EICO Aida 80 LED N - Capucha

Aida 80 LED N - Capucha EICO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Aida 80 LED N EICO en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EICO Aida 80 LED N - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana extractora
Marca EICO
Modelo Aida 80 LED N
Ancho 80 cm
Tipo de control Soft touch y mando a distancia (opcional)
Número de velocidades 4 (incluye 1 intensiva)
Iluminación Foco LED (reemplazo por técnico)
Funcionamiento Aspirante o filtrante (reciclaje)
Distancia mínima de seguridad 65 cm
Material Acero inoxidable, pintado o cobrizo según versión
Filtros metálicos Lavables cada 2-3 meses con agua caliente y detergente líquido no agresivo
Filtros de carbón (poliéster) Reemplazo cada 4 meses (no lavables)
Filtros de carbón (LONG LFE) Lavables cada 2 meses en lavavajillas, reactivación en horno a 100°C durante 10 min
Apagado automático Sí (después de 10 min, activación manteniendo presionado el botón de parada durante 3 segundos)
Alimentación eléctrica 220-240 V / 50 Hz
Mantenimiento de superficies Paño suave, agua tibia y detergente neutro (para acero inoxidable: productos especiales no abrasivos)
Seguridad Uso por niños mayores de 8 años bajo supervisión, desconectar antes de limpiar, no flambear debajo de la campana
Peso Aproximadamente 15 kg (estimación)

Preguntas frecuentes - Aida 80 LED N EICO

¿Cómo instalar la campana Aida 80 LED N?
La instalación debe ser realizada por personal autorizado. Respete una distancia mínima de 65 cm entre el nivel inferior de la campana y la superficie de cocción. Utilice los accesorios suministrados y siga las ilustraciones del manual. Asegúrese de que los tornillos y anclajes sean adecuados para la pared.
¿Cuál es la distancia mínima entre la campana y la placa de cocción?
La distancia mínima de seguridad es de 65 cm. Distancias inferiores deben ser autorizadas exclusivamente por el fabricante.
¿Cómo limpiar los filtros metálicos?
Los filtros metálicos deben lavarse cada 2-3 meses con agua caliente y un detergente líquido no agresivo. Retírelos usando la manija especial, desenganchando primero la parte frontal hacia abajo.
¿Cuándo hay que reemplazar los filtros de carbón?
Los filtros de carbón de poliéster deben reemplazarse cada 4 meses (no lavables). Los filtros LONG LFE pueden limpiarse cada 2 meses en lavavajillas, luego reactivarse en horno a 100°C durante 10 minutos.
¿Puede la campana funcionar en modo reciclaje?
Sí, la campana puede funcionar en modo filtrante (reciclaje) utilizando filtros de carbón. El aire filtrado se devuelve a la cocina.
¿Cómo usar el mando a distancia?
Las campanas con mando a distancia ya están configuradas. Si es necesario un aprendizaje, mantenga presionado el botón + de la campana (apagada) hasta que el LED parpadee, luego presione el botón de encendido/apagado del mando a distancia dentro del minuto. El mando a distancia permite controlar la iluminación, la velocidad del motor y el temporizador (10 min).
¿Qué hacer en caso de condensación?
La condensación puede deberse a una diferencia de temperatura o a un conducto de salida inadecuado. Encienda la campana 10 minutos antes de cocinar y déjela encendida después de cocinar. Limpie regularmente los filtros para mejorar la evacuación.
¿Cómo reemplazar la iluminación LED?
El foco LED solo debe ser reemplazado por técnicos calificados, utilizando únicamente piezas de repuesto originales. Nunca fije la lámpara cuando esté encendida.
¿Para qué sirve la función de apagado automático?
La función de apagado automático detiene el motor después de 10 minutos. Para activarla, mantenga presionado el botón de parada durante más de 3 segundos: el LED parpadea lentamente.
¿Cómo limpiar la campana de acero inoxidable?
Utilice productos y paños especiales para acero inoxidable satinado, no abrasivos y sin cloro. Siga la dirección del satinado. No use productos agresivos ni disolventes químicos.

