WLANWB1K - Kit audio Bluetooth SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WLANWB1K SONY en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur WLANWB1K SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Kit audio Bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WLANWB1K - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WLANWB1K de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO WLANWB1K SONY
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualicado. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque velas encendidas encima del mismo. Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga objetos que contengan líquido, tal como oreros, encima del aparato. Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de ca de fácil acceso. Si percibe alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma de ca. No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. La excesiva presión acústica de los auriculares y los cascos puede producir pérdidas auditivas. Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ El uso de este equipo de radio no está permitido en la zona geográca situada a un radio de 20 kilómetros del centro de Ny- Alesund, Svalbard en Noruega. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte Sony Corporation se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
- Tabla de contenido Características p. 4
- Procedimientos iniciales Comprobación de los elementos suministrados p. 5
- Ubicación y función de los componentes p. 6
- Auriculares Bluetooth p. 6
- Transmisor Bluetooth p. 7
- Utilización básica de los auriculares p. 8
- Carga de los auriculares p. 8
- Colocación p. 11
- Plegado p. 12
- Desplegado p. 12
- Conexión a un Walkman p. 13
- Funcionamiento Escuchar música del Walkman p. 14
- Control de un Walkman con los auriculares p. 16
- Funcionamiento avanzado Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth p. 17
- ¿Qué es el emparejamiento? p. 17
- Emparejamiento del transmisor con otros dispositivos de recepción Bluetooth p. 17
- Emparejamiento de los auriculares con otros dispositivos de transmisión Bluetooth p. 20
- Cómo volver a emparejar el transmisor y los auriculares p. 22
- Realización de llamadas con los auriculares p. 23
- Preparación para efectuar llamadas (conexión Bluetooth) p. 23
- Para recibir una llamada p. 24
- Para efectuar llamadas p. 24
- Para nalizar una llamada p. 24
- Control del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSP p. 25
- Realización de llamadas durante la reproducción de música p. 26
- Información complementaria ¿Qué es la tecnología Bluetooth? p. 27
- Precauciones p. 27
- Desecho de los auriculares p. 30
- Solución de problemas p. 31
- Inicialización p. 33
- Inicialización del transmisor p. 33
- Inicialización de los auriculares p. 33
- Especicaciones p. 34
- Generales p. 34
- Transmisor p. 34
- Auriculares WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) p. 34
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) Características Esta unidad es un kit de audio compuesto por un transmisor Bluetooth y unos auriculares que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth
Podrá disfrutar de la música de forma inalámbrica transmitiendo señales de audio a unos auriculares mediante la conexión del transmisor Bluetooth a un Walkman con WM-PORT* (de 22 clavijas). También es posible disfrutar de música mediante la combinación de los auriculares Bluetooth con otro dispositivo de transmisión Bluetooth (teléfono móvil, PC, etc.)*.
- Un WM-PORT es un conector múltiple especíco para conectar accesorios al Walkman.* Es necesario que los dispositivos Bluetooth receptores sean compatibles con el perl A2DP (Advanced Audio Distribution Prole). Características de la unidad:
Permite enviar señales de audio de manera inalámbrica con el transmisor y recibirlas con los auriculares mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Puede utilizarse con cualquier Walkman que disponga de un WM-PORT (de 22 clavijas).
Compatible con el perl AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole) – Permite realizar operaciones básicas (reproducción, detención, etc.) de unPermite realizar operaciones básicas (reproducción, detención, etc.) de un Walkman mediante los auriculares Bluetooth – Permite el control del volumen (+/–) de los altavoces Bluetooth*Permite el control del volumen (+/–) de los altavoces Bluetooth**, etc. mediante un dispositivo Walkman* Necesaria la compatibilidad con el perl AVRCP (Vol +/–)
No es necesario cargar el transmisor Bluetooth, puesto que recibeNo es necesario cargar el transmisor Bluetooth, puesto que recibe la alimentación del Walkman. Dispositivo Walkman con WM-PORT (22 clavijas) Transmisor Bluetooth Auriculares Bluetooth Sugerencia Para obtener más información sobre la tecnología Bluetooth, consulte la página 27. Para obtener más información sobre los dispositivos Bluetooth disponibles, visite el siguiente URL: Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crpWLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Procedimientos iniciales Comprobación de los elementos suministrados
Adaptador de alimentación de ca (1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) Ubicación y función de los componentes Auriculares Bluetooth
Indicador de auriculares (azul) Indica el estado de la comunicación de los auriculares.
Indicador de auriculares (rojo) Indica el estado de la alimentación de los auriculares.
Botón multifunción Controla varias funciones durante la llamada con los auriculares mediante la combinación con un teléfono móvil Bluetooth.Pulse los botones con puntos táctiles.
