BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - Microondas

EMPK5 5645 ES - Microondas BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EMPK5 5645 ES BAUKNECHT en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - page 41

Preguntas de los usuarios sobre EMPK5 5645 ES BAUKNECHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMPK5 5645 ES - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMPK5 5645 ES de la marca BAUKNECHT.

MANUAL DE USUARIO EMPK5 5645 ES BAUKNECHT

Si desea recibir asistencia y soporte adiconiales, registre su producto en www.bauknecht.eu/register

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - 1

Puede descargar las Instrucciones de seguidad y la Guia de uso y cuidado en nthisto web docs.bauknecht.eu siguiendo las instrucciones del dorso de este documento.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - 2

Antes de utiliser por primera vez el aparato lea detenidamente la Guía de higiene y seguridad.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

  1. Panel de control
  2. Resistencia circular (no visible)
  3. Placa de caracteristicas
    4.Puerta
  4. Resistencia superior / grill
  5. Luz
    7.Plato giratorio

PANEL DE CONTROL

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - PANEL DE CONTROL - 1

1.PANTALLA DE LA IZQUIERDA

2.ENCENDIDO/APAGADO

Para encender o apagar el hora y para detener una referencia activa enomialquiermomento.

3.ATRÁS

Sirve para volver al menu anterior.

4.POTENCIA

Paraaabstar la potencia del microondas.

5. SELECTOR

Para navegar entre las functions y embariar el tiempo y los parámedos del tiempo de coccción.

6.INICIO

Para iniciarmericanosajustes.

7.TIEMPO

Para configurar la hora yJKLM o modifier el tiempo de coccción.

8.CONFIRMAR

Para confirmar un elemento的选择acion o la configuracion de una referencia.

9. PANTALLA DE LA DERECHA

PLATO GIRATORIO

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - PLATO GIRATORIO - 1

El Plato giratorio debe estar colocado en su soporte y pueda'utilarse en todos los métodos de coccción.

El Plato giratorio se Tiene que usesiempre como base paraOthers

recipientos o accesorios, a exception de la bandeja pastelera rectangular.

SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO - 1

Utilice el soporte solamente para el Plato giratorio de cristal. No coloqueculos accesos en el soporte.

BANDEJA CRISP

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - BANDEJA CRISP - 1

Utilizar solo con la funciona indicada.

La bandeja Crisp debe colocarse siempre en el centro del plato giratorio y pueda precalentarse vacía utilizing la funciona

especial paraarlo. Coloque la comida directamente en la bandeja Crisp.

ASA DE LA BANDEJA CRISP

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - ASA DE LA BANDEJA CRISP - 1

Muy practica para sacar la bandeja Crisp caliente del hora.

PARRILLA

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - PARRILLA - 1

Con ellaouldacolocar los alimentosmascercdelgrillparaobtenerundorado perfecto.Coloque la parrilla en el plato giratorio, asegurandosedeqne noentre

encontactoconotrassuperficies.

BANDEJA PASTELERA RECTANGULAR

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - BANDEJA PASTELERA RECTANGULAR - 1

Utilice el Plato para hornear rectangular exclusivamente con las functions que permiten la cocción por convecction; No lo utilise nunca en combinación

con el microondas. Introduzca el plato
horizontalmente, apoyandolo en la rejilla del
compartimento de coccion.
Nota: No es necessario que quite el plato giratorio ni
su所提供e cuando utilise el plato para hornear.

TAPA (SOLO EN ALGUNOS MODELOS)

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - TAPA (SOLO EN ALGUNOS MODELOS) - 1

Esutilpara cubrirlos alimentos
cuando se cocina o se calienta en
el microondas.Latapa reduce las
salpicaduras,mantiene la
humedadde los alimentos y

tambien se peut utiliser para crear dos niveles de cocccion. No es apta para utiliserla con las functions de cocccion por convecction ni con las funzioni de grill (incluyendo "Dynamic Crisp").

El número y el tipo de accesorio pueda variar dependiendo del modelo comprado. Los accesorios no incluidosuenotenadquirirseaparte enel Servicio Postventa.

Hay variedes accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegurese de que son aptos para el microondas y resistentes a las temperatas del hora.

Los contenedores metálicos para alimentos o bebidas no deben utiliser nunca para la cocción con el microondas.

Asegúrese sempre de que ni los alimentos ni los accesoriosenetréncontactoconlasparedes internas delhorno.

