DW7463 - Table de travail industrielle DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW7463 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DW7463 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Table de travail industrielle en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW7463 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW7463 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DW7463 DEWALT
Información adiocional
Extracción y almacenaje:
- La mesa de salute se pueda qutar fácilmente extrayendo los permos de carruaje y las turcas mariposa. Extracción de la mesa de salute de la parte posterior de la sierra. Doble el juego de patas hacía bajo, fjando en su lugar y la mesa estardé lista para almacacenar. Reemplace los herrajes en los soportes colgantes para evitar que se pierdian
Limpieza:
- El tablero de la mesa de calidad de material está hecho de un material compuesto, la humedad excessiva lo可以选择 detelorar. La limpieza con un pañó humedo o un solvente suave en la superficie de la mesa esacceptable, pero no debár humedecer las orillas del tablero.
Mesa de salute de material para trabajo pesado
Para uso solo con la Tierra de Mesa DEWALT DW746
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING SAW • ALWAYS WEAR EYE PROTECTION • DO NOT WEAR GLOVES, NECKTIES, JEWELRY OR LOOSE CLOTHING • CONTAIN LONG HAIR • KEEP HANDS AND FINGERS OUT OF THE SAW BLADE PATH — USE EXTRA CAUTION WHEN BEVELING • ALWAYS USE BLADE GUARD AND SPREADER FOR EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN BE USED, INCLUDING THROUGH SAWING • USE A “PUSH STICK” WHEN REQUIRED • KNOW HOW TO AVOID KICKBACKS — SEE MANUAL • ALWAYS SUPPORT WORK WITH TABLE AND FENCE OR MITER GAUGE • NEVER USE FENCE AND MITER GAUGE TOGETHER • NEVER REACH AROUND OR OVER SAW BLADE • SECURELY MOUNT SAW BLADE BEFORE OPERATING • NEVER REMOVE JAMMED OR CUT-OFF PIECES UNTIL POWER IS OFF AND BLADE HAS STOPPED • DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS • DO NOT OPERATE THIS MACHINE WHILE UNDER THE INFLUENCE OF ALCOHOL OR DRUGS • FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.
WARNING: USE OF THIS TOOL CAN GENERATE DUST CONTAINING CHEMICALS.
KNOWN TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
USE APPROPRIATE RESPIRATORY PROTECTION.

DEWALT... GUARANTEED TOUGH
ADVERTENCIA: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR POLVO QUE CONTenga COMPUESTOS QUIMICOS QUE PUEDEN CAUSAR CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS AL SISTEMA REPRODUCTIVO. USE LA PROTECCION RESPIRATORIA APROPIADA.

DeWalt... garantizo resistente
Las herram堪as de alto rendimiento industrial de DeWalt estar fabricadas para soportar las mas rudas aplicaciones en la Industria y la construccion en los Estados Unidos. El Diseño de cada herramipta de la linea-desde los taladros, las lijadoras y hasta las sierras de mesa-son el resultado de riguroso uso en los sitios de trabajo y a travers de la Industria. Cada herramipta es producda con ardua precision, usingo los mas avanzados sistemas de manufactura y un Intenso control de calidad. Cada herramipta es revisida antes de salir de la fabria para asegurar que cumple con sus estandares de durabilitad, confiabididad y potencia.
DeWALT Fabricado fuente como el lugar de trabajo...LO GARANTIZAMOS.
Articulos incluidos
(1) Subconjunto de la mesa de salida de material DW7463
(1) Bolsa con herrajes
Herramentasrequireidas
(2) Llave de extremo abierto de 16 mm
Regla
- Martilio suave o regular y bloque de madera
Para hacer más rápido el ensamblado, lo singularmente seía dejections:
Dado de 16 mm
Herrajes necessarios
La bolsa de con Herrajes que se incluye contiene todas las tierras, pernos y arandelas你需要as para ensambar los componentes inclusos con la mesa de calidad de material para instalarla en la sierra de mesa para carpintero DW7463 (Cuando se instale como accesorio adicional use Herrajes nuevos en lugar de los Herrajes extraidos).
Para fácilar el ensamblado de su banco/sierra, iguale las tuercas, pero y arandelas con la grafica de herrajes. Antes de cadaayo, revise sus herrajes contra la grafica e identifique las piezas que necessitiesa.
Preparación de la serra de mesa: Si compró ugada la mesa de calidad de material como accesorio adimensional, empiece con esta sección. Si ugada compró su mesa de calidad de material con la serra de mesa para carpintero DW7463, vaya hasta la section de ensamblado.
Si no tieneothers accesosos (Sistema de riles de 1.32m o mesa desilzante) en su Sierra, extralga el riel posterior y los herrajes asociados...
...o con algo ntrso accesorio en su lugar, extraiga los puntales de soporte posterior (Fig. 1) entre la mesa de aserrar y el riel posterior.No extraiga el riel posterior.
- Continuè con el ensamble empezando en el paso 14.

