FS360 - Destornillador BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FS360 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FS360 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS360 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS360 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO FS360 BLACK & DECKER
CONSERVER CES DIRECTIVES
MANUAL DE INSTRUCCIONES

iGRACIAS POR ELEGIR FIRESTORM! VAYA A WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.
ANTES DE DEVOLVER Este PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGAL NUMERO DE CATALOGO Y EL CÓDIDO DE FECHA PREPARADOS. EN
LA MAYORIA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELEFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENcia O COMENTARIO, LLAMENOS. SU
OPINION ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Normas generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumerated debajo pueda provocar descarga electrica, incendio o lesiones graves. El terme "herramienta electrica" incluido en todas las advertencias enumeradas a continuacion hacer referencia a su ferramienta electrica operada con corriente (alambrica) o a su ferramienta electrica operada con baterias (inalambrica).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Seguidad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientos electricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encontrar liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientos electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y expectadores alejados de la herramipta electrica en configuracion. Las restracciones peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad electrica
a) Los enchufes de la herramipta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise ningún enchufe adaptorado con herramientos electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestos a tierra, como por ejemplo tubierias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si ingresa agua a una herramientoe electrica, augmentar el riesgo de descarga electrica.
d) No m atrate al cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta eletrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes aflados o piezas moviles. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo de descarga eletrica.
e) Al operar una herramipta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riego de descarga electrica.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está能做到 y utilizes el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No funciona una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuidomintras se opera una herramienta electrica podra provocar daños personales graves.
b) Use equipo de seguridad. Siempre utilise proteccion para los ojos. El equipo de seguridad, como las mascaaras para polvo, el calzado de seguridad antideslizante, los cascos o la proteccion auditiva realizados para conditiones adequadas reduciran las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramánta. Transportar herramentas electricas con su dedo apoyo sobre el interruptor o enchufar herramentas electricas con el interruptor en posición de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramenta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herrimenta electrica pueda provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramenta electrica en situaciones inesperadas.
f) Vistase apropiamente. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, las ropas y los guantes alejados de las piezas mviles. Las ropas
holgadas, las joyas o elapelclo largo poden quedar atrapados en las piezas moviles.Los orificios de ventilacion suen cubrir piezas moviles, por lo que también se deben evitar.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la recolección y extracción de polvo, asegürese de que estén connectados y seutilicen correctamente. El uso de这些东西 dispositivos pueda reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta electrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizara. La herramienta eletrica correcta hara el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue disenada.
b) No utilise la herr模板ia eletrica si nogue encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herrimenta eletrica que nogue ser controda mediente el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la herramienta electrica antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o almacenar herramentas electricas. Estas medidas de seguidad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientos electricas que no estan en uso fuera del alcance de los niños y no permitte queoras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientos electricas son peligrosas en las manos de usuario nocretados.
e) Mantenimiento de las herramrientas electricas. Controle que no haya piezas moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacion que pueda afectar el funciona elas herramrientas electricas. Si encontrar daños, haya reparar la herramipta eletrica antes de utilizearla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte aflidos son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramipta elctrica, los accesorios y las brocas de la herramipta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo de herramipta elctrica en particular, teniendo en cuanta las conditiones de trabajo y el trabajo que deben realizarse. El uso de la herramipta elctrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disnadauede provocar una situacion peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterias
a) Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar el paque de baterías. Insertar el paque de baterías en las Herramentas electricas con el interruptor encendido pueda provocar accidentes.
b) Recargue solamente con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se utilizes con other paquete de baterías.
c) Utilice herramrientas electricas solo con paquetes de baterias asignificamente disenados. El uso deequalquierotopapete de bateriaspuede producir risgo de incendio y lesiones.
d) Cuando no utilizes el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetivos metalicos como sujetapapeles, monedes, llaves, clavos, tornillos u otros objetivos metalicos你需要 que pueda realizar una connexion desde un terminal al除外. Los cortocircuitos en los terminales de la batería peuvent provocar quemaduras o incendio.
e) En conditiones abusivas, el liquido可以选择 ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentallymente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con sus ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateria可以选择 provocar irritacion o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta electrica y utilise piezas de repuestos ideentes solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
b) Si necesa un cable de alimentacion de repuesto, debe adquirirlo a工程技术 del fabricante o su agente para evaporar un riesgo de segundad.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
- Sujete la herramienta por las superficies aisplantes cuando realice una operacion en la que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable vivo hara que las partes metálicas de la herramienta se vuelvan "vivas" con la consiguiente descarga para el operador.