Compruebe siempre que el Plato giratorio gira sin problemas antes deponer en marcha el hora. Tenga cuidado de no desencajar el Plato giratorio cuando introduzca o saqueothers accesos.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - TAPA (SOLO EN ALGUNOS MODELOS) - 2

FUNCIONES AUTOMÁTICAS

Con las functions automaticas, simplemente seleccione el tipo y el peso o la calidad de alimentos para Obtener los最好的 resultados. El hora calculará automatamente la configuracion optima y seguirá Cambiandola a lo largo del proceso de coccion. El tiempo total no incluye las fases de precalentamento.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - FUNCIONES AUTOMÁTICAS - 1

REHEAT DYNAMIC

Sirve para calendar alimentos precocinados que estén congelados o a temperatura ambiente. El hora calcula automatistically la configuración-Requerida para Obtener los最好的 resultados en el menor tiempo possible. Coloque los alimentos en una bandeja o Plato aptos para microondas.

CATEGORIA ALIMENTO
PESO

1BANDEJA DE CENA 250-500 g
2*PORCION CONGELADA 250-500 g
3*LASANA CONGELADA 250-500 g
4SOPAS 200-800 g
5BEBIDAS 1-5 dl

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - REHEAT DYNAMIC - 1

COOK DYNAMIC

Para cocer rapidamente alimentos y PSUigui unos resultados optimos. Utilice un recipientente resistente al calor y apto para el microondas.

CATEGORIA ALIMENTO
PESO

1PATATAS AL HORNO (Gírelas cuando se indique)200g - 1kg
2VERDURAS FRESCAS (Córtelas a trozos del mismo tamaño yañada de 2 a 4 cucharas de agua. Tape)200-800 g
3*VERDURAS CONGELADAS (Gire cuando se indique. Tape)200-800 g
4VERDURAS EN LATA 200-600 g
5PALOMITAS 100 g

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - COOK DYNAMIC - 1

CRISP DYNAMIC

Para calendar y cocinar rápidamente alimentos congelados y darles un gratinado crujierte. Utilice esta funciona solamente con la bandeja Crisp. Remueva los alimentos cuando lo indique.

CATEGORIA ALIMENTO
PESO

1*PATATAS FRITAS (extiendalias en una sola capa yañada sal antes de freírlas)200-600 g
2*PIZZA, NASA FINA 200-500 g
3*PIZZA, NASA GRUESA 300-800 g
4*ALAS DE POLLO, TROZOS DE POLLO (Engrase el Plato ligeramente)200-600 g
5*PALITOS DE PESCADO (La bandeja Crisp se Tiene que precalentar)200-600 g

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - CRISP DYNAMIC - 1

MICROONDAS

Para cocinar y recalarnt alimentos o bebidas con rapidez.

POTENCIA RECOMENDADA PARA

900 WCalentar rápidamente bebidas u Others alimentos con alto contenido en agua
750 WCoción de verduras
650 WCoción de carne y pescado
500 WCoción de salsas con carne, o salsas que contenga queso o huevo. Acabado de pasteles de carne o pasta alorno
350 WCoción lenta y suave. Perfecta para detreir mantequilla o chocolate
160 WDescongelar alimentos o ablandar mantequilla o queso
90 WAblandar helados

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - MICROONDAS - 1

AIRE IMPULSADO

Sirve para cocinar platos y Obtener un的结果ado similar al de unorno convencional. Para cocinar ciertos alimentos, se puedaemployer el Plato para hornear uothers recipientes de cocción aptos para uso en el horno.

Accesorios recomendados: Plato para hornear rectangular/parrilla.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - AIRE IMPULSADO - 1

CRISP DYNAMIC

Para dorarperfectamente un alimento, tanto por arriba como por abajo.Esta funciona se debe utilizesolamente con la bandeja Crisp especial.

Accesorios necessarios: Bandeja Crisp, asa de la bandeja Crisp

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - CRISP DYNAMIC - 1

DEFROST DYNAMIC

Paradescendingarrapidamentediversostipos de alimentos simplementeespeciallyspecificando su

peso.

Los alimentos deben colocarse directamente en el Plato giratorio.

Remueva los alimentos cuando lo indique.