Preguntas de los usuarios sobre Aida 80 LED N EICO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aida 80 LED N - EICO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aida 80 LED N de la marca EICO.

MANUAL DE USUARIO Aida 80 LED N EICO

ATENCION: La campana solo debe ser instalada por personal capacitado. El fabricante declina cualquier responsabilidad de las consecuencias de una instalacion incorrecta o por ser efectuada por personal no capacitado. Antes de Continuing con la instalacion de la campana, lea atentamente y todas las instrucciones. Este manual de be de ser conservado durante la vida util de la campana.

ADVERTENCIAS

El aparato pueda ser utilisé por niños conidad no inferior a 8 años y por personas con reduidas capacities físicas, sensoriales o mentalles o que carezcan de experiencia o del besoino conocimiento, siempre que estén bajo vigilancia o bien después que hayan recubiado instrucciones relatives al uso seguro del aparato y que hayan comprenderido los peligros relativos al本身就是. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia.

Antes de hacer la limpieza o manutencion (periódica o extraordinaria) corte la alimentacion electrica, retirando el enchufe o apagando el interruptor ponienolo en posicion D (DFF). No conectar la campana a conductos ya realizados con aparatos de combustion como quemadores, calderas o chimineas. Comprobar que la tension de la red corresponda a la indicada en la etiqueta plateada colocada en la parte inferior de la campana. Certificar que la instalacion electrica dispone del conductor de tierra y del equipimiento de proteccion este en las debidas conditiones de functiunacion.

No usar para cocinar productos que poder causar llamas altas o anomalas. El aceite utilizdo dos vezez y las grasas son particularmente peligrosos y fácilmente inflamable.

No prepare alimentos bajo la campana con métodos flameantes.

En las campanas previstas para la instalacion de un motor remoto, una vez que el的技术ico especializo finaliza la instalacion, todos los cables, connectores y conexiones a tierra, del motor remoto, no deben ser accesibles al usuario. El acceso a los mismos debe ser possible exclusivamente para el instalador, mediante la extracion de los paneles fjados con tornillos.

Respete las normas previstas en el reglamento en vigor y las prescrições de las autoridades competentes relativas a la descarga del aire y los requisitos relativos al funciona bajo aspirante de la campana. No se olvide que no cumpir y no respetar las operaciones de mantenimiento descritos en este manual pueda producir un riesgo de incendio.

PRECAUCION: No fazer la lámpara en operation. Puede ser perjudicial para los ojos.

ATENCION: las partes accesibles peuvent volverse calientes cuando la campana se emplea con aparatos de cocción.

INSTALACION

La campana debe ser instalada con una distancia minima de 65 cm desde el plano de la encimera hasta el plano inferior de la campana;distancias menos seben ser autorizadas exclusivamente por el fabricante (ver el instructivo de instalacion).

La campana permite dos modos de funciona: filtrante y aspirante. En el modo filtrante, o sea con reciclaje de aire esnecessary montar los filtros de carbo (ver el parrafo sobre los FILTROS DE CARBON).

En el modo aspirante o sea el aire es expulsion hacia el exterior, es necessario la instalacion de un conductor de gases

propio y de un sistema de compensacion adecuado y dimensionado de acuerdo con las normas en vigor. El tubo de expulsion de gases debe tener el area de seccion igual a superior a la salida de la campana. El local donte esta instalada la campana, debe disponible de un sistemas de compensacion que asegure sufiente ventilacion, de igual manera cuando son realizados simultaneamente other aparatos que usen gas u other combustibles.

Campanas preparadas para motor remoto

Las campanas preparadas para motor remoto está dotadas de un conector para la connexion con el cable del motor remoto. Dicho conector se encuesta bajo de la campana. Introducir bajo de la campana el cable del motor remoto realizando la abertura españica en la campana (en general cerca del agujero de escape de humos) y conectar entre slos dos connectores. Para realizar la operation consultar los dibujos del manual de instrucciones de los motores remotos.

Las campanas sin motor (Art.*D***) deben instalarse y connectarse exclusivamente con launidad extractor suministrada e indica por el Fabricante con una potencia maxima de 640W.