- Utilice abrazaderas u other forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y pueda llvar a la perdida del control.
ADVERTENCIA: Algunas particulas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar另一asactividades de construccion contienen productos quimicos que producen cancer, defectos de nacimiento yothers problemas reproductivos.
Algunos ejemplos de这些东西 productos quimicos son:
- el plomo de las pinturas de base plomo,
- la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería,
- el arsenico y el cromo de la madera con tratimiento químico (CCA).
El riesgo derivado de estas exposiones varía según la Frequencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposión a这些东西 productos químicos: se recomienda工作的ar en areas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las mascaras para polvo especialmente disénadas para filtrar las particulas microscóicas.
- Evite el contacto prolongado con las particulas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizarDEMAs Actividades de la construction. Use indumentaria protectora y lave las areas expuestos con agua y jabon. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impeder la absorccion de productos quimicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede tener o dispersar particulas de polvo, que pueda cause lesiones respiratorias permanentes y graves u other lesions. Use siempre proteccion respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguidad Ocupacional de EE.UU./Administrazione de la Salud y Seguidad Ocupacional de EE.UU.) apropia para la exposicion al polvo. Aleje las particulas de la cara y el cuero.
La etiqueta de su herramienta peute incluir los siguientes simbolos.
V.......voltios A .amperios
Hz.....hertz W.......vatios
Construccion Clase II terminal a tierra
de seguidad oscilaciones por
modulo
INFORMACION ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERIA
Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la bateria. Recuerde quitar el protector antes de poder la bateria en el cargador o conectarla a la herramenta.

ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterias, unidas de alimentacion o pilas en un lugaronde sus terminales pudieranentar en contacto con某个 objecto metalico. Por典型案例, no ponga baterias, unidas de alimentacion o pilas Dentro de un delantal oolsillo, una caja de ferramentas o de almacenamento del producto, un cajon, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no estan devidamente protegidas. El transporte de baterias, unidas de alimentacion o pilas puece causar un incendio s i sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedes, ferrimentas de mano y others por el estilo. De着他, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterias, unidas de alimentacion o pilas en qualquier tipo de transporte terrestre o aereo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que esten debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterias, unidas de alimentacion o pilas individuales, aseguresse que sus terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieranentar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
Instrucciones y advertencias de seguidad: energia
- Este manual contiene instrucciones de operacion y seguidad importantes.
- Ante de utilizear el cargador de la bateria, lea todas las instrucciones y las advertencias preventivas en el cargador de la bateria y en el producto que utilizes la bateria. PRECAUCION: Para reduir el riesgo de lesion, utilise el cargador solamente con este producto. Las baterias en others productos peuvent estar y provocar daños personales o materiales.
- No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
- El uso de un accesorio no recommendado o no vendido por Black & Decker puede provocar ríesgos de incendio, descarga electrica o danos personales.
- Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable electricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador.
- Asegürese de que el cable está ubicado deundry que no lo pise o se tropiece con éy que no estésujeto a daños o tensiones de algoña other manera.