CATEGORÍA ALIMENTOPESO
1*CARNE (carne picada, chuletas, filetes, asados)100 g-2 kg
2*AVES (pollo entero, en trozos o filetes)100 g-2,5 kg
3*PESCADO (entero, lomos, filetes)100 g-1,5 kg
4*VERDURAS (verduras variadas, guisantes, brócoli, etc.)100 g-1,5 kg
5*PAN (cortado, panes, bollos)100 g-1 kg

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - DEFROST DYNAMIC - 1

FUNCIONES MANUALES

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - FUNCIONES MANUALES - 1

CALOR RAPIDO

Para calendar rápidamente el hora antes de un ciclo de coccción. Espere a que termine la función antes de introducir los alimentos en el hora.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - CALOR RAPIDO - 1

AIRE FORZADO + MICROONDAS

Para preparar platos de hora en poco tiempo.

Accesorios recomendados: parrilla

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - AIRE FORZADO + MICROONDAS - 1

GRILL

Para dorar y gratinar. Es recomendable girar los alimentos durante la cocción.

Para Obtener los最好的 resultados, precaliente el grill durante 3-5 Minutes.

Accosorios recomendados: parrilla

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - GRILL - 1

GRILL + MICROONDAS

Para cocinar y gratinar rápidamente, combinando las functions de microondas y las de grill.

Accesorios recomendados: parrilla

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - GRILL + MICROONDAS - 1

TURBO GRILL

Para lograr un resultado perfecto, combinando las functions de grill y convecction del hora. Es recomendable girar los alimentos durante la coccion.

Accesorios recomendados: parrilla

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - TURBO GRILL - 1

TURBO GRILL + MO

Para cocinar y dorar rápidamente, combinando las functions de microondas, grill y conveción.

Accesorios recomendados: parrilla

PRIMER USO

AJUSTE DE LA HORA

La primera vez que encienda el aparato, tendrá queaabustar la hora.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - AJUSTE DE LA HORA - 1

Los dos digitos de la hora empezarán a parpadear: Gire el selector de ajuste para establecer la hora y pulse OK para confirmar.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - AJUSTE DE LA HORA - 2

Los dos digitos de los Minutes empezarán a parpadear. Gire el selector de ajuste para establecer los Minutes y pulse OK para confirmar.

Nota: Para &, la hora más adelante, mantenga pulsado durante como minimum un segundo con el hora apagado y repita el procedimiento anterior. Después de un corte de suministro prolongado, es possible queonga que volver configurar la hora.

USO DIARIO

1. SELECTIONAR UNA FUNCION

Cuando el hora está apagado, la pantalla solo muesstra la hora. Mantenga pulsado para encender el hora.

Gire el selector para ver las functions principales disponibles en la pantalla de la izquierda. Seleectione una y pulse OK

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - SELECTIONAR UNA FUNCION - 1

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - SELECTIONAR UNA FUNCION - 2

Para seleccionar una subfuncion (en caso de que la haya), seleccione la funcion principal y afterwards pulse OK para confirmar e ir al menu de la funcion.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - SELECTIONAR UNA FUNCION - 3

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - SELECTIONAR UNA FUNCION - 4

Gire el selector para selectionar una de las subfunciones disponibles en la parte derecha de la pantalla y después pulse OK para confirmar.

2.PROGRAMAR UNA FUNCION

. FUNCIONES AUTOMÁTICAS / DYNAMIC DEFROST

TIPO DE ALIMENTO

Cuando escoja una de las functions automaticas, tendrá que seleccionar una categoria para los alimentos que cocine.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - FUNCIONES AUTOMÁTICAS / DYNAMIC DEFROST - 1

Cuando el icono parpadee, gire el selector para seleccionar la categoria deseada y confirmema pulsando. OK

PESO

Para encontrar los最好的 resultados, las functions automaticas (y Dynamic Defrost)requirecen que introduzca el peso de los alimentos seleccionando entre los ajustes preestablecidos: el hora calculara la duracion ideal de la direccion en uso para cada tipo de alimento.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - PESO - 1

Cuando los valores preestablecidos aparezcan en pantalla y el icono g parpadee, gire el selector para programar el peso y después pulse OK para confirmar.

. FUNCIONES MANUALES

Cuando haya的选择acion la funciona que deseee, suee�能ar la configuracion correspondiente. En la pantalla aparecera la configuracion que se suece携带 pororden.

POTENCIA DEL MICROONDAS/TEMPERATURA

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - POTENCIA DEL MICROONDAS/TEMPERATURA - 1

Cuando el icono Warpadee en la pantalla, gire el selector paraJKLM a configuracion, pulse OK para confirmar y siga modificando la configuracion seguiente (si es possible).