Herrajes incluidos con la mesa de salute para trabajo pesado DW7463

PERNO 10 MM X 25 MM (6 PIEZAS)




ARANDELA PLANA (10 PIEZAS)






PERNO DE CARRUAJE 10 MM X 20MM (2 PIEZAS)


10 MM TUERCA MARIPOSA (2 PIEZAS)
Ensamblado
Sl tene usted或其他asocios (Mesa deslizante y/o el Sistema de rieles de 1.32m) ensambellos primero. Despues regrese a estemanual para terminar lesenvolvimento de la mesa de salida de material, empezando en elayo 14.
ANTES DE PROCEDER, LEA TODA LA SECCION DE ENSAMBLADO.
PASO 1. Retire la caja de partes, la cubierta del motor, guia, y las masas laterales del paquete de la sierra.
PASO 2. Volte la sierra con el lado dereo hacía irriba. Necestarayada. El peso combinado de la cubierta de la mesa y el motor es de 90 kilosapproximamente.
PASO 3. Corte y retire los flejes plácicos que sujetan el motor.
PASQ 4. Usando la manivela del fronte, bajo un poco el motor y retire el material de espuma de empaque entre el motor y el mecanismo.
PASO 5. Instale la manivela de bslelado (Fig. 2). (Fig. 2) Para hacer este, instale primero la manivela (A) en la flecha (B), gire ligeramente para enganchar el pasador de la flecha. Atomille la perilla de seguidad (C) en su lugar hasta que este completamente asenteda en su lugar y bajo algofo 1/4 a 1/2 vuelta.

FIG.2
PASQ 6. Usando la manivela de alte, levante el mecanismo tan alto como llgue.
PASO 7. Instale el gancho para llaves de tuerras (Fig. 3), (Fig. 3) En la pata delantera derecha, circa de la parte de arriba hay un injerto de plastico roscido. Enrosque uno de los ganches de llave en forma de «L» hasta que solo unaencias vueltas de roscá seem visibles.

FIG. 3
PASO 8. Desempaque la casa del riel (contiene el riel posterior y frontal) y la casa de la mesa deSadly de material.
PASO 9. Ensamblado del riel frontal y soportes (Fig. 4).
Necesitara: 4 - 8 mm pernos de carruaje (3 si esta instalado una mesa desilizante)
4 arandelas de seguridad de 8mm
4 tuercas de 8mm
Ensemble los permos de carruaje, arandelas y tuercas a los soportes del rei frontal (sólo unaes cuantas rovas). Coloque la casa de los permos de carruaje en las ranuras en el rei frontal y deslce para enganchar la parte cuadrada del perno. Enrosoque la tuerca con la mano hasta que aprierte, rapita para los otheros tres soportes (Si también esta installando una mesa deslizantar, no necestaa lo soporte frontal de extrema izquierda). Cuando colocque los soportes en el rei, el rei decide estar colocado de mannersa que la escalapara corte al hilo este con el ladodeocho hacia arrivba. Ademas, los quatre soportes deben ver en la mesma direccion.

Paso 10. Instale el riel frontal con los soportes a la mesa. (Fig. 5)
Necesitará: 2 tomillos de cabeza plana de 10 x 30mm
2 arandelas planas de 10mm
2 arandelas de seguidad de 10mm
2 tuercas de 10mm
Aseguire cada TOMilo a través del orificio superior del los puntales de soporte del centro, dejoando las arandelas planas, arandelas de seguidad y tuercas en el Interior de la mesa. Apriete un poco pero no mucho. Apriete las tuercas de 8 mm de los soportes del riel central, dejoando las de afuera aprepadas a mano.