-
No se debe utilizes un cable prolongador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un cable prolongador incorrectouedeprovocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
a) Se pueda usar cables de dos conductores con cables prolongadores de dos o tres conductores. Solo se deben utilizar cables prolongadores con cubierta redonda y recomendamos que estén en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la prolongación se va a utiliser en el exterior, el cable debe ser apropiado para usar en exteriores. Cualquier cable indica para uso en exteriros también se pueda usar en interiores. Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior.
b) Un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por seguidad y para evitar perdida de energia y recalentamento. A menor numero de calibre del conductor, mayor sera la calidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene mas calidad que un calibre 18. Cuando se utilizes mas de una prolongacion para lograr la longitud total, asegürese de que cada prolongaciononga la medida minima de conductor. -
Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cadaquier otherwise cargador pueda darar la herramienta o provocar una condidión de riesgo.
- Utilice un solo cargador cuando carga.
10.No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuela arialquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizzato.
11.NO incinere la herramienta o las baterias excepten muy averiadas o completeness gastadas. Las baterias peuvent explotar en el fuego. - En conditiones de uso, de energia o de temperatas extremas, podra producirse una微量元素a.
pequeña perdida de liquido en las celdas de la bateria. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y esta perdida toca su piel: a. Lave rapidamente con agua y jabon.
b. Neutralice con un acido suave como jugo de limon o vinagre.
c. Si el liquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpa durante al menos 10 Minutes y busque atencion medica inmediatamente.
NOTA MEDICA: El liquido es una solución de hidroxido de potasio al 25% -35% .
Procedimiento dearga
IMPORTANTE: las baterías en su paquete de energia no viene在整个 Completely cargadas de fibraca. Antes de intentar cargaslas, lea atentamente todas las instrucciones de seguridad. El carrador de tres horas está disnado para utiliser la energia electrica domestica STLAR, 120 voltios, 60 Hz. Para carrar la bateria, siga los pasos a!.
continuación:
- Coloque el interruptor desilable de avance/reversa/desbloqueo (2) en la posicion central de APAGADO (OFF), presione todos botones de liberacion (8) en forma simultanea y retire la bateria de la herramienta.
- Enchufe el cargador (9) enrialquier tomacorriente electrico estandar de 120 voltios, 60Hz (Fig.A)
- Introduzca el paquete de baterias (7) en el cargador yooter que se cargue durante 3 horas. (Fig. A)
- Desenchufe el cargador y retirel paquete de baterias.
- Introduzca el paquete de baterias en el mango del destornillador hasta que se escuche un "ruido seco" y quede firme en su lugar. (Fig. B)
Notas importantes sobre la energia
-
Después de un uso normal, la herramienta deben quedar Completelye cargada en 3 a 6 horas. Si las baterias estan Completelye agotadas, la carga completa podria demorar hasta 6 horas. La herramienta noiene con carga completa de fabrica. Antes de intentar utilizesla, se debe cargar al menos durante 9 horas.
-
NO cargue las baterías con una temperatura ambiental por debajo de 4,5^ ( 40^ ) o por encima de +40,5^ ( 105^ ).Esta medía es importante y evitará el dano severo a las baterías. SeSEOObten la mayor duración y el melhor rendimiento si se cargan las baterías cuando la temperatura está enanos 24^ ( 75^ ).
-
Durante la energia, el cargador可以选择 zumbar y ponarse caliente al tacto.Esta condidction es normal y no indica un problema.
-
Si las baterias no se cargan adecuadamente:
(1) Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lampara uOTHER artefacto.
(2) Verifique si el tomacorroiente está conectado a un interruptor queURTa la energia cuando usted apaga la luz.
(3) Traslade el cargador y la herramienta a una temperatura ambiental de entre 4,5 °C (40 °F) y +40,5 °C (105 °F).
(4) Si el tomacorriente y la temperatura no presentan inconvenrientes, y usted no consigue una energia adequada, consulte la garantía.
-
Se debe recargar la herramienta cuando no produce energia suficiente para tareas que previamente realizaba con calidad. NO CONTINUE utilizingo el producto con sus baterias agotadas.
-
Para prolongar la duración de la batería, evite dejarla cargando durante periodos prolongados (más de 30 días sin uso). Àúnque sobrecargarla no es una cuestion de seguidad, pueda reducir significativamente la duración total de la batería.
