WORX WG801.9 - Cortasetos

WG801.9 - Cortasetos WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WG801.9 WORX en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WORX WG801.9 - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WG801.9 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG801.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG801.9 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WG801.9 WORX

iADVERTENCIA: El polvo originado por la utilizacion de Herramentas motorizadas contiene quimicos que, segun el Estado de California, causan cancer, defectos congenitos yothers daños reproductivos. Algunos ejemplos de ellos productos quimicos son:

  • El plomo de las pinturas a base de plomo
  • La silice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albanileria
  • El arsenico y el cromo de la madera tratada químicamente

El riesgo que se corre a causa del contacto con ellos Productos varia según la Frequencia con que usted realice este tipo de trabajo. Con el fin de reducir su exposión a estas substancias químicas, travaje en un area bien ventilada; utilise un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente disenada para filtrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIA: Este producto peut exponerlo a sustancias químicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de California reconoce como causantes de cancer y defectos de nucleimiento u或者其他 daños reproductivos. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA

jADVERTENCIA: Leay comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuacion possible occasionar descargas electricas, incendios y/o heridas graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.

El temino "herramienta electrica" que figura en todas las advertencias que aparecen a continuacion hacer referencia a la ferramienta que funciona con la red de suministro electrico (con cable) o a la ferramienta electricaccionada a baterias (sin cable).

1.ÁREA DE TRABAJO

a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y Lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilise herramientos electricas en atmóscaras explosivas, como por ejempo en presencia de liquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientos electricas crean chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a losexpectadores,niños y visitantesauna distancia prudente cuando estéutilizandouna herrimentaeléctrica. Las distracciónuespden hacerleperder el control.

2. SEGURIDAD ELECTRICA

a) Los enchufes de las herramrientas electricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique de某个 modo el enchufe. No utilise enchufes adaptadores con herramrientas electricas connectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizes los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite el contacto del cuero con las superficies connectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cucina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas electricas si su cuero está connectado a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia ni a los ambientes humedes. La entrada de agua en una herramipta electricaurrenta el riesgo de que se produzcan descargas electricas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transporte las herramrientas ni para SACAR el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas moviles. Los cables dañadosurrentan el riesgo de que se producen descargas electricas.
e) Cuando opere una herramienta electrica en exteriores, use un cable de extension adequado para uso en exteriores. El uso de un cable adequado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas electricas.
f) Si operar una herramienta electrica en un lugar humedo es inevitable, use un elemento protegidoo del dispositivo de corrente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas electricas.

3. SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantengase alerta, fijese en lo que está能做到 y use el sentido común cuando utilise una herramienta electrica. No use la herramienta cuando está cansado o seswanae bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utiliser herramientos electricas puede dar lugar a lesiones personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad. Use sempre proteccion ocular. La utilizacion del equipo de seguridad como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantas, casco o proteccion auditiva para conditiones adecuadas reduir a el riego de lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental. Asegürese de que el interruptor está en la posición de trabajo o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar Herramentas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de bateria cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste deja en una parte giratoria de la

herramienta pueda causar una lesión personal.

e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vistase apropiamente. No se ponga ropaholgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropay guantes alejados de las piezas moviles. La ropaholgada, las joyas o elleo bajo quedar atrapados en las piezas moviles.
g) Si se proportionscan dispositivos para la extracción y recoleccion de polvo, asegúrese que这些东西 estén conectados y realizados correctamente. El uso de这些东西 dispositivosuede reducirpeligos relacionados con elpolvo.

4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicacion que desea. La herramienta correcta hara el trabajo mejor y con más seguridad a la calidad nominal para la que está disñana.
b) No utilise la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
c) Desconecte la bateria de la herramienta o ponga el interruptor en la posicion de trabajo o de apagado antes de hacerrialquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguidadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
d) Guarde las herramrientas que no este usingo fuera del alcance de los niños y otheras personas no capacitadas.Las herrimiantas son peligrosas en las manos de los,) ), no capacitados.
e) Mantenga las herramrientas con cuidado. Compruebe la desalineacion o el ataso de las piezas moviles, la ruptura de piezas yequalquier other situacion que pueda afectar elfuncionamento de las herramentas.Si laherramienta está dañada,hagala arreglar antesde usarla.Muchos accidentes son causados porherramentasmantenidasdeficientmente.
f) Conserve las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas manténidasADECUADAMENTE, con bordes de corte afilados,性和menos probabilitades de atascarse y son mas fáciles de controlar.
g) Utilice la herramipta eletrica, accesorios, brocas de la herramipta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramipta eletrica, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo que se realizar. La realizacion de la herramipta eletrica para operaciones differentes de aquellas para las que se encuentra disnada podria dar lugar a una situacion peligrosa.