Interruptor de desplazamiento Controla varias funciones cuando se escucha música con los auriculares.
Botón RESET Pulse este botón si los auriculares no funcionan correctamente. Al realizar esta operación, la información del emparejamiento no se elimina.
Banda para el cuello
Almohadilla para las orejas
- Este botón tiene un punto táctil.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
WM-PORT (de 22 clavijas) Se conecta al WM-PORT del dispositivo Walkman (página 13).
Indicador del transmisor Indica el estado del transmisor.
Botón de alimentación Realiza las siguientes funciones:
- Encender/apagar el transmisor (página 13).
- Emparejamiento (página 17).
- Inicialización del transmisor (página 33).
Interruptor MODE Selecciona el modo de transmisión mediante el deslizamiento del interruptor a las posiciones 1 ó 2 (página 15). Parte frontal Parte posterior Transmisor Bluetooth En adelante, “los auriculares Bluetooth” aparecerán abreviados como “auriculares,” y el “transmisor Bluetooth” como “transmisor.”WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) Los auriculares contienen una batería de iones de litio recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez.
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado a la toma DC IN 3 V de los auriculares. Auriculares BluetoothA la toma DC IN 3 VA una toma de corriente de caAdaptador de alimentación de ca (suministrado) La carga comienza al conectar el adaptador de alimentación de ca a una toma de corriente de ca. SugerenciaSi el adaptador de alimentación de ca está conectado a una toma de ca mientras los auriculares están encendidos, éstos se apagarán automáticamente.
Asegúrese de que el indicador de los auriculares (rojo) se ilumina durante el proceso de carga. La carga se completa transcurridas aproximadamente 3 horas* y el indicador de los auriculares (rojo) se apaga automáticamente.
- Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada. Utilización básica de los auriculares Carga de los auricularesWLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Precaución Si los auriculares detectan un problema durante la carga, es posible que el indicador de los auriculares (rojo) se apague aunque no haya nalizado la carga. Compruebe si se debe a las causas siguientes:– La temperatura ambiental excede la gama entre los 0 ºC y los 40 ºC. – La batería tiene un problema. En este caso, cárguela de nuevo entre las temperaturas indicadas anteriormente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Notas
Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo prolongado, es posible que la carga se agote rápidamente. Sin embargo, después de varias recargas, aumentará la duración. Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de la duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa, la humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil estacionado al sol. Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca. Duración de la batería* Estado Duración aproximada Tiempo de comunicación (incluido el tiempo de reproducción de música) (máximo) 11 horas Tiempo en espera (máximo) 100 horas
- Estos tiempos pueden variar según la temperatura ambiente o las condiciones de uso. Continúa WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) Comprobación de la batería restante Si pulsa el botón POWER mientras los auriculares están encendidos, el indicador (rojo) parpadeará. Puede comprobar la batería restante mediante el número de veces que parpadea el indicador de los auriculares (rojo). Indicador de los auriculares (rojo) Estado 3 veces Completa 2 veces Media 1 vez Baja (debe cargarla) Nota No puede comprobar la carga restante inmediatamente después de encender los auriculares o durante el emparejamiento. Cuando la batería está prácticamente agotada El indicador de los auriculares (rojo) parpadea lentamente de forma automática. Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y los auriculares se apagan automáticamente.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Coloque la banda sobre el cuello. El auricular con el botón POWER es la unidad derecha (para la oreja derecha).
Coloque los auriculares ligeramente por encima del nivel de la oreja, baje la banda para el cuello de modo que los auriculares queden bien encajados en las orejas y coloque las almohadillas sobre éstas.
Ajuste el ángulo y la posición de la banda para el cuello para que los auriculares se fijen con comodidad sobre las orejas. Colocación Banda para el cuelloAuricular para la oreja izquierdaAlmohadilla para las orejasWLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Despliegue la banda para el cuello derecha e izquierda como se muestra en la ilustración.
Levante y abra la mitad restante de la banda para el cuello. Notas
No la abra de esta forma. Tenga cuidado de no golpearse la cara o los ojos con la parte superior de la banda para el cuello. Plegado
Sujete la parte plegable con ambas manos y levante la unidad izquierda para doblarla como se muestra en la ilustración. Pliegue la unidad derecha del mismo modo.