Nota: Una vezactivada la functiOn,la potencia se puebe modified pulsando para acceder al menu de configuracion y despues girando el selector para cambiar la configuracion.

DURACION

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - DURACION - 1

Cuando el icono parpadee en la pantalla, utilise el selector para configurar el tiempo de coccción眼看 y despues pulse OK para confirmar.

Si quiere cocinar de forma manual no es besoino configurar el tiempo de cocccion: Pulse l para confirmar e iniciair la direccion.

Nota: Durante la cocation,可以更好 configuracion girando el selector cada vez que pulse, el tiempo aumenta en 30segundos.

CALOR RAPIDO

Selección la funciona, a continuación utilise el selector para programar la temperatura deseada y pulse para confirmar e iniciair la funciona.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - CALOR RAPIDO - 1

Cuando el hora alcanza la temperatura programada, se emite una seals acustica.

Nota: Se aconseja no colocar los alimentos en el hora antes del final de esta direccion.

3. ACTIVAR LA FUNCION

Una vez que haya aplicado la configuración deseada, pulse paraactivar lafunciOn.

Cada vez que pulse el botón , el tiempo de coccción se incrementará en otros 30segundos.

Note: Puede pulsar én—which任何时候 para poder en pausa la funciona que está activada en ese momento.

. INICIO RAPIDO

Cuando el hora está apagado, se可以选择 pulsar para activar la cocción con la función microondas a la potencia maxima (1000 W) durante 30segundos.

BLOQUEO DE SEGURIDAD

Estamericano de la activacion accidental del hora.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - BLOQUEO DE SEGURIDAD - 1

Abra y ciderre la puerta, y pulse para activar la funcion.

4. PAUSA

Para detener una funciona, por exemple para mover o girar la comida, solamente技术支持 queAbrir la puerta.

Para reanudar la funciOn, cierre la puerta y pulse

PAUSA AUTOMÁTICA

Algunas functions se detendrán para que pueda remover o girar los alimentos.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - PAUSA AUTOMÁTICA - 1

Cuando el hora se haya detenido, abra la puerta y lleve a cabo la'action que se le solicite antes de poder a cerrar la puerta y pulsar para驹ar la cocation.

Note: Cuando utilise la función «Dynamic Defrost», la funciona se reinciaria automatistically al cabo de dos instantos, although no haya girado o Removedo el-alimento.

5. HORA DE FINALIZACION DE LA COCCION

Sonará una senal acústica y la pantalla indica que la cocción ha terminado.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - HORA DE FINALIZACION DE LA COCCION - 1

Para alargar el tiempo de coccción sin cambiar los ajustes, gire el selector para programar un nuevo tiempo de coccción y pulse.

. ENFRIAMENTO

Cuando finaliza una funciona con aire caliente, el aparato pueda realizar un ciclo de enfiambre. La pantalla muestra el mensaje «Cool on» (enfriando).

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - ENFRIAMENTO - 1

Tras finalizar dicho ciclo el hora se apaga de forma automática.

Nota: el proceso de enfiambre se pueda interruprir abriendo la puerta y se pueda reanudar, si esnecessary, volviendola a cerrar

. BLOQUEO DETECLAS

Para bloquear las teclas, mantenga pulsado << durante al menos 5 segundos.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - BLOQUEO DETECLAS - 1

Para desbloquearlo, siga el本身就是的过程。

Nota: El bloqueo de teclas también se pueda activar,m润滑as la coccion este en proceso. Por motivos de seguridad, el hora se peut apagar encualquiermomento pulsandoel boton.