FIG.5
PASQ 11. Alinee en paralleto el riel posterior con la superficie de la mesa de aserarr (Fig. 6). Use la cara de la cara de la guía o una regla para延长ar la superficie de la mesa sobre el riel, ceroïsèque que la distancia desde la parte superior de la mesa al lado superior del riel es igual del lado izquierdo y derecho de la mesa. Si el riel no esta alineado correctamente, afloje ligeramente los tornillos de montaje y golpee suavemente con un martillo suave o un martillo regular y un blocque de madera hasta que la distancia sea la misma. Apriete los herrajes.

PASO 12. Instale las cubertas de soporte Izquierda y derecha de la mesa (Fig. 7).
Necesitar: 6 Pemos de 10 x 25mm de cabeza hexagonal
6 arandelas planas de 10mm
6 arandelas de seguidad de 10mm
Sin la mesa de soporte en su lugar, instale los tres permos con arandelas por lado, como se muesta dejoando un claro de 1/4^ (6 mm). Descanse una mesa de soporte en los permos, acosmodando en las mucetas. Usando la cara extruda de la guía como regla, ajuste la mesa de soporte al paño con la orilla de la mesa de asrear y apirete el perno delante. Repita este procedimiento para el perno trasero y el perno central. Apriete los herrajes. Repita en elOTHERado.

PASO 13. Instale el soporte del riel frontal a la mesa de soporte (Fig.4).
Necesitarra: 2 tornillos de cabeza plana de 10 × 25mm
2 arandelas planas de 10mm
2 arandelas de seguidad de 10mm
2 tuercas de 10mm
Alineo el soporte frontal con la cubierta de la mesa de soporte y apriete la tuercia contra el riel. Instale las mesas de soporte a los puntales de soporte externo del riel frontal,øjando las arandelas y tuercia del lado interno de la mesa. Usando la cara de la guía como regla, assegüresse que la esquina exterior delantera de la mesa de soporte está nivelada con la onilla interna y la superficie principal de la mesa.
Aprelete los herrajes, incluyendo la tuerca de 8mm del puntal de soporte del riel. Repita thise procedimiento para la other mesa de soporte.
PASO 14. Instale los soportes colgantes en la cuberta de la mesa de asrear (Fig. 8).
Necesitar: 2 Pemos de 10 x 35mm de cabeza
hexagonal
2 arandelas planas de 10mm
2 arandelas de seguidad de 10mm
2 tuercas de 10mm
Asegore el permo a travers del orificio cuadrado en cada所提供 de una arandela plano, arandela de segundar y tuerca, dejenando las arandelas y tuerca en el lado interno. Cuando apriete las tuercas, mantenga los soportes cuadrados con la mesa. (Con otherwise in su lugar, asegro que los soportes colgantes estén colocados entre el niel posterior y la cubierta de la mesa de aserrar).

PASO 15. Instale dos punitales de soporte posterior (Fig. 9). (Con除外 accesorios en su lugar, el/los soporte(s) posteri-ores no son necessarios. El nel posterior se Instalará directamente al accesorio).
Necesitará: 2 Pernos de 10 × 25mm de cabeza hexagonal
2 arandelas planas de 10mm
2 arandelas de seguidad de 10mm
2 tuercas de 10mm
Asegure el permo a travers de los ortificio redondo en cada sorpete con una arandola plana, arandola de seguidad y tuerca, dejoando las arandelas y tuerca en el lado interno. Cerciroide que los herrajes Sean colocados en la parte superior de la ranura en el lado posterior de las mesas de sorpete y apriete. Cuando apriete las tuercas, mantenga los sorpentes cuadrados con la mesa.