- Las baterias alcanzarán su rendimiento optimo después de 5 recargas durante un uso normal. No hay necesidad de agotar las baterias Completely antes de recargarlas.
1) INTERRUPTOR
2) INTERRUPTOR DESLIZABLE DE AVANCE/REVERSAS/DESBLOQUEO
3) BOTON DE BLOQUEO Y LIBERACION DE ROTACION
4) ANILLO DEL EMBRAGUE
5) SELECTOR DE DOS ENGRANAJES
6) PORTABROCAS
7) PAQUETE DE BATERIAS
8) BOTON DE LIBERACION
9) CARGADOR










Instrucciones y advertencias de seguidad: taladrado
Sostenga la herramienta con firmeza para controlar la torsion.
ADVERTENCIA: la herramipta pueda atascarse (si se sobrecarga o se usa inadequamente) y provocar una torsión. Para reducir el risgo de lesiones espere siempre el atascimiento. Sujete la herramipta con firmeza para controlar la torsión y evaporar la perdida de control que podra occasionar lesiones personales. En caso de que se atasque la herramipta, suele el gatillo inmediamente y determine laCause del atascimiento antes de encenderla-Newamente.
MONTAJE Y AJUSTE
INSERCION Y REMOCION DE PUNTAS O BROCAS (FIG. C)
- Tire el manguito (11) hacía adelante e introduzca una punta de destornillador o una broca para taladro de vástago hexagonal (10).
Suelte el manguito.
- Para retirar la punta o broca, tire el manguito hacía delante y retire la punta o broca del susjetador.
GIRO DEL CabezAL DE LA HERRAMIENTA (FIG. D, E, F)
El CZezeal de la herramienta se pue Girar para obtener una versitatld optima.
Presione el boton de liberacion de rotacion (3).
- Gire el CZezeal de la Herramienta hacia una de las tres posiciones de giro preestablecidas.
- Libere el botón.
ADVERTENCIAS SOBRE EL DESTORNILLADOR GIRATORIO:
-
Para registrar los pellizcos en las areas que se indican con flechas negras, sujete el destornillador de ambos extremos y utilise su dedo pulgar paraocrir el boton de liberacion de rotacion (3) cuando cambie de posicion.
-
No use el destornillador para hacer palanca en ninguna posicion.
- Para evitar que el destornillador se enciende, accidentalmente, no lo lleve en el Bolsillo.
CONTROL DE TORSION (FIG. G)

Su destornillador posee una caracteristica de control mediante embrague ajustable. Cuando la herramienta alcanza la configuracion de torsion preseLECTIONa el embrague se desliza y asi determina cuando ajustado se coloca un tornillo.
- El motor de la herramenta continua的功能ando cuando se presione el botón interruptor.
- Para establercer la torsión de la herramienta, gire el anillo del embrague ajustable (4) en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido inverso según sea NEEDario. Cuanto mayor es el número, mayor sera la torsión. Cada vez que haya ticn de Directions de las agujas del reloj (hacia el eje), implica un aumento en la torsión producida.
INTERRUPTOR DESLIZABLE DE AVANCE/REVERSAL/DESBLOQUEO (FIG. H)
- Para seleccionar una rotacion de avance o reversa, utilise el interruptor deslizable de avance/reversa (2) (vea las flechas en el interruptor).
NOTA: cuando el interruptor deslizante está en la posicion central, la herramienta se bloquea para evaporar el actionamento accidental o la descarga de la bateria.
SELECTOR DE DOS ENGRANAJES (FIG.1)
Su herramienta posee un selector de dos engranajes (5) para variar la constante velocidad/torsión.
1 - baja velocidad/alta torsión (aproxadamente 200 rpm)
2 - alta velocidad/baja torsión (aproximadamente 600 rpm)
NOTA: siempre presione el selector de dos engranajes Completely hacer adelante o atrás.
- No cambie los engranajes cuando se opera a maxima velocidad o durante el时辰.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
- Asegürese de que el paquete de baterías está (completely) cargado.