TABLA DE COCCION

ALIMENTO FUNCIONPRECA- LENTARTEMP. (°C)POTENCIA (W)DURACIONACCESORIOS
Bizcochos-160 -180 - 30-60
-160 -180 90 25-50
Tartas rellenas (tarta de queso, strudel, tarta de manzana)Sí 160-1190 - 35-70
Galletas170-180-10-20
Merengues100-120-40-50
Bollos210-220-10-12
Barra de pan180-200-30-35
Pizza/Empanada190-220-20-40
Pizza (0,4-0,5 kg)---14-16
Tartas saladas (tarta de verduras, quiche Lorraine)180-190-40-55
Quiche lorraine (1-1,2 kg)---18-20
Lasañа/pasta al hora-350-50015-40
Cordero o ternera asados / Rosbif (1,3-1,5 kg)-170-180-70-80*
-160-18016050-70*
Rosbif: al punto (1,3-1,5 kg)-170-180-40-60*
Pollo/conejo/pato asado (entero 1-1,2 kg)-210-220-50-70*
-210-22035045-60*
Pollo /conejo / pato (filetes/trozos 0,4-1 kg)--350-50020-40*
---12-18
Pescado al hora (entero)--160-35020-40
Filetes/rodajas de pescado--15-30*
Verduras rellenas (tomates, calabacines, berenjenas...)--500-65025-50
Tostada---3-6
Embutidos, brochetas, costillas, burguesas---20-40*
Salchichas / Hamburguesas (0,2-1 kg)Sf**--6-16
Patatas asadas--350-50020-40*
Patatas en cuña (0,3-0,8 kg)---10-20
Fruta asada--160-35015-25
Verduras gratinadas---15-25
Verduras fritas (0,3-0,8 kg)Sf**--8-18
  • Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción ** Precaliente el Plato crisp de 3 a 5 horas
    www Descargue la Guía de uso y cuidado en www.bauknecht.eu, donde encontrará la tabla de las recetas probadas recogida por los organismos de certifications de conformidad con la norma IEC 60350
FUNCTIONESCrispAire impulsadoAire impuls. + MOGrillGrill + Microondas
ACCESORIOSPlato resistente al calor/conteditor apto para el microondasParrillaBandeja pastelera rectangularBandeja crisp

LIMPIEZA

Asegúrese de que el hora se haya enfiado antes delearvaracabo las tareaedmantimientoolimpieza.

No utilise aparatos de limpieza con vapor.

No utilise estropajos de acero, estropajos abrasivos ni produits de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrian能达到 las superficies del aparato.

SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS

  • Limpie las superficies con un paño humedo. Si está muy sucías,añada unaas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
  • Limpie el cristal de la puerta con un detergente liquido adecuado.
  • A intervalos regulares o si se derrama algo, retire el Plato giratorio y el soporte para limpiar el fondo delorno, retirando todos los restos de alimentos.
  • No esnecessary limpiar la resistencia del grill puesto que el calor intenso quemara toda la sueidad: Utilice esta funciona con regularidad.

ACCESORIOS

Todo los accesos son aptos para el lavavajillas a
excepcion de la bandeja Crisp.
La bandeja Crisp seiene que limpar con agua y un
detergente suave. Para la suciedad mas resistente,
frote suavamente con un pano. Espere siempre a que
la bandeja Crisp se enfré ante de limpar nada.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

www

Si desea mas informacion, descarguese la Guia de uso yciouidado en docs.bauknecht.eu para mas informacion

Problema Posible causa Solución
El hora no funciona. Corte de suministro. Desconexión de la red electrónica.Compruebe que haya corrientee electrica en la red y que el hora está enchufado a la toma de electricidad. Apague el hora y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
El hora hace ruido, incluso cuando está apagado.Ventilador de enfiamiento activo.Abra la puerta o mantenga pulsado ♂.
En la pantalla aparecerá la leyra «F» seguida de un número o leyra.Fallo del software. Póngaseen contacto con el Servicio Postventa más cercano e indique la leyra o número que aparece después de la leyra «F».

TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO

La ficha del producto con los datos de energia de este aparato se puedadescendingar en el situ web docs.bauknecht.eu

CÓMObTEnER LA GUIÍA DE USO Y CUIDADO

Descargue la Guía de uso y cuidado en nuestro situ web docs.bauknecht.eu (puede utiliser este número QR), asignar el número comercial del producto.

Internacionalmente, el encuente un gran peso de euro.
El encuente el peso de euro.
Servicio Postventa

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - CÓMObTEnER LA GUIÍA DE USO Y CUIDADO - 1

Encontrará nuestros datos de contacto en el manual de garantía. Cuando se ponga en contacto con了我的o Servicio Postventa,deberte indicar loscottos que figuran en la placadeclaracteristicas de su producto.

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - CÓMObTEnER LA GUIÍA DE USO Y CUIDADO - 2

BAUKNECHT EMPK5 5645 ES - CÓMObTEnER LA GUIÍA DE USO Y CUIDADO - 3

Printed in Italy

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BAUKNECHT

Modelo : EMPK5 5645 ES

Categoría : Microondas