Conexión a un Walkman Conecte el transmisor al WM-PORT del dispositivo Walkman correctamente. Para encender el transmisor Conecte el transmisor al dispositivo Walkman y, a continuación, éste se encenderá automáticamente. Si la alimentación del transmisor está apagada mientras el transmisor se encuentra conectado al dispositivo Walkman, mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante unos 2 segundos para encenderlo. Cuando se enciende el transmisor, el indicador parpadea dos veces. Para apagar el transmisor Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante unos 2 segundos para apagarlo. El indicador del transmisor parpadeará una vez y el transmisor se apagará. Sugerencia El tiempo de comunicación máximo así como el tiempo de espera pueden variar en función del dispositivo Walkman. Para obtener más información, consulte el siguiente URL: Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp Notas
Para escuchar música a través de la toma de auriculares del Walkman, desconecte el transmisor del Walkman. Mientras el transmisor esté encendido, consume energía del dispositivo Walkman. Se recomienda apagar el transmisor cuando no utilice la función Bluetooth.
Si apaga el transmisor mientras el dispositivo Walkman está reproduciendo, la reproducción se detendrá.
No es necesario cargar el transmisor puesto que recibirá alimentación del dispositivo Walkman conectado. Se recomienda comprobar la batería restante del dispositivo Walkman antes de utilizarlo. En función del modelo de Walkman, es posible que no pueda conectar los auriculares si el transmisor se encuentra conectado al Walkman. WM-PORT (de 22 clavijas) Botón de alimentaciónWLA-NWB1K [ES] 3-196-849-23(1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-23(1) Escuchar música del Walkman Es posible escuchar música del dispositivo Walkman mediante los auriculares.
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante aproximadamente 3 segundos. Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadean dos veces juntos y la unidad se enciende.
Conecte el transmisor al Walkman y, a continuación, encienda el dispositivo Walkman. El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente manera y la conexión Bluetooth entre el transmisor y los auriculares quedará establecida. El indicador del transmisor parpadea dos veces: Encendido
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1 segundo): Conexión en proceso
El indicador del transmisor parpadea dos veces: Conexión nalizada correctamente
El indicador parpadea lentamente (en intervalos de 5 segundos): Conexión Si la conexión Bluetooth no se ha establecido en 5 minutos, el transmisor se apaga automáticamente. En ese caso, enciéndalo de nuevo manteniendo pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 2 segundos. Nota Si desea establecer la conexión Bluetooth con un dispositivo emparejado con alguno de los dos últimos dispositivos reconocidos, encienda la unidad y establezca la conexión Bluetooth desde el dispositivo Bluetooth mientras el indicador de la unidad parpadea lentamente de 10 a 13 veces (durante unos 10-13 segundos). Si el problema persiste, vuelva a emparejar los dispositivos. FuncionamientoWLA-NWB1K [ES] 3-196-849-23(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-23(1)
Inicie la reproducción en el dispositivo Walkman conectado al transmisor. La música del dispositivo Walkman se reproduce en los auriculares. Sugerencia Es posible controlar el volumen en los auriculares. También es posible avanzar o retroceder rápidamente durante la reproducción (página 16). Notas
En función del Walkman utilizado, cuando éste se encuentre en Reposo, es posible que deba mantener pulsado el botón de reproducción para poder iniciar la reproducción. Aunque controle el volumen en el dispositivo Walkman, el sonido emitido desde los auriculares no cambiará. Si el dispositivo Bluetooth receptor es compatible con el protocolo AVRCP (Vol +/–), podrá controlar su volumen. Cuando este transmisor establece la conexión Bluetooth con el dispositivo Walkman, el perl AVLS (Automatic Volume Limiter System, Sistema limitador automático del volumen) se desactiva y no se emiten pitidos.
Si el transmisor y los auriculares salen del rango de comunicación y la conexión Bluetooth naliza, repita el procedimiento desde el paso 1. Tenga en cuenta, sin embargo, que si el transmisor y los auriculares entran en el rango de comunicación de nuevo en menos de 10 minutos, la conexión Bluetooth se restablecerá automáticamente. Si escucha una emisora FM a través de un Walkman con un sintonizador de FM incorporado por medio de los auriculares, asegúrese de conectar los auriculares al Walkman, ya que el cable de auriculares funciona como una antena. De lo contrario, no podrá recibir señales de FM. Si el nivel de grabación de los datos de audio en el dispositivo Walkman es demasiado alto, es posible que la calidad del sonido que emitan los auriculares no cumpla con los ajustes personalizados del usuario como, por ejemplo, el de “Equalizer” (ecualizador), etc. La reproducción a través de una conexión Bluetooth puede ocasionar ruidos, interrupciones del sonido o cambios en la velocidad de reproducción, en función de la ubicación y la utilización (página 27) de los dispositivos. Acerca del interruptor MODE del transmisor Es posible seleccionar las preferencias de calidad del sonido o de estabilidad de la comunicación inalámbrica. MODE 1: la calidad de sonido tiene prioridad. MODE 2: la estabilidad de recepción tiene prioridad. Notas
Si ajusta el interruptor MODE en MODE 1 y se producen interrupciones en el sonido, ajústelo en MODE 2. En función del dispositivo Bluetooth receptor, es posible que se produzca una interrupción del sonido al cambiar entre MODE 1 y 2.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) Control de un Walkman con los auriculares El posible controlar el dispositivo Walkman mediante el botón de control de los auriculares. Antes de utilizar el mando a distancia, compruebe que se hayan realizado los pasos 1 y 2 de “Escuchar música del Walkman” (página 14). Mando a distancia (reproducir, detener, etc.) Auriculares Control del Walkman Es posible reproducir o detener el Walkman mediante la pulsación del botón . Control de música Es posible avanzar o retroceder cada canción del Walkman mediante la pulsación del botón /. También es posible avanzar o retroceder rápidamente las canciones si mantiene pulsado el botón
Sugerencia Si apaga el Walkman, la conexión Bluetooth entrará en el modo de espera. En este modo podrá encender el Walkman mediante los auriculares. Notas
En función del estado del Walkman, es posible que no pueda controlarlo mediante el mando a distancia. Aunque controle el volumen del Walkman, el volumen de los auriculares no cambiará.