ENCENDIDO Y APAGADO
- Para hacerFuncionar laherramienta, presione elinterruptor (1).
- Para apagar la herramienta, suelete el interruptor.
- Para bloquear la herramienta en la posicion de apagado,可以更好 el interruptor deslizante avance/reversa (2) hacer la posicion central.
DESTORNILLADO
- Inserte la punta de destornillador apropriada.
- Seleccione el engranaje deseado.
- Selecciona la rotacion de avance o de reversa.
- Ajuste el anillo (4) a la posicion 1 y comience a destornillar (baja torsión) (Fig. G).
- Si el embrague avanza demasiado pronto, ajuste el anillo para incrementar la torsión según sea necesario.
TALADRADO
- Inserte la punta apropiada.
- Seleccione el modo de taladrado utilizingo el anillo (4) en la posicjion "2"(Fig. G).
- Seleccione el engranaje apropiado.
- Selección la rotación de avance.
TALADRADO EN METAL
- Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales.
Las exceptiones son el bronce y el hierro fundido que deben taladrarse en seco.
SUGERENCIAS GENERALES DE TALADRADO
- No se recomienda el uso de la herramienta para taladrado en mampostería.
- Use solamente brocas para taladro aflidas
- Las brocas de taladro para metal se pueda usar para perforar orificios en madera. Estas brocas deben estar afiladas y se deben retirar con Frequencia cuando se taladra para limiar las virutas de las ranuras.
- Sostenga y asegure el trabajo adecuadamente, según se indica en las instrucciones de seguridad.
- Utilice equipos de seguridadADEducados y necessarios, como se indica en las instrucciones de sécurité.
- Asegure y mantenga el area de trabajo, según se indica en las instruciones de seguridad.
- Haga funciona el taladro muy lentamente, con poca presión, hasta que el orificio producido sea tal que contenga la broca y evite que se deslice del本身就是.
- Aplique presión en linea recta con la broca. Utilice presión suficiente para Maintener la broca funciona, pero no tanto como para ahogar el motor o ladear la broca.
Sostenga firmamente la herramienta con las dos manos para controlar la torsión. - SI EL TALADRO SE PARO, NO INSISTA EN MOVER EL DISPARADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO DEL TALADRO. SE PODRIA DANAR EL TALADRO. Para retirarla, ahora la broca de unazo'aOTHERSACARLA.
- Reduzca la presión y taladre lentamente hasta laULTima parte del orificio a fin de minimizar atascos al perforar.
- Mantenga el motor en funciona bajo sus的前提下.
- Mantenga el motor en funciona bajo su的前提下.
- Mantenga el motor en funciona bajo su的前提下.
- Mantenga el motor en funciona bajo su的前提下.
- Asegürese de que el interruptor encienda y apague el taladro.
ADVERTENCIA: es importante apoyar bien la pieza sobre la que se trabaja y sostener el taladro firmamente paraatar la perdida de control,que podria provoc danos personales.
Mantenimiento
Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún liquido se introduzca bajo de la misma; nuncasuma相关政策 parte de la herramienta bajo de un liquido.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de losmentionados en este documento)deferan serrealizados porcentros de serviceur autorizados u other personal de serviceo calificado,utilizando siempre repuestosidenticos,para asegurar la SEGURIDADy FIABILIDADde la unidad.
Detección de problemas
Problema Causa
possible Solución possible
- La bateria no cargo. - El cargador no está - Enchufe el cargador en enchufado en un tomacorriente. - Un tomacorriente que que funciona. -(Nos) Consulte "Notas
importantes sobre la carga" para poder mas detalles.
Revise si hay corriente en el tomacorriente enchufando una lampara uanother artefacto.
-
Verifique si el tomacorridente está connectado a un interruptor que canta la energia cuando usted apaga las luces.
-
Temperatura ambiental - Mueva el cargador y la demasiado caliente o herraminta a un demasiado fria. ambiente con una
temperatura superiora 4,5^ (40^) o inferior a 40,5^ (105^) .