En las campanas previstas para la instalacion de un motor remoto, una vez que el的技术ico especializo finaliza la instalacion, todos los cables, connectores y conexiones a tierra, del motor remoto, no deben ser accesibles al usuario. El acces a los mismos debe ser possible exclusivamente para el instalador, mediante la extracion de los paneles fjados con tornillos.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Atencion: Antes de realizar la instalacion se debe comprobar que los tornillos y tuercas incluidos sean apropiados para el tipo de pared donde se debe fjar la campana. Para la fijacion de la campana electrica, debe utilizear los accesos incluidos y seguir las instrucciones de la hoja en anexo.

INSTALACION ELECTRICA

La instalacion eletrica debe ser hecha por personal especializzato, respetando las normas y las leyes en vigor.

Verificar que la tensión corresponda con la indicada en la etiqueta plateada colocada en el interior de la campana electrica. Comprobar que el sistemas electrico respete las normas de seguidad y prevencion en vigor y queonga el conductor de tierra eficaz. Tomar particular atencion al cable de la alimentacion de la campana electrica, verificando que el本身就是 no atraviese hoyos sin proteccion contra cortes. Para la connexion directa a la red, es necessitieso prever un dispositivo que asegure las desconexiones de la red, con una distancia de abertura de los contactos que permitla desconexion completa segun las conditiones de la categoria de sobretension lll, en conformidad con las normas de instalacion. El enchufe o el interruptor omnipolar deben ser accesibles al aparato instalado. Si el cable de alimentacion esta averiado, este debe ser enviado con un cable especial o bien por un Conjunto que suministra el fabricante o su service de asistencia tecnica. El cable a emplear debe ser de tipo H05VV-F con seccion minima de 3× 0.75mm^2

El fabricante declina cualquier responsabilidad en el caso que no sean respetadas las normas de seguridad y prevencion en vigor, necessities para el funcionaamento seguro del systeme electrico.

COMANDOS

COMANDOS SOFT TOUCH

En la version de commando soft touch existen quatre botones de toque leve y un led con color variable conforme a la velocidad del motor: verde min. velocidad, rojo max. velocidad.

Un botón para prender y apagar la iluminación propia de la campana.
Un botón para prender y apagar el motor. Al prender el motor, arranca siempre en la 2^日 velocidad.

Note: Manteniendo presionada este botón por mas de 3segundos, se activa una función para apagarse automatistically al fin de 10minutos de configuracion. El led parpadea velozmente.

Dos botones + y - para augmentar y reducir las velocidades del motor. Con la 4^th velocidad del motor (intensa) el led parpadea velozmente y pasados 5 min se programa automatamente la 2^th velocidad.

Control remoto:

Las campanas con mando a distancia de series ya está configuradas.

Es necessario realizar el aprendizaje en los mandos a distancia.optionales y/o en sustitución.

  1. Mantenga presionado el botón + en la campana (mientras está apagada) hasta que el LED comience a parpadear (botón de liberación)
  2. Cuando parpadee, presione la luz de encendido/apagado en el control remoto bajo de 1 minuto.

BOTON CONTROL REMOTO

Un botón para prender y apagar la iluminación propia de la campana.
Un botón para prender y apagar el motor. Al prender el motor, arranca siempre en la 2a velocidad.
Dos botones + y - para augmentar y reducir las velocidades del motor. Con la 4^th velocidad del motor (intensa) el led parpadea y pasados 5 min se programa automaticamente la 2^th velocidad.
Un botón de TIMER para activar y desactivar automatístico antes de 10 horas de funciona.

EICO Aida 80 LED N - BOTON CONTROL REMOTO - 1

USD Y MANTENIMIENTO

Antes de efectuar cualquier intervencion de limpieza yostenimiento, corte la alimentacion de la campana poniendo interruptor general en en posicion 0 (OFF).