Cuando utilice el Walkman con el mando a distancia, no cubra el transmisor con las manos, etc. No cubra el transmisor con las manos.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth ¿Qué es el emparejamiento? Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre sí.Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes: Si la información de emparejamiento se ha eliminado tras una reparación, etc.
Cuando la unidad se ha emparejado con 9 o más dispositivos receptores. Este producto puede emparejarse con hasta 8 dispositivos Bluetooth respectivamente. Este dispositivo se puede emparejar hasta con otros 8, pero si se conecta otro más éste reemplazará el que se haya conectado en primer lugar de los 8. Cuando se ha inicializado la unidad. Se elimina toda la información de emparejamiento (página 33). Emparejamiento del transmisor con otros dispositivos de recepción Bluetooth
Conecte el transmisor al dispositivo Walkman (página 13). El transmisor se encenderá.
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante unos 2 segundos para apagarlo.
Coloque el transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor que va a emparejar a menos de 1 m.
Ajuste el dispositivo Bluetooth receptor para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”. (Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth receptor.) Nota La contraseña* del transmisor es “0000”. En función del dispositivo Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en este caso, “0000”). El transmisor no podrá emparejarse con un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea “0000”.* La contraseña puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “código de acceso”. Funcionamiento avanzado Continúa WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante más de 7 segundos para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”. Una vez transcurridos 2 segundos aproximadamente, el indicador del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga pulsado el botón de alimentación. Cuando el indicador del transmisor parpadea rápidamente, suelte el botón. El transmisor inicia la función “Emparejamiento en proceso”. El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente manera y el emparejamiento quedará establecido con el dispositivo Bluetooth receptor. El indicador del transmisor parpadea rápidamente: Emparejamiento en proceso
El indicador del transmisor parpadea al responder al dispositivo Bluetooth receptor: Emparejamiento nalizado correctamente
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 5 segundos): Compatible Notas
La función “Emparejamiento en proceso” del transmisor se desactiva transcurridos unos 5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en estos 5 minutos, repita el procedimiento de emparejamiento desde el paso
Para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”, debe apagar primero el transmisor. Si el emparejamiento no ha nalizado Repita el procedimiento desde el paso
Para salir de la función “Emparejamiento en proceso” Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 2 segundos para apagarlo. Sugerencia Cuando desee emparejar el transmisor con más dispositivos Bluetooth receptores, repita los pasos del 2 al 5 para cada uno de ellos.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
En función del dispositivo Bluetooth receptor, es posible que el transmisor no entre en la función “Compatible” automáticamente. En ese caso, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perl que el transmisor. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perl que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos puede variar en función de las especicaciones de éstos. Control remoto del dispositivo Bluetooth receptor mediante el Walkman. Es posible controlar el dispositivo Bluetooth receptor mediante el botón de control del dispositivo Walkman. Notas
Cuando utilice el dispositivo Walkman como mando a distancia de los dispositivos Bluetooth receptores, oriente el transmisor hacia el dispositivo Bluetooth receptor.
En función del dispositivo Bluetooth receptor, es posible que no pueda controlarse el volumen del dispositivo Walkman mediante el mando a distancia.
Mando a distancia (Vol +/–, etc.) Altavoz con AVRCP Oriente el transmisor hacia el dispositivo Bluetooth receptor.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) Emparejamiento de los auriculares con otros dispositivos de transmisión Bluetooth
Coloque el dispositivo de transmisión Bluetooth que va a emparejar a menos de 1 m de los auriculares.