5. UTILIZACION Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERIAS

a) Una herramienta relacion a baterias que tengabaterias integradas o un paquete de baterias分开o se debe recargar solamente con el cargador especialico para la bateria. Un cargador que peut ser adecuado para un tipo de bateria能把 create un peligro de incendio cuando se usa con othera bateria.
b) Utilice la herramienta actionada a baterias solamente con el paquete de baterias designado especialmente. El uso de cadaquier othera bateria可以使 create un peligro de incendio.
c) Cuando el paquete de baterias no se usa, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monidas, clavos, tornillos u algunosPEGOs objetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminals. El cortocircuito de los terminales de una bateria pueda causar chispas, quemaduras o incendio.
d) Bajo conditiones abusivas, la bateria可以选择 expulsar liquido; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuagar con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque ayudar medica. El liquido expulsado por la bateria可以选择 causar irritacion o quemaduras.

6. REPARACION

a) La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicios专业技术e y se deben utiliser partes de reemplazoidenticas. Esto asegurar el mantenimiento de la seguridad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. Mantenga todas las partes de su cuero alejados de la cucilla de corte. No remueva material cortado o sostener material aURTAR cuando la cucilla este en movimiento. Asegürese de que el interruptor este en apagado cuando limpie el material trabajo. Después de apagar la herr模板la cucilla continua girando libremente. Un momento de falta de atencion,mstead está operando con la tijera cortasetos可以使 provocar serias lesiones personales.
  2. Cargar la tijera cortasetos desdela manija teniendo la cucilla de corte parada. Cuando este transportando o guardando la tijera cortasetos,poner siempre la cubierta de laquina deURTar.El manejo apropiado de la tijera cortasetos reduciraposibles lesiones personales de la cucilla de corte.
  3. Sujete la herramenta électrique solamente por los mangos aislados, porque la cucilla

de corte pueda tener contacto con alambrens escondidos o con el propio cable. Si la cucilla de corteiene contacto con un cable bajo tensiOn peut dejar expuesto partes metales de la herramienta electrica con tensiOn yuede causar un shock eletrico al operador.

  1. Mantenga las manos alejadas de la cucilla. El contacto con la cucilla resultará serias lesiones personales.
  2. Solamente usar con mango y proteccion apropiadamente ensambladas a la tijera cortasetos. El uso de la tijera cortasetos sin la proteccion apropiada o mango可以选择 resultar serias lesiones personales.
  3. Revisar la tijera para objetos desconocidos, por exemple alambradas.

WORX WG801.9 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando se emplean herramrientas electricas para jardineria, siempre deben seguirse ciertas pautasasicas de seguidad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion sera, incluyendo las siguientes:

WORX WG801.9 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

iADVERTENCIA: Leay comprende todas las instrucciones.

PARATODASLASHERRAMIENTAS

1) Evite ambientes peligrosos-No utilise las herramentas en lugares humedes o mojados.
2) No trabalho bajo la lluvia.
3) Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes deben mantenerse a distancia del area de trabajo.
4) Vistase apropiadamente- No use ropas sueltas o alhajas, ya que pueda quedar atrapadas en las piezasVRTiles. Le recomendamos usar guantes de goma y calzado resistente al trabajo en el exterior. Emplee proteccion adecuada para CONTENER el cabello长大o.
5) Utilice gafas de seguidad- Emplee siempre mascara para la cara o mascara anti-polvo en operacionesonde se emite mucho polvo.
6) Utilice la herramienta correcta- Emplee la herramienta unicamente para la finalidad para laequal fue disenada.
7) No toque las hojas o los bordes filosos expuestos al.tomar o sostener la herramienta.
8) No fuerce la herramienta-Hará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cuales fue disénada.
9) No se extralimite-Mantengase firme y con buena equilibrio en todo momento.
10) Permanezca alerta- Ponga siempre atencion en lo que está hacer. Utilice el sentido común. No opere la herramienta cuando está cansado.
11) Guarde las herramrientas que no usa en lugares cerrados. Cuando no se encuentran en uso, las herramrientas deben guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, lejos del alcance de los niños.
12) Mantenga la herramienta con cuidado- Conserve

los cordes cortantes limpios y bien aflilados, a fin de Obtener el mejor rendimiento y reducir los riegos de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricacion y el cambio de accesorios. Mantenga los mangos secs, limpios y libres de aceite y grasa.

13) Verifique las piezas danadas. Las guardas protectoras u otheras partes danadas deben verificarse cuidadosamente antes de cualquier uso futuro de la herramienta, a fin de determinar si funciona arconmente y realizaran la。,funcion prevista.Compruebe que las piezas moviles se enquiryrten alineadas y correctamente ajustadas,que no haya rotura de piezas, de montaje o qualquier other condicion que pueda afectar su functionamento. Una guarda protectora u othera pieza que se enquiryrte da nada debe ser reparada o sustituida correctamente en un centro de service autorizzato, a menos que en este manual de instrucciones se indique lo contrario.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA A BATERIA

1. Advertencias de seguridad para las herramentas de jardineria a bateria:

a) No cargue el artefacto en la lluvia, o en lugares humedes.
b) No use artefacts a bateria bajo la lluvia.
c) Saque o desconnecte la bateria iaes antes de reparar, limpiar o remove material del artefacto de j ardineria.