-
La herramenta no taladrar. Anillo de ajuste de torsión en Cambie la posición del posición Incorrecta. anillo a la "2" modo de taladrado.
-
Los tornillos se quiebran. Anillo de ajuste de torsión Cambie la posicón del ajuste demasiado alto. anillo a un ajuste menor.
- Los tornillos no está bien colocados. Anillo de ajuste de torsión Cambie la posicó ade y anillo a un ajuste super
Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro situo web www.blackanddecker.com para poder laubicacion del centro de mantenimiento mas cercano o Ilame a la linea de ayuda de BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
Accesorios
Los accesos recommendados para ser realizados con su herramienta se encontrartran disponibles donde su distribuidor o centro de servicios autorizzato locales. Si tiene una consulta acerca de这些 accesos, por favor llama al (55)-5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de un acceso que no sea recomendado para ser realizado con esta herramienta pourrait ser peligioso.
EL SELLO BBRCTM

El sello RBRC™ en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterias al terme de su vidautil, cuando se retiran de serviceo dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proportionscna una conveniente alternatively para el deposito en los lotes de basura municipales de las baterias cadmium desgastadas, hecho que es ilegal en algunos regiones.
Los+pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de
sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su localidad, o en los centres de service autorizzato Black & Decker. Internacionalmente, que le informen de los lugares a los que pueda registrar las baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todoos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuenta con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientses un service eficiente y confiable en la reparacion de Herramrientas elctricas. Si necessita consejo的技术ico, reparaciones o piezas de repuestos originales de fabrica,pongase en contacto con el centro deostenimiento de Black & Decker mas cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de service local, consulte la seccion "Herramentas elctricas" (Tools-Electric) de las paginas amarillas, Iame al (55)5326-7100 o visite是我国址www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece a garantia de dos anos por qualquier defecto del material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparar o reemplazar sin costo algo nuno de dos maneras.
La primera OPCION, el reemplazo, es devolver el producto al commercio donde se lo adquirido (siempre y cuando se trate de un commercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la的政治a de devolución del commercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la vente). Le pueda solicitar comprobante de compra. Consulte en el commercio acerca de la的政治a especial sobre devoluciones una vez exceedido el plazo establisho.
Lasegunda opiconesllvaroenviarelproducto(confete pago)aunCentrodemantenimientopropioor'autorizzatodeBlack&Deckerpara)s reparacionoreemplazo segunnuestro criterio.Lepuede solicitarelcompbanteofcompra.LosCentros demantimiento autorizados y de propidad de Black & Decker se detallan en la seccion"Herramentaselectricas" (Tools-Electric) de las páginasamarillas de la guíatelefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesos.Esta garantía le concede derechos legales espécificos; usted pueda tenerthersderechos que pueedenvariegungel estado o la provecia. Si tienealguna pregunta,comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no estádisnado para uso commercial.
REEMPLAZO GRATuito DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen Gratisamente.
NotaspecialdeGARANTIAparaContratistas:
Los productos demarca FIRESTORMMC se Offercen como ferrumentas de calidad superior para uso domestico y llevan una GARANTIA PARA USO DOMESTICO. Estas ferrumentas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necessities del bricolero en la ejaculation de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta ferrumenta le dará alreasono de casa una potencia y un desempo superior que duraran mucha mas que la garantía de dos años. Sin embargo, si utilizes ferrumentas para su trabajo y usa produits de marca FIRESTORMMC o旮iera de las ferrumentas para uso domestico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, deben saber que NO PODRA SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANTIA.
Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur
(667) 7124211
Eje Central Lázaro Cardenas
No.18
(55) 5588 9377
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444)8142383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ,VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARAOTRASLOCALIDADESLLAMEAL:55)53267100
Vea "Herramentas
eléctricas (Tools-Electric)"
- Páginasamarillas -
para Servicio y ventas

SECOON
AMARILLO
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 6,7 W
Frecuencia de operation: 60 Hz Consumo de corriente: ,07 A