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”. Suelte el botón POWER cuando el indicador de los auriculares empiece a parpadear rápidamente. Los auriculares iniciarán el proceso de emparejamiento.
Ajuste del dispositivo de envío Bluetooth en el modo de espera del emparejamiento. (Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de transmisión Bluetooth.) La lista de dispositivos detectados aparece en la pantalla del dispositivo de transmisión Bluetooth. Los auriculares se muestran como “DR-BT21G.” El indicador de estado de los auriculares cambiará del modo siguiente, y se establecerá el emparejamiento con el dispositivo de transmisión Bluetooth. El indicador de los auriculares parpadea rápidamente: Emparejamiento en proceso
El indicador de los auriculares parpadea al responder al dispositivo de transmisión Bluetooth: Emparejamiento nalizado correctamente
El indicador de los auriculares parpadea (en intervalos de 5 segundos): Compatible Nota La contraseña* de los auriculares es “0000”. En función del dispositivo Bluetooth receptor,“0000”. En función del dispositivo Bluetooth receptor,0000”. En función del dispositivo Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en este caso, “0000”). Los auriculares no podrán emparejarse con un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea “0000”.* La contraseña puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “código de acceso”.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Si el emparejamiento no ha nalizado Repita el procedimiento desde el paso
Para salir de la función “Emparejamiento en proceso” Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 2 segundos para apagarlo. Nota Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perl que los auriculares. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perl que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos puede variar en función de las especicaciones de éstos.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) Cómo volver a emparejar el transmisor y los auriculares
Conecte el transmisor al dispositivo Walkman (página 13). El transmisor se encenderá.
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 2 segundos para apagarlo.
Coloque el transmisor y los auriculares que va a emparejar a menos de 1 m.
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante más de 7 segundos aproximadamente para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”. Una vez transcurridos 3 segundos aproximadamente, los indicadores de los auriculares (rojo) y (azul) parpadearán dos veces. No obstante, mantenga pulsado el botón POWER. Suelte el botón POWER cuando el indicador de los auriculares empiece a parpadear rápidamente. Los auriculares iniciarán el proceso de emparejamiento.
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”. Una vez transcurridos 2 segundos aproximadamente, el indicador del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga pulsado el botón de alimentación. Notas La función “Emparejamiento en proceso” se desactiva transcurridos unos 5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en estos 5 minutos, repita el procedimiento de emparejamiento desde el paso
Para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”, debe apagar primero el transmisor.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Realización de llamadas con los auriculares Preparación para efectuar llamadas (conexión Bluetooth) Antes de utilizar los auriculares, compruebe lo siguiente. – La función Bluetooth está activada en el teléfono móvil.– Ha nalizado el emparejamiento de los auriculares y el teléfono móvil Bluetooth.Botón VOL –Botón POWERBotón VOL +Botón multifunciónIndicador de los auriculares (rojo)Indicador de los auriculares (azul)
Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el botón POWER durante aproximadamente 3 segundos. Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos dos veces, los auriculares se encienden y, a continuación, éstos intentan conectarse automáticamente al último teléfono móvil Bluetooth que se ha usado. Nota No debe mantener pulsado el botón POWER durante más de 7 segundos, ya que, de lo contrario, la unidad pasará al modo de emparejamiento. Sugerencia Los auriculares dejarán de intentar establecer conexión con el teléfono móvil Bluetooth transcurrido 1 minuto. En ese caso, pulse el botón multifunción para intentar conectar de nuevo. Para ajustar el volumen Pulse los botones VOL o –. Sugerencias
No puede ajustar el volumen cuando no se realicen comunicaciones. El nivel de volumen para realizar llamadas o escuchar música se puede ajustar de forma independiente.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) Para recibir una llamada Al recibir una llamada entrante, oirá un tono de llamada de los auriculares.