Sustitución de las bombillas

Foco de led: El foco de led debe ser Carryado exclusamente por技术和cualificados que empleen solo repectos originales

Limpieza de los filtros metálicos

Los filtros metálicos quecomedan la campana electrica deben ser lavados en cada 2 o 3 meSES en funciOn de la intensidad del uso, con agua caliente y detergente liquido no agresivo. Para remove los filtros jale el anillo y tire con cuidado hacer abajo para liberar de la fijacion. Despues de ser lavados, los filtros deben estar complemente secs y ser colocados correctamente.

EICO Aida 80 LED N - Limpieza de los filtros metálicos - 1

Filtros de Carbón

Si la campana electrica es utilizada en modo filtrante con reciclaje interno, es necessitiesia colocar filtros de carbón que posean carbón activo. El carbón activo que contienen los filtros, sirve para absorber los olores y los humos resultantes de la elaboración de los alimentos. Para remover y replazar los filtros ver la fig.

Los filros de carbón en poliéster no peuvent ser reutilizados o lavados, tener que ser sustituidos periodically (cada 4 heures si se usa la campana electrica en promedio de 2 horas por día). Los filros saturados de grasa puede serCause de incendio. Conforme los modelos, los filros de carbón peuvent ser circulares o rectangulares.

Los filros de carbon LONG LIFE peuvent limpiarse y reactivarse. El filro debe limpiarse en mesas alternos si tiene un uso normal. La mayor manera de limpar el filro es en el lavavajillas a temperatura maxima y utilizingo un detergente normal. El filro debera lavarse sin ningun other objeto para evitar que se adheran restos de comida que luigo podriain provocar oles desagradables. Para reactivar el filro de carbono, sequelo en el hora. Encienda la parte superior e inferior del homo y ponga una temperatura maxima de 100°C. Seque el filro durante 10 minutes. Cuando el filro se haya enfiado, vuelva a colocarlo en la campana. El filro debe cambiarse cuando ya no es capaz de absorber de modo satisfactorio los oles de la cocation.

EICO Aida 80 LED N - Filtros de Carbón - 1

Limpieza de la campana electrica

La limpieza periodica de las superficies evita tener bajo que qutar con esfuerzo los depuestos de incrustacion de sociedad. Si la campana electrica es embarzada o revestida en cobre, usable un paño suave con agua tibia y un detergente neutro. No se debe derramarequalquier liquido sobre la campana y no pueda ser usados productos granulosos y/o abrasivos. Si la campana electrica es de inox, usable productos y paños propios para el inox satinado (no abrasivos y/o corrosivo y sin cloro).No能把 usable productos que rayen la superficie revestida en inox. Usar tiempo paños limpios y tiempo en el sentido del inox. No use disolventes químicos o derivados del petrleo, ni detergentes con cloro u other sustancias que能把 tener efectos oxidantes o que能把 provocar manchas irreparables.

Condensación en la campana

Las placas de induccion o vitrceramica calientan los alimentos de forma muy veloz generate el vapor de la coccion antes de que la superficie de vidrio o de acero de la campana se haya calentado. Esto forma condensation en la campana y en consecuencia el goteo. Otra Cause de la condensation podra deberse a que el tubo de salida de los humos noiene la medida que nosotros aconsejamos (consultar el parrafio INSTALACION). El vapor que queda bajo de la campana durante el enfiarniento se condensa generando el goteo. Se aconseja encender la campana diez微量元素 ante de comenzar a cocinar y, una vez que se ha terminado,deer la encendida hasta que todos los humos acumulados en el conducto hayan salido. Es también muy importante realizar con regularidad la limpieza de los filros y si estan deteriorados cambiarlos (vease LIMPIZA DE LOS FILTRDS METALUCOS).

El fabricante no se responsabiliza por daños estéticos causados por la falta de atencion a lasindicaciones.

AIDA RC 60/80 - LINK

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 1

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 2

AIDA 60 (10Kg)

AIDA 80 (11Kg)

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 3

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 4

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 5

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 6

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 7

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 8

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 9

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 10

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 11

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 12

EICO Aida 80 LED N - Condensación en la campana - 13

eico

EICO AS

Ostergade 118

9700 Bränderslev

WK18 Y2022

REL.01

COD.DOLIPEEIC000000124

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EICO

Modelo : Aida 80 LED N

Categoría : Capucha