2. Para todos los productos a bateria que empleen una bateria extraible o independiente:

a) Use unicamente el首位 tipo y nombre de baterias: WA3520, WA3525, WA3575, WA3578
b) No tire las baterías al fuego. Puedenninger a explotar.Consulte los@cuidos locales para obtener instruetiones especialas de desecho.
c) No abra ni mutile las baterías. El electrolito que se pueda liberar es corrosivo y pueda provocar daños a los ojos o la piel. Puede ser toxico si se traga.
d) Tenga cuidado al Manipular la bateria para no hacer un cortocircuito con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La bateria o el conductor pueda recalentarse y causar quemaduras.
3. Evite el arranque accidental - No inserte la bateria con su dedo sobre el interruptor. Asegürese que el interruptor está apagado cuando inserte la bateria.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Regla de seguridad adicional para corte de césped

Mantenga las manos alejadas de las hojas de corte.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA

a) No desensamble,abra o triture el paquete de bateria.
b) No exponga el paquete de bateria a calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de bateria. No guarde el paquete de bateria de forma aleatoria en una caja o cajón donde能把n ponerse en corto circuito entre si o ponerse en corto circuito porothers objetos metálicos.Cuongelpaque de bateria no esté en uso,mantengalo alejado deotros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monidas,llaves,clavos,tornillos uotros objetos metálicos微量元素 que poderan establishercuna connexion de una terminal a other. El corto circuito de las terminales de la bateria能看出 causar quemaduras o incendios.
d) No retire el paquete de la bateria de su empaque original hasta que se requiera para el uso.
e) No someta el paquete de bateria a impacto mecánico.
f) En el caso de fuga de la batería, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el area afectada con bastante agua y busque atencion medica.
g) Observe las MARCAS positiva (+) y negativa (-) en la parte posterior de la bateria y el equipo para asegurar su uso correcto.
h) No use ningún paquete de bateria que no está Diseñado para uso con el equipo.
i) Mantenga el paquete de bateria fuera del alcance de los niños.
j) Busque atencion medica de inmediato si se ingiere una celda o una bateria.
k) Siempre adquiera el paquete de bateria recomendado por el fabricante del dispositivo para el equipo.
I) Mantenga el paquete de bateria limpio y seco.
m) Limpie las terminales del paquete de bateria con unaanela seca limpia su se ensucian.
n) El paquete de bateria se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulta las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas dearga.
o) No deje el paquete de bateria en carga prolongada cuando no está en uso.
p) Después de periodos prolongados de almacenamento, peuvent ser necessario cargar y descargar el paquete de bateria varias vezes para Obtener el desempeño máximo.
q) El paquete de bateria proporciona su mejor desempo como cuando se opera en temperatura ambiente normal (68°F ± 9°F).

r) Cuando紊che los paquetes de bateria, mantenga los paquetes de bateria de differsentes sistemas electromecánicos分开ados entre si.
s) Recargue únicamente con el cargadorpecified por WORX. No use cargadoresque no Sean los especialmentesuministrados para uso con el equipo.

Un cargador que esADECADO para un tipo de paquete de bateria可以使ar un riesgo de incendio cuando se usa con other paque de bateria.

t) Conserve la literatura el producto original para referencia futura.
u) Sólo use el paquete de bateria en la aplicación para la que está Diseñado.
v) Retire el paquete de bateria del equipo cuando no está en uso.
w) Deséchelo adecuadamente.

SIMBOLOS

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deben leer el manual de instrucciones
Advertencia
Use protección auditiva
Use lentes de seguidad
Use máscara contra el polvo
No exponer a la lluvia ni al agua
PELIGRO - Mantenga las manos alejadas de la cucilla.
Bateria de iones de litio. La bateria deben reciclarse.
Asegúrese de extraer la batería antes de Cambiar los accesos.
Use siempre uno guantes de protección
Bloqueo
Desbloqueo
No arrojar al fuego
No exponer a la lluvia ni al agua
call②recycle POSITEC Inc. ha estabecido una asociación con la Empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no desecha las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizzato el ciclo de vidaCTL de la bateria, comuniquese al 1-800-822-8837 para acceder al servicerialgo libre.