Pulse el botón multifunción de los auriculares. El tono de llamada varía de las formas siguientes, en función del teléfono móvil. – tono de llamada ajustado en los auriculares – tono de llamada ajustado en el teléfono móvil– tono de llamada ajustado en el teléfono móvil sólo para la conexión Bluetooth Nota Si pulsó el botón del teléfono móvil Bluetooth para recibir una llamada, tenga en cuenta que es probable que algunos teléfonos tengan activada la prioridad para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar con los auriculares manteniendo pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos o bien realice el ajuste desde el teléfono móvil Bluetooth. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth. Para efectuar llamadas
Utilice los botones del teléfono móvil para realizar llamadas. Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos. Sugerencia Puede realizar llamadas de la manera siguiente, en función del teléfono móvil Bluetooth que utilice. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil.– Cuando no se realicen comunicaciones, podrá llamar utilizando la función de marcación por voz si pulsa el botón multifunción. – Para llamar al último número marcado, pulse el botón multifunción durante unos 2 segundos. Para finalizar una llamada Para nalizar una llamada puede pulsar el botón multifunción de los auriculares.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Control del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSP El uso de los botones de los auriculares varía en función del teléfono móvil que utilice. Para efectuar el emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth se utilizan los perles HFP (Hands-free Prole) o HSP (Headset Prole). Consulte el manual de instrucciones suministrado junto con el teléfono móvil para obtener información sobre los perles Bluetooth admitidos y cómo funcionan. HFP (Hands-free Prole) Estado del teléfono móvil Bluetooth Botón multifunción Pulsar Mantener pulsado En espera Inicia la marcación por voz Repite la marcación del último número Marcación por voz activa Cancela la marcación por voz
Llamada saliente Fin de la llamada saliente — Llamada entrante Responde a la llamada Rechaza la llamada Durante la llamada Finaliza la llamada Cambia el dispositivo de conexión Bluetooth activo a los auriculares HSP (Headset Prole) Estado del teléfono móvil Bluetooth Botón multifunción Pulsar Mantener pulsado En espera — Marcación
Llamada saliente Fin de la llamada saliente Fin de la llamada saliente o cambio del dispositivo de conexión Bluetooth activo a los auriculares
Llamada entrante Responde a la llamada — Durante la llamada Finaliza la llamada
Cambia el dispositivo de conexión Bluetooth activo a los auriculares
Es posible que algunas funciones no se admitan en función del teléfono móvil Bluetooth.
Puede variar en función del teléfono móvil Bluetooth utilizado.
Es posible que algunas funciones no se admitan cuando se realice una llamada mediante el teléfono móvil Bluetooth.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Realización de llamadas durante la reproducción de música La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesaria para realizar una llamada mientras reproduce música. Por ejemplo, para realizar una llamada con un teléfono móvil Bluetooth mientras escucha música en un reproductor de música compatible con Bluetooth, los auriculares deben estar conectados al teléfono móvil con HFP o HSP. Para realizar una conexión Bluetooth entre los auriculares y el dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se describe a continuación.
Realice una conexión Bluetooth entre los auriculares y el teléfono móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos que se describen en “Realización de llamadas con los auriculares” (página 23).
Establezca una conexión Bluetooth entre el transmisor y los auriculares (página 14). Para realizar una llamada mientras escucha música
Pulse el botón multifunción durante la reproducción de música (página 25) o utilice el teléfono móvil Bluetooth para hacer una llamada. Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos. Para recibir una llamada mientras escucha música Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un tono de llamada de los auriculares.
Pulse el botón multifunción y hable. Cuando termine la llamada, pulse el botón multifunción. Los auriculares vuelven a reproducir la música. Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada entrante
Detenga la reproducción de música.
Cuando suene el tono, pulse el botón multifunción y hable.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Precauciones Comunicación Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético. Transmisor Rendimiento limitado Rendimiento óptimo Exterior de acero
Las condiciones siguientes pueden provocar ruido, interrupciones o cambios en la velocidad de reproducción.– El uso de esta unidad dentro de una bolsa de metal.– El uso de esta unidad dentro de una mochila o bolso.– El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo de LAN inalámbrica, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de la comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo de LAN inalámbrica. En este caso, realice el procedimiento siguiente. Información complementaria ¿Qué es la tecnología Bluetooth? Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un ordenador o una cámara digital. La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, ya que Bluetooth es una tecnología inalámbrica, ni tampoco es necesario encarar los dispositivos entre sí, como sucede con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, se puede utilizar un dispositivo desde una bolsa o un bolsillo.La tecnología Bluetooth es una convención internacional reconocida y utilizada por miles de empresas de todo el mundo. Sistema de comunicación y perfil Bluetooth compatible con este producto Un perl es una estandarización de la función para cada especicación del dispositivo Bluetooth. Esta unidad es compatible con los perles y la versión Bluetooth siguientes: Sistema de comunicación: Especicación Bluetooth versión 2.0 Perl Bluetooth compatible: A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)(Los dos perles que se indican a continuación se aplican únicamente a los auriculares). – HSP (Headset Prole)*: hablar porHSP (Headset Prole)*: hablar por teléfono/funcionamiento del teléfono. – HFP (Hands-free Prole)*: hablar porHFP (Hands-free Prole)*: hablar por teléfono/uso del teléfono mediante la función de manos libres.* Cuando utilice un teléfono móvil Bluetooth compatible con las funciones HFP (Handsfree Prole) y HSP (Headset Prole), ajústelo en HFP. Continúa WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la distancia más corta posible entre sí. – Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un dispositivo de LAN inalámbrica, apague dicho dispositivo.
Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido que se reproduce en los auriculares sufre un ligero retardo respecto al sonido que se reproduce en el Walkman.
No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación Bluetooth.
No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos Bluetooth. – Un dispositivo que disponga de la función Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth especicado por Bluetooth SIG y estar autenticado. – Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especicaciones del dispositivo.
En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación. Seguridad
No deje caer, golpee ni exponga la unidad a impactos fuertes de ningún tipo ya que, de lo contrario, podrían producirse daños en el producto.
No desmonte ni intente abrir ninguna de las piezas de la unidad. Ubicación
No coloque la unidad en ninguno deNo coloque la unidad en ninguno de los lugares siguientes. – Cerca de un calefactor, o en unCerca de un calefactor, o en un lugar expuesto a la luz solar directa o a temperaturas extremadamente elevadas – En un lugar polvorientoEn un lugar polvoriento – En una supercie inestable o inclinada – En un lugar expuesto a fuertes vibraciones – En un cuarto de baño o en un lugar en el que se condense mucha humedad – En el interior de un automóvil expuesto a la luz solar directa Nota sobre el uso en un automóvil No intente conectar ni utilizar la unidad, un dispositivo de salida de audio o una radio de automóvil mientras conduce o espera ante una señal de tráco. Limpieza Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Adaptador de alimentación de ca suministrado
Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado con esta unidad. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca, ya que puede causar un mal funcionamiento de los auriculares. Polaridad de la clavija
Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de ca. Para retirar el adaptador de alimentación de ca de la toma de corriente de pared, tire del enchufe del adaptador, nunca del cable. Otros
No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor o luz solar directa, ni la deje en un automóvil en espera ante una señal de tráco. Se pueden producir fallos de funcionamiento.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al plegar los auriculares.
Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos móviles en función del estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo.
Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por razones de seguridad vial, no utilice la unidad mientras conduce o va en bicicleta.
No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya que ésta podría deformarse durante períodos de almacenamiento prolongado.
Las almohadillas son consumibles. Pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongado. Cámbielas por otras nuevas cuando se estropeen.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) Desecho de los auriculares Los auriculares contienen una batería de iones de litio recargable en la unidad izquierda. Para una mejor conservación del medio ambiente, asegúrese de retirar la batería recargable incorporada antes de deshacerse de la unidad y proceder al desecho de la misma de la forma adecuada.
Retire la almohadilla de la oreja de la unidad izquierda y, a continuación, separe la unidad. La unidad se ja con ganchos (3 lugares). Inserte un objeto en el oricio como, por ejemplo, un destornillador plano, para levantar la unidad y separarla, como se muestra en la ilustración. Ganchos Unidad izquierda
Retire el tornillo con el que se fija la tapa. Tornillo fijo
Abra la tapa externa y retire la placa base interna. 1La tapa externa se ja con ganchos (3 lugares). Inserte un objeto en el oricio como, por ejemplo, un destornillador plano, para separar la tapa.2 La placa base se ja con un gancho. Inserte un objeto en el oricio del conector como, por ejemplo, un destornillador plano, para levantar la placa base y retirarla, como se muestra en la ilustración.
Separe el conector y extraiga la batería recargable. La batería recargable está ajustada con cinta adhesiva. Inserte un objeto como, por ejemplo, un destornillador plano, y levante la batería para extraerla.
Solución de problemas Si detecta cualquier problema con la unidad, desconecte el transmisor del dispositivo Walkman y, a continuación, vuélvalo a conectar transcurridos unos instantes (reiniciar). Reinicie además los auriculares. (Para obtener más información sobre cómo efectuar el reinicio, consulte “Causa/Solución” de “Los auriculares no funcionan correctamente.”) Asimismo, compruebe la siguiente lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Problema Causa / Solución El transmisor no está encendido (o se enciende un momento y se apaga). Mantenga pulsado el botón de la alimentación del transmisor durante unos 2 segundos. Compruebe la batería restante del dispositivo Walkman. Si no hay batería suciente, cargue el dispositivo Walkman.Los auriculares no están encendidos. Cargue la batería de los auriculares. Los auriculares no están encendidos durante la carga. Desenchufe los auriculares del adaptador de alimentación de ca y, a continuación, enciéndalos.No hay sonido Compruebe la conexión del transmisor con el dispositivo Walkman. Compruebe que tanto la unidad como los auriculares están encendidos. Asegúrese de que el transmisor no se encuentra demasiado alejado de los auriculares o que no recibe interferencias de una red LAN inalámbrica, de otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno microondas. Empareje el transmisor y los auriculares de nuevo (página 22). Compruebe que el dispositivo Walkman está reproduciendo música. Compruebe que el volumen de los auriculares no está demasiado bajo.El nivel de sonido es bajo Suba el volumen de los auriculares al máximo posible sin que se produzca una distorsión del sonido.No es posible modicar el nivel de volumen. Modique el nivel de volumen en los auriculares.El sonido se emite distorsionado Baje el volumen de los auriculares hasta que el sonido no se emita distorsionado. Asegúrese de que la unidad no recibe interferencias de una red LAN inalámbrica, de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Continúa WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-23(1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-23(1) Problema Causa / Solución Se interrumpe el sonido, aparece ruido o la velocidad de reproducción cambia.
Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética como, por ejemplo, una red LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un microondas, aleje la unidad de estas fuentes.
Retire cualquier obstáculo entre el transmisor y los auriculares o aléjese del obstáculo.
Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca posible uno del otro.
Vuelva a colocar u orientar el transmisor y los auriculares. Los auriculares no funcionan correctamente.
Reinicie los auriculares. Al realizar esta operación, la información del emparejamiento no se elimina. Inserte un pequeño pasador, etc., en el oricio con cierto ángulo y empuje hasta escuchar un chasquido. No se puede llevar a cabo el emparejamiento.
Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca posible uno del otro.
Compruebe que ha introducido la contraseña del transmisor (página 17).
Compruebe que ha introducido la contraseña de los auriculares (página 20). No es posible establecer la conexión Bluetooth con un dispositivo que ya haya sido “emparejado”.
La unidad intenta establecer una conexión con alguno de los dos últimos dispositivos reconocidos. Si desea establecer la conexión Bluetooth con un dispositivo emparejado con alguno de los dos últimos dispositivos reconocidos, encienda la unidad y establezca la conexión Bluetooth desde el dispositivo Bluetooth mientras el indicador de la unidad parpadea lentamente de 10 a 13 veces (durante unos 10-13 segundos). Si el problema persiste, vuelva a emparejar los dispositivos.
Es posible que la información del emparejamiento se haya eliminado. Empareje el dispositivo de nuevo. No es posible efectuar la conexión Bluetooth.
Compruebe que la unidad está encendida.
La conexión Bluetooth ha nalizado. Establezca la conexión Bluetooth de nuevo. No es posible realizar la conexión Bluetooth desde el teléfono móvil a los auriculares.
Pulse el botón multifunción de los auriculares. (La conexión Bluetooth no está disponible durante la reproducción de música en los auriculares.)
Realice la conexión Bluetooth con el teléfono móvil compatible con Bluetooth. (Para obtener más información sobre cómo utilizar el teléfono móvil compatible con Bluetooth, consulte el manual de instrucciones suministrado con el mismo.)WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
Inicialización Inicialización del transmisor Es posible restablecer el transmisor a los ajustes predeterminados y eliminar toda la información de emparejamiento.
Conecte el transmisor al dispositivo Walkman mientras mantiene pulsado el botón de alimentación del transmisor.
Manténgalo pulsado durante más de 15 segundos. El indicador del transmisor parpadea 4 veces y éste se restablece a los ajustes predeterminados. Se elimina toda la información de emparejamiento.. Inicialización de los auriculares Es posible restablecer los ajustes predeterminados de los auriculares (como el ajuste del volumen) y eliminar toda la información de emparejamiento.
Si los auriculares están encendidos, mantenga pulsado el botón POWER durante unos 3 segundos para apagarlos.
Mantenga pulsados los botones POWER y multifunción a la vez durante unos 7 segundos. Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadearán juntos cuatro veces y la unidad se restablecerá a los ajustes predeterminados. Se elimina toda la información de emparejamiento.WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1)
WLA-NWB1K [ES] 3-196-849-22(1) Especificaciones Auriculares Perfil Bluetooth compatible*² A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)HSP (Headset Prole)HFP (Hands-free Prole) Códecs admitidos*³ SBC* MP3 Fuente de alimentación cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada Peso Aprox. 63 g Receptor Tipo Abierto, dinámico Unidad auricular 30 mm, tipo cúpula Gama de frecuencias de reproducción 14 – 24.000 Hz Micrófono Tipo Condensador de electreto omnidireccional Gama de frecuencias efectiva 100 – 4.000 Hz Accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Manual de instrucciones (1) Tarjeta de garantía (1) Generales Sistema de comunicación Especicación Bluetooth versión 2.0 Salida Clase de potencia 2 de la especicación Bluetooth Rango de comunicación máximo Línea de vista de aprox. 10 m* Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS Intervalo de transmisión (A2DP)
- El rango real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción o el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de soware, etc.
- Los perles estándar Bluetooth indican la nalidad de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.
- Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio
- Códec de banda secundaria Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y omson. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.Printed in Malaysia
ManualFácil