Avanti DW1833D3SE - Lavavajillas

DW1833D3SE - Lavavajillas Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DW1833D3SE Avanti en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Avanti DW1833D3SE - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DW1833D3SE Avanti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW1833D3SE - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW1833D3SE de la marca Avanti.

MANUAL DE USUARIO DW1833D3SE Avanti

Lea detenidamente esta guía.

Se pretende que ayudan a utiliser ymantener su nuevo lavavajillas correctamente.

Tenga a la mano para responder a sus preguntas.

Si no entiende algo o si necessities más ahora, por favor llame a:

Mantenga prueba de la Fecha de comprar original (como el recibo de vente) con esta guía para-establisher el periodo de garantía.

Anote el Modelo y número de série.

Los encontrará en una placía situada en la parte posterior pared del lavavajillas.

Por favor,,) escribe these nueros aqui:

Fecha de compra

Numero de modelos

Numero de série

Utilice these nombres en qualquier correspondencia o llamadas de service en relacion con el lavavajillas.

Si ha recibido un lavavajillas dañado,pongase inmediamente en contacto con el distribuidor (o constructor) que le vendó el lavavajillas.

Ahorrar tiempo y dinero. Antes de llamar al servicios专业技术, consulte la Guía de solución de problemas. En el se enumeran las causas de los problemas de funciona bajo de menor importancia que se pueda corrigir a si mismo.

Si necessitieservicio

Estamos orgullosos de nuestro service y queremos queusted estesatisfecho.Si por unarzonustednoestasatisfechoconel serviceo que recibe,ayihayalgunos pasos a seguirparaobtenermasayuda.

PRIMERA, con una de las personas que al service de reparación lavavajillas. Explicar por qué no está satisfeito. En la mayoría de los casos, este va a resolver el problema.

A continuación, si ustedodaya no está contento,书写ir todos los detailles, incluyendo su número de téléphone, y enviarlo a:

Servicio al cliente

de Avanti Products

10880 NW 30th

Street Miami, FL

33172

Avanti DW1833D3SE - Si necessitieservicio - 1
Partes y caracteristicas

1Cerradura de la puerta
2Rejilla superior
3Brazo aspersor superior
4Cesta para cubiertos
5rejilla inferior
6Brazo aspersor inferior
7Detergente / abrillantador
8Copa del estante
9Elemento de calefacción

Instrucciones de seguridad importantes

/ADVERTENCIA/Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, olesiones personales al usable su lavavajillas, siga estas
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atraparloiento de niños.El atraparlojo y asfixia de niños no son problemas del pasado. Tirados y abandonadoslavavajillas son un peligro...incluoso si van a "sentarse en el garaje deanos días."Antes de deshacerse de su viejo aparato: Quite las puertas. Deje los estantes ensu lugar para que los niños no pueda entrada fácilmente en el interior.Nunca permitteda que los niños operen, juguen, o se introduzcan en el lavavajillas.Nunca seSeparateda de lavavajillas limpias con liquidos inflamables.No almacene o use gasolina u或者其他 vapeores y liquidos inflamables en lasproximasidades de este o cualquier(other lavavajillas.Enchufe el lavavajillas a una toma de tierra adecuada-instalado exclusiva. No hagajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (tierra) del cable de alimentacion.Paraequalquier duda Respecto a la energia y de puesta a tierra o debe ser dirigida a unelectricista certificado o un centro de service de Avanti Products

Conexión electrica

Advertencia El uso inapropiado del enchufe a tierra peut resultar en el riesgo de descarga electrica. Si el cable de alimentacion está dañado, haga que sea reemplazado por un centro de servicios autorizzato de Avanti Products.

  • Este lavavajillas deben estar conectada a tierra adecuadamente para su seguidad. El cable electrico de este lavavajillas esequipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla con tres enchufe de pared standard para minimizar la posibididad de如何去earque electrico.
  • Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija de tierra del cable de alimentacion suministrado.
  • Nunca utilise un cable de extension para conectar la energia a
  • launidad. Nuncautilice un adaptador de tierra de dos+puntas.
    Donde se encuntra un receptaculo de pared de dos patas, en contacto con un electricista calificado para ser sustituido con un receptaculo de 3 clavijas de acuero con los@cuidos electricos aplicables.
  • Este lavavajillas requiere un estandar de 110/120 voltios AC ~ / 60Hz toma de corriente electrica con de tres clavijas suelo.
  • El cable debe estar asegurada detrás del lavaplatos y nodeoarlo expuesto para evitar lesiones accidentales.
  • Conectarse a un metal con connexion a tierra, sistemas de cableado permanente: o executar un terminal de connexion a tierra del equipo o ventaja del aparato.
  • La connexion Incorrecta del conductor de proteccion sueyar en un riesgo de descarga electrica. Consulte con un electricista o representante de service calificado si no esta seguro de si el aparato está correctamente connectado a tierra.
    No intolerance reparar o reemplazarrial quier parte de su lavavajillas a menos que sea especificamente se recomienda en este manual. Cualquier otro service debe ser realizado por un technician qualificado.
  • Para minimizar la posibidad deCHOque elcric, desconecte this aparato forman la fuente de alimentacion antesrealizar tareas de mantenimiento. Nota: En como el lavavajillas no desconecta el aparato de la fuente de alimentacion. Se recomienda tener un service专业技术o calificado su aparato.

Calentador de agua de Seguidad

Bajo ciertas conditiones de hidrógeno puede producirse en un calentador de agua que no ha sido usado durante dos semanas o más. El gas de hidrógeno es explosivo.

Si el agua caliente no ha sido el uso de dos semanas o más, evaporar la posibiliad de daños o lesiones abriendo todos los grífos de agua caliente yJKLM que se Ejecuten durante varios horas. Paraarlo, antes de usarrialquier aparato electrico que está conectado alsystema de agua caliente. Este sencillo procedimiento permittirá queequalquier gas hidrógeno acumulado para escapar. Puesto queel gas es inflammable, no fume o use una llama abierta o el aparato durante este proceso.

Use this aparato solo para los fines que se describen en este manual de instrucciones.

Avanti DW1833D3SE - Calentador de agua de Seguidad - 1

ADVERTENCIA

LEER PARA USO ADECUADO

No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en un Plato estante del
- Iavavajillas. No tocar la resistencia durante o inmediamente après de
suuso.

No lave articulos de plastico a menos que se marcan en el lavavajillas o el equivalente. Para los elementos plácicos que no estén marcados, verifique las recomendaciones del fabricante.

  • Utilice solo detergente y aditivos de enjuague diseñados para un lavavajillas automatico. Uso de detergente queno está inicialmente Diseñado para lavavajillas para el lavavajillas se llene de espuma.
  • Mantenga a los niños lejos de detergente yibrillantador,mantener a los niños lejos de la puerta abierta de la lavavajillas, todas podra haber algoon detergente bajo.
    La puerta no se debealar en la posicjion abierta ya que this podrfa presentar un peligro de
    tropiezo. Durante la instalacion, la fuente de alimentacion no debe ser doblado en excesso o
  • aplanada.

Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños juguen en o sobre un lavavajillas.

No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles esten en su lugar. Abre la puertacon mucho cuidado si el lavavajillas está的功能ando, hay un riesgo de que el agua que sale a chorros.
No colque objetos pesados ni se pare en la puerta cuando está abierta. El aparato podra inclinaradelante.
- Al cargar articulos a lavar