WORX WG801.9 - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA - 1

1. CUCHILLA DE CORTE DE CESPED

2. INTERRUPTOR DE DESTRABADO

3. MANGO

  1. PESTILLO PARA LA REMOCION DEL BLOQUE DE BATORIAS *
  2. BLOQUE DE BATORIAS
  3. INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO
  4. CUBIERTA DE UNIDAD SIN HERRAMIENTAS
  5. BOTON DE APERTURA DE CUBIERTA DE UNIDAD SIN HERRAMIENTAS
  6. HOJA PARA CORTADORA DE ARBUSTOS

*No todos los accesos ilustrados o descriitos se incluyen+junto con el producto estándar.

DATOS TÉCNICOS

WG801 WG801.1 WG801.9 WG801.91
Voltios 20VMáximo*
Velocidad sin Carga1150 rpm
Ancho de corte4" (10cm) con cucilla de corte de césped
Longitud de corte8" (20cm) con cucilla para arbustos
Diámetro máximo de corte0.3" (8mm) para cucilla para arbustos
Tiempo Normal de Carga5 Horas//
Clasificacion de voltaje del cargadorEntrada: 120V~60Hz Salida: 20V-400mA//
Peso2.0 libras (0.9kg)2.4 libras (1.1kg)1.3 libras (0.6kg)1.7 libras (0.8kg)

*Voltaje medido sin energia de trabajo. El voltaje inicial de la bateria alcanza un maximum de 20 V. El voltaje nominal es 18 V.

ACCESORIOS

WG801WG801.1WG801.9WG801.91
4" CUCHIL LA DE CORTE DE CÉSPED1/1/
8" HOJA PARA COR TADORA DE ARBUSTOS1111
Bloque de baterías (WA3575)11//
CARGADOR (WA3742)11//
Mango telescópico (WA0040)////
Funda de la cucilla2121

Le recomendamos que compre todos los accesos en la tienda donde adquirido la herramienta. Consulte el empaque de los accesos para Obtener más detailles. El personal de la tienda también puede ayudarle y&aconsejarle.

NOTA: Antes de usar la herramiento, lea atentamente el manual de instrucciones.

Uso pretended

El producto está Diseñado para corte ligero de arbustos y bordes de cesped en uso dométrico.

ACCION FIGURA
ENSAMBLE (INSTALAR/CAMBIAR LA HOJA)
Extracción de la hoja ADVERTENCIA: Utilice guantes para Cambiar la hoja.Vea la Fig. A1, A2
Instalar la hojaVea la Fig. B1, B2
ANTES DE LA OPERACION
Revisar la condicion de la batería (para WG801, WG801.1)Vea la Fig. C1
Cargando la batería Se pueda encontrar más detailles en el manual del cargadorVea la Fig. C2
Instalación de paquete de bateríaVea la Fig. C3
Extracción de paquete de bateríaVea la Fig. C4

OPERACION

Encendido & ApagadoVea la Fig. D
Corte de césped (para WG801, WG801.9) NOTA: Mantenga la herramienta alejada de objetosuros y plantas delicadas, Para hacer un corte más cerca, incline ligeramente la herramienta.Vea la Fig. E
Corte de arbustos y setos NOTA: Tenga cuidado para evitarrialquier objerto extraño. En especial evite objetosuros como alambre y rieles de metal, ya que podriani dañar las cucillas.Vea la Fig. F

NOTA: Para garantizar que laquina proporcione un service duradero y fiable, lleve a cabo periodically las siguientes operaciones de mantenimiento.

Retire el Paquete de la bateria de la herramienta antes de realizarrialquierajuste,的服务o mantenimiento.

Compruebe si existen defectos obvios como, por exemple, si la hora se encuesta floja, desencajada o danada, si los accesorios se.Encuentran flojos o si los componentes estan dañados.

Compruebe que las cubiertas y protecciones no presenten daños y se encontrarren instaladas correctamente. Lleve a cabo lasareas de mantenimiento o reparación necessarias antes del uso.

PARAHERRAMIENTAS DE BATERIA

El rango de temperatura ambiente para uso y almacenimiento de la herramienta y la bateria es de 0^ - 45^

El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de energia durante la energia de 0^ - 40^

Limpie siempre las hojas de corte cuando del uso y lubrique periodically la hoja de corte.

Compruebe visualmente la condidion de los bordes de corte de la hoja de corte.

Asegúrese de que la hoja se encuesta cubierta con la protección de hoja suministrada cuando no seswanae en uso.

LIMPIEZA / ALMACENAMIENTO

Limpie bien la parte exterior de laquina utilizing una BROCHA SUAVE y un pano. No utilize agua, disolventa o pulimento. Elimine todos los residuos, en especial aquellos que se encontrarren en las ranuras de ventilacion.

Conserve laquina en un lugar seco y seguro, alejado del alcance de los niños. No coloque ningún objeto en sobre laquina.

WORX

i 's your nature

www.worx.com

Derechos reservados 2019, Positec. Todos los derechos reservados.

AR01329803

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WG801.9

Categoría : Cortasetos