PASO 16. Coloque et riel posterior como se muestra e instale (Fig. 10).
Necesitara: 4 Pemos de 10 × 35 ~mm de cabeza hexagonal
4 arandelas planas de 10mm
4 arandelas de seguridad de 10mm
4 tuercas de 10mm
PASO 17. Alinee en paralelo el riel posterior con la superficie de la mesa (Fig. 6). Use la cara de de la guía o una regla para extender la superficie de la cubierta de la mesa sobre el riel, cercióre que la distancia desde la parte superior de la cubierta de la mesa al bajo superior del riel es igual del lado izquierdo y derecho de la cubierta de la mesa. Si el riel no está alineado correctamente, afloje ligeramente los tumillos de montaje y golpee suavamente con un martillo suave o un martillo regular y un bloque de madera hasta que las distacias sean iguales. Apriete los herrajes. Repita el procedimiento para alinear en paralelo el riel posterior con los accesos (si se aplicá).
PASO 18. Alinee en paraleto el riel posterior con la(s) cubiertas de la(s) mesa(s) de soporte. (Fig. 7). Usando la cara de la guía como regla, aseguirse que la españza exterior delantera de la cubiorta de la mesa de soporte esta nivalda con la orilla interna y la superficie principal de la cubiorta de la mesa. Ajuste si es necessario y apriete los herrajes. Repita este procedimiento para la othera mesa de soporte (si es aplicable).
PASO 19. Ensamble la mesa de salute (Fig. 11).
Necesitará: 2 Pernos de 10 × 25mm de cabeza hexagonal
2 arandelas planas de 10mm
2 arandelas de seguidad de 10mm
2 tuercas de 10mm
Cologne la mesa en el piso, con el lado plano hacía bajo. Monte los dos soportes colgantes remanentes usingando dos permos M10 x 25. Aseguir cada pero a工程技术 cuadrado en la pata corta del soporte con una arandela plana, arandela de seguidad y tuercia (Fig 11). Apriete al legue solamente.


PASQ 20. Descoble el juego de patas presionando los botones de fijación en algunos lados y móvil el juego de patas hacía arraba hasta que se enganchen los botones de fijación.
PASO 21. Coloque la mesa de salute en posicion (Fig. 12).
Necesitara: 2 pemos de carruaje de 10 mm
2 Tuercas marliposa de 10 mm

Cologne la mesa de眼看que los soportes colgantes de la mesa de salute esten sobre los soportes de la serra de mesa. Inserte los permos de carruja hacer bajo a traverses del os oficios cauidrados en los soportes y asegure cada uno con una tuerca mariposa. Apriete completeness.
FIG. 12

PASO 22. Revise la alineacion de despeje de las ranuras de la mesa de salute de material. Coloque la regia de ingletes en la ranura de ingletes derecha de la mesa de aserrar. Deslce la regia de ingletes detrás del lado posterior de la mesa de aserrar y bajo de la ranura de despeje en la mesa de salute. La mesa de salute no deb sera interferir con el numerolemento de la regia de ingletes. Si es necessario, alojo los herrajes M10 x 25 (Fig. 13) que sujetan la mesa en los soportes colgantes y golpee suavamente con un martillo suave o un martilio regular y un bloque de madera hasta alinear la ranura de despeje.
PASQ 23. Alinee en paralelo la mesa de salute con la superficie de la mesa. La mesa de salute deberá estar nivelada o ligeramente debajo de la superficie de la mesa. Para la orilla más cercana a la mesa de aserrar use una regla o la cara de la guía para extendar la superficie de la mesa de aserrar sobre la mesa de salute. Para alinear las mesas, golpee suavemente sobre la mesa del RIEN usingando un martillo suave ou un bloque de maderaNSThat esten paralelas. Apriete los herrajes M10 X 25 sujétando firmmente la mesa de salute contra los soportes colgantes (Fig. 14). Usando las bases ajustables en la parte inferior del juego de patas, nivele la orilla posterior de la mesa de salute con la orilla frontal de la misma.

Ajuste el deslizador de lagua trasera
En caso necessario, ajuste el deslizador trasero para colocarco correctamente contra el riel trasero algojando los dos tornillos que lo fjan a la viga de la gua. La pinza de retencion de plasticoDebe inclinarse cuando el deslizador quaida correctamente colocado. Este ajuste solamente es必需o si el riel trasero se ha movido por la adicin de un accesorio optional.

ManualFácil