IP no enviará ningún mensaje de evento. Para recibir mensajes de eventos, se debe enviar una Acción de suscripción después de cada reinicio o encendido de cada dispositivo. Vea la sección Acción Suscribir para más detalles. El dispositivo repetirá los mensajes de evento hasta que se envíe un mensaje de conrmación al VT1512-IP, o después de un período de tiempo de espera de aproximadamente 20 minutos. El mensaje de conrmación debe contener los mismos valores de atributo "evtid" y "subsid" que el mensaje de evento. Ejemplo de mensaje de acuse de recibo - <eventmgr> <ack evtid=”123” subsid=”1”> </eventmgr> Detalles - Descripción del elemento "eventmgr" requiere contenedor. Acuse de recibo "ack" del evento del dispositivo. El atributo "evtid" representa el número de evento del dispositivo, el atributo "subsid" representa el número de suscriptor. Ambos atributos deben contener los mismos valores que el mensaje de evento. Evento de estado de salida El evento de estado de salida se publica cuando una salida cambia de ON a OFF, o viceversa. Evento de mensaje <outlet id=”1”>1</outlet> Detalles - Descripción del elemento Estado de salida "salida": 0 = salida ahora OFF; 1 = salida ahora ON. El atributo "id" indica qué salida cambió de estado, valor decimal 1-12. Evento de secuencia El evento de secuencia se publica cuando se inicia o completa una secuencia de encendido o apagado. Evento de mensaje <seq>2</seq> Detalles - Descripción del elemento "seq" estado de secuencia de energía: 0 = secuencia completada; 1 = secuencia ON iniciada; 2 = secuencia OFF iniciada Evento de condición de energía El evento Condición de energía se publica cuando el dispositivo ingresa o se recupera del modo de apagado por sobretensión o subtensión. Evento de mensaje <powercond>3</powercond>27 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español www.panamax.com Detalles - Descripción del elemento powercond condición de energía: 0 = ahora normal; 1 = ahora recuperación de falla; 2 = ahora bajo voltaje; 3 = ahora sobretensión. Evento de conguración El evento Conguración se publica cuando cambian las conguraciones del dispositivo. Se transmite información para todas las conguraciones, no solo para las conguraciones individuales que cambiaron. Evento de mensaje <settings> … (consulte la sección Atributos Comunes) … </settings> Detalles - Descripción del elemento Establecer la conguración del dispositivo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Evento de acción programada activada Un evento de Acción programada activada se publica cuando el dispositivo realiza una operación programada. Evento de mensaje <schedmgr> <re> <day>127</day> <min>775</min> <command><outlet id=”7”>0</outlet></command> </re> </schedmgr> Detalles - Descripción del elemento schedmgr El contenedor identica el evento como una acción programada. contenedor de fuego identica la acción programada como activada. día los días programados de la semana para disparar el comando. Consulte la tabla a continuación para obtener detalles de codicación. min el minuto programado del día (desde la medianoche) para disparar el comando. El contenedor de comandos identica el comando de acción. Consulte la sección Comandos de Acción para más detalles. El elemento <day> representa el valor "daysofweek" para los días de la semana que el comando de acción está programado para activarse. Este elemento es un poco compli- cado porque los dias programados se codican en un mapa de bits binario de 7 bits que se proporciona en formato decimal. Para procesar los datos, debe convertirse de decimal a binario, donde cada bit repre- senta un día de la semana que se programa el comando de acción. El bit 0 representa el jueves. Día(s) programado(s) de la semana días de la semana Binario Jueves 1 0000001 Viernes 2 0000010 Sábado 4 0000100 Domingo 8 0001000 Lunes 16 0010000 Martes 32 0100000 Miércoles 64 1000000 Lunes - viernes 115 1110011 Sábado-domingo 12 0001100 Monday – Friday 115 1110011 Saturday-Sunday 12 000110028 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español

PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA

Una vez que haya reclamado su VT1512-IP, puede congurar la protección con contraseña. Para hacerlo, debe ingresar la dirección IP local de la tarjeta VT1512-IP en su navegador. Puede localizar la dirección IP local haciendo clic en Administrador de dispositivos en la interfaz de usuario de BlueBOLT. Esto lo llevará a la página web incorporada del VT1512-IP. Nota: Debe estar en la misma red que el VT1512-IP para ver la página web incorporada. Una vez que haya iniciado sesión en la página web incorporada del VT1512-IP, haga clic en Conguración. Ingrese un nombre de usuario y una contraseña, marque la casilla "Protección de contraseña habilitada" y haga clic en el botón "Actualizar contraseña". Una vez que haya habilitado la protección con contraseña, su navegador le pedirá que inicie sesión con el nuevo administrador y contraseña. Dependiendo de su navegador, es posible que deba actualizar la página si la pantalla de inicio de sesión parpadea. www.panamax.com BlueBOLT Interfaz de conguración Serial Number (Número de serie): PA01031X142193100007 Ethernet Address (Dirección Ethernet): 1065a3051973 FirmwareVersion(Versióndermware): 1.0.5.190930 BootcodeVersion(Versióndecódigodearranque): 1.4.1 Model (Modelo): Panamax VT1512-IP/Congurar/ Red/ Red/Congurar/ Controles/ Estático/ Protección de contraseña habilitada/ Actualizar protección de contraseña/ Actualizar protección de contraseña/ Autenticacion requerida/ Actualizar dirección IPcancelar/ Protección de contraseña habilitadacontraseña.Elsitiodice:"Contenidorestringido"está solicitando su nombre de usuario yUsuarioContraseñaUsuarioContraseñaUsuarioContraseñaDirección IP:Máscara de redDirección gateway29 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español www.panamax.com

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

USO GENERAL: Mi equipo no se enciende. Asegúrese de que el VT1512-IP esté enchufado a una toma de corriente alterna que funcione. Verique todas las conexiones de AC. Asegúrese de que el VT1512-IP y el equipo conectado estén encendidos. Conrme que "ENCENDIDO" y los LED de estado de las salidas individuales se iluminan. Verique si el disyuntor del VT1512-IP necesita ser reiniciado (presione). El disyuntor VT1512-IP desconecta la alimentación de AC del equipo conectado. Ha excedido el amperaje para su VT1512-IP. Como solución temporal, desconecte uno o más equipos. Pregúntele a su distribuidor sobre los productos PANAMAX adicionales que pueden ser necesarios. No hay imagen ni sonido en mi televisor. Asegúrese de que el televisor esté enchufado a una toma de corriente alterna. Verique las conexiones apropiadas para asegurarse de que estén instaladas de forma correcta y segura. BlueBOLT / conectividad de red: Verique estos pasos cuando tenga problemas con la conectividad BlueBOLT: Is the VT1512-IP receiving power? Verique el cable de alimentación y conrme que la unidad esté ENCEN- DIDA. ¿El puerto BlueBOLT del VT1512-IP está conectado a una red de área local activa con conectividad a Internet? Verique los cables que conectan VT1512-IP al enrutador / conmutador, los cables entre el enrutador / conmutador y el módem y el cable que conecta el módem al conector de datos de Internet entrante (coaxial o DSL) ¿Están encendidas las luces BlueBOLT Link y Activity? La luz de "Link" debe iluminarse en verde sólido si está conectada a una LAN o en azul jo a LAN activa y está conectada a BlueBOLT, y la luz de "Activity" debe parpadear intermitentemente (verde). ¿Funciona su conexión a Internet? ¿Se puede acceder a una pá- gina web general a través de un navegador web que se ejecuta en una computadora conectada a la misma red de área local? Si ha respondido "Sí" a estas preguntas y aún no puede conectar el VT1512-IP BlueBOLT, comuníquese con el servicio al cliente de Panamax al 1-800-472-5555.30 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español Peso y dimensiones del producto Largo 37 " Anchura 1.75 ” Altura 1.75 ” Peso 5.85 lb UPC 050616010344 Especicaciones ambientales Temperatura 0 ° C - + 40 ° C (+ 32 ° F - + 104 ° F) Humedad de funcionamiento 0 - 90% sin condensación Desconexión de carga por sobretensión 140 Vac Desconexión de carga por bajo voltaje 85 Vac Tecnología de ltración ltración estándar RFI / EMI Clasicación de ltración 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB - 53dB @, 100kHz - 1MHz Energía AC 120Vac 50 / 60Hz Salidas totales 12 Capacidad de corriente total 15 A (1800 W) Clasicación de protección de voltaje (UL 1449 4ta edición, 3,000A) L-N 500V, L-G 500V, N-G 500V Modos de protección L-N, L-G, N-G Nivel de sujeción inicial pico de 200 V, 141 RMS Disipación de energía 200 julios Corriente de impulso pico 12,000 Proteger o desconectar sí Fusión térmica sí Longitud del cable cable de 10 pies con NEMA 5-15P extraíble para personalizar la longitud

ESPECIFICACIONES DEL VT1512-IP

www.panamax.com31 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español www.panamax.com TECNOLOGÍAS Proteger o desconectar En caso de una sobretensión catastróca como un rayo, la alimentación de AC se desconecta por completo del equipo conectado. Si ocurre un evento tan raro, el VT1512-IP requeriría servicio. Nivel estándar de ltración RFI / EMI El ltro de nivel estándar RFI / EMI emplea un ltro de paso bajo sintonizado para reducir el ruido diferencial de AC que entra por su línea de alimentación de AC. El ltro reduce el ruido de la línea de AC en promedio 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB - 53dB @, 100kHz - 1MHz. Sobre / bajo voltaje de desconexión de carga El circuito de desconexión de carga por sobretensión / subtensión supervisa constantemente la tensión de línea entrante. Si el voltaje de línea entrante se vuelve peligrosamente alto, desconectará la carga de la entrada de AC. El umbral alto es 140 Vac +/- 2 Vac. Si el voltaje de línea entrante se vuelve peligrosamente bajo, desconectará la carga de la entrada de AC. El umbral bajo es 85 Vca +/- 2 Vac. Cuando el voltaje entrante vuelve a un nivel seguro, el VT1512-IP se encenderá automáticamente y se secuenciará a su estado original antes del evento de sobre/bajo voltaje. Secuenciación de energía Algunos sistemas de audio y video complejos requerirán una secuencia de energía. El VT1512-IP por defecto es un secuenciador de energía. La secuencia de energía permite que el equipo de A / V se encienda en etapas, lo que le da tiempo al equipo para estabilizarse antes de que se energice la siguiente etapa del equipo. Cuando se apaga, el orden de la secuencia se invierte, lo que resulta en un aterrizaje suave para su costoso equipo de A / V. La secuencia de alimentación también es conveniente para los dispositivos de red que requieren "apretones de manos" de la red para comunicarse adecuadamente entre sí. Después de aplicar energía a la entrada de línea de AC y una vez que enciende el interruptor de alimentación, la salida 1 se encenderá inmediatamente. La salida 2 se encenderá 5 segundos después de la salida 1, y todas las demás salidas tendrán un retraso de 5 segundos desde el momento de encendido de la salida anterior. Vea los valores predeterminados a continuación. Una vez que reclame su VT1512-IP, puede cambiar la programación predeterminada para cumplir con los requisitos de sus sistemas y tendrá total exibilidad. Puede mantener una secuencia de 12 pasos, o mantener cuatro salidas encendidas y las ocho restantes para secuenciar. IP Monitor y Controll El VT1512-IP se puede monitorear y controlar a través de una página web interna para aplicaciones LAN, o puede usar la nube BlueBOLT para monitorear, controlar y programar su dispositivo desde cualquier parte del mundo a través de su computadora o dispositivo móvil. Secuencia de salida predeterminada Salida 1 = 0 segundos de retraso de encendido, 55 segundos de retraso apagado Salida 2 = 5 segundos de retraso de encendido, 50 segundos de retraso apagado Salida 3 = 10 segundos de retraso de encendido, 45 segundos de retraso apagado Salida 4 = 15 segundos de retraso de encendido, 40 segundos de retraso apagado Salida 5 = 20 segundos de retraso de encendido, 35 segundos de retraso apagado Salida 6 = 25 segundos de retraso de encendido, 30 segundos de retraso apagado Salida 7 = 30 segundos de retraso de encendido, 25 segundos de retraso apagado Salida 8 = 35 segundos de retraso de encendido, 20 segundos de retraso apagado Salida 9 = 40 segundos de retraso de encendido, 15 segundos de retraso apagado Salida 10 = 45 segundos de retraso de encendido, 10 segundos de retraso apagado Salida 11 = 50 segundos de retraso de encendido, 5 segundos de retraso apagado Salida 12 = 55 segundos de retraso de encendido, 0 segundos de retraso apagado32 Operación avanzada Además de proporcionar acceso a la plataforma BlueBOLT alojada por Panamax / Furman, VT1512-IP también admite los siguientes protocolos de red. Consulte la sección Redes avanzadas de Enlaces y recursos en www.mybluebolt.com. UDP (Puerto # 57010) para la comunicación de máquina a máquina para la interfaz con los sistemas de control y automatización dentro de la red local. HTTP (servidor web en el puerto predeterminado 80) para congurar los ajustes de red para la operación independiente de "dirección IP estática". 5919 Sea Otter Pl., Suite 100, Carlsbad, CA 92010www.nortekcontrol.com • www.panamax.com • www.mybluebolt.com © 2019 Nortek Security and Control, LLC. Todos los derechos reservados. Panamax y BlueBOLT son marcas comerciales de Nortek Security and Control, LLC. VT1512-IP Manual de instrucciones - Español Clientes fuera de los Estados Unidos Para los clientes fuera de los Estados Unidos, se le exige que dirija cualquier solicitud de servicio de garantía al distribuidor al que compró el producto Nortek Security and Control o al distribuidor que suministró dicho producto. Para los compradores cuyos derechos de garantía se rigen por las leyes o regulaciones de protección al consumidor de un país que no sea los EE. UU., los benecios conferidos por esta garantía son adicionales a los otorgados por dichas otras leyes o regulaciones, y cualquier limitación de los derechos establecidos en esta garantía puede o no aplicar. A menos que necesitemos discutir la situación con usted, recibirá un número de autorización de devolución y las instrucciones de envío. Si necesitamos analizar más la situación con usted, lo llamaremos o le enviaremos un correo electrónico. NORTEK SECURITY & CONTROL puede requerir la solución de problemas en el producto instalado antes de emitir un Número de autorización de devolución. Todo lo que se nos envíe sin un Número de autorización de devolución se devolverá automáticamente sin abrir. Usted es responsable de los cargos por envío a nosotros.

INFORMACIÓN DE GARANTÍA

¡PRECAUCIÓN! LIMITACIÓN DE GARANTÍA PARA COMPRADORES DE INTERNET Los productos de Panamax comprados a través de Internet no tienen una Garantía de producto válida o una Política de protección de equipos conectados a menos que se compren a un Distribuidor autorizado de Internet de Panamax y los números de serie originales de fábrica estén intactos (no deben haber sido eliminados, desgurados o reemplazados de ninguna manera). La compra de un distribuidor autorizado de Internet Panamax asegura que el producto fue diseñado para el uso del consumidor, ha pasado todas las inspecciones de calidad y es seguro. La compra a través de sitios de subastas o distribuidores no autorizados puede resultar en la compra de productos rescatados, fallidos y / o no destinados a ser utilizados en los Estados Unidos. Además, los distribuidores autorizados de Internet de Panamax han demostrado suciente experiencia para asegurar instalaciones que cumplan con la garantía. Para obtener una lista de los distribuidores autorizados de Internet de Panamax, visite www.panamax.com Política de protección limitada de $ 5,000,000 para equipos conectados * Los módulos de protección de línea de señal son necesarios para la política de equipos conectados. Puede utilizar otras unidades componentes de Panamax en nuestros módulos de protección de línea de señal. Las conexiones a tierra de los dispositivos deben ser terminados juntos. Todas las garantías de Panamax y las políticas de equipos conectados son válidas únicamente en el Estados Unidos y Canadá.

  • Garantía completa e información sobre políticas disponible en www.panamax.com Garantía limitada de tres años ¿Qué está cubierto? Nortek Security and Control, LLC ("NORTEK SECURITY & CONTROL") garantiza a los consumidores que compran este producto que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de tres (3) años (los términos variarán según el producto) desde la fecha de compra. No es transferible. Si existe un defecto, NORTEK SECURITY & CONTROL le pedirá que nos envíe la pieza o el producto defectuoso y, a nuestro criterio, lo repararemos o reemplazaremos. Esta garantía no cubre el costo de la mano de obra para eliminar una pieza o producto defectuoso o para reinstalar cualquier pieza o producto reparado o reemplazado. Esta garantía no cubre defectos o daños causados por un mal manejo, mantenimiento, almacenamiento, instalación, extracción o reinstalación inadecuados, mal uso, modicación o alteración no autorizada por la fábrica, uso de accesorios incompatibles, impacto por objetos extraños, accidentes, incendios, actos de Dios, desgaste normal o daño de envío que no sea un envío de NORTEK SECURITY & CONTROL. Guarde su recibo de compra original, ya que será necesario para obtener el servicio de garantía. Esta garantía no se extenderá ni reiniciará al recibir una pieza o producto reparado o de reemplazo bajo esta garantía. Ninguna persona está autorizada a extender o modicar esta garantía. Limitaciones LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO EXCEDERÁ EL PERÍODO DE GARANTÍA PROPORCIONADO AQUÍ. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. NORTEK SECURITY & CONTROL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE RESULTANTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA ESCRITA O IMPLÍCITA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. ¿Cómo obtengo el servicio de garantía? Clientes en los Estados Unidos Para obtener el servicio de garantía, envíe un correo electrónico a nuestro Departamento de Devoluciones a returns@corebrands.com. Incluya su nombre, dirección, número de teléfono, el número de modelo de su producto, una copia de su recibo de compra original y una descripción del problema. AVISO FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un Dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1. Reoriente o reubique la antena receptora.2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.3. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.

4. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener

ayuda. Cualquier accesorio especial necesario para el cumplimiento debe especicarse en las instrucciones. PRECAUCIÓN: Se requiere un cable de alimentación de tipo blindado para cumplir con los límites de emisión de la FCC y también para evitar interferencias en la recepción de radio y televisión cercana. Es esencial que solo se use el cable de alimentación suministrado. Use solo cables blindados para conectar dispositivos RS-232 a este equipo. PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modicación que no esté expresamente aprobado por la garantía de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Si necesita soporte técnico o servicio de equipo, comuníquese con Panamax Soporte técnico al 800-472-5555. También puede enviar un correo electrónico a info@ Panamax.com. Todo el equipo que se devuelve para reparación debe tener un número de Autorización de devolución (RA - Return Authorization). Para obtener un número RA, llame al soporte técnico de Panamax. Antes de devolver cualquier equipo para su reparación, asegúrese de que esté debidamente embalado y protegido contra daños durante el envío, y de que esté asegurado. Sugerimos que guarde el embalaje original y lo use para enviar el producto para su reparación. Además, adjunte una nota con su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. www.panamax.com33 www.panamax.com Barre d'alimentation électrique à installation personnalisée VT1512-IP Vous pouvez trouver le manuel du VT1512-IP sur la page du produit à l'adresse www.panamax.com sous l'onglet Resources (Ressources).MODEL: VT1512-IP VT1512-IP A Conditionneur d’alimentation électrique pour support vertical compatible avec BlueBOLT®, 12prises Nous vous félicitons d’avoir acheté le séquenceur et conditionneur d’alimentation électrique pour support vertical compatibles avec BlueBOLT de Panamax VT1512-IP. Le VT1512-IP est un conditionneur d’alimentation électrique complet offrant protection et ltrage des équipements branchés pour une longévité et des performances maximales. Activé pour BlueBOLT, le VT1512-IP permet le redémarrage à distance de 12prises contrôlées individuellement ainsi que de surveiller la consommation d'énergie, de dénir des alertes, de programmer des commandes planiées, des utilitaires ping en réseau avec redémarrage conditionnel, et bien plus.Important: Vous aurez besoin de l'adresse MAC et du code uniques du VT1512-IP (fournis sur les deux étiquettes xées à la couverture de ce guide, ainsi que sur une étiquette au bas du produit) pour enregistrer l'unité aux ns de contrôle et de surveillance sur www.mybluebolt.com. L'un est collé de façon permanente et l'autre est amovible pour plus de commodité.• Protection contre les surtensions Protect-or-Disconnect• Filtrage EMI/RFI standard• Déconnexion de charge sur/sous tension• Séquencement de l'alimentation électrique• Contrôle et surveillanceIP– BlueBOLT™ activé pour le contrôle et la surveillanceIP• 12prises contrôlées individuellement, 3 espacées pour les adaptateurs muraux et 6 tournées à 90°• Patte de mise à la terre pour xer les modules de protection des lignes de signal Panamax• Conception ne idéale pour un montage vertical sur un bâti d'équipement avec supports inclus• Cordon d'alimentation de 3m (10pi) avec prise amovible permettant de personnaliser la longueur• Capacité de 15A avec disjoncteur• Garantie limitée de trois ans sur le produit• Politique de protection du matériel branché de 5000000$ lorsqu’il est utilisé avec des modules de protection des lignes de signal Panamax.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Panamax

Modelo : VT1512IP

Categoría : Regleta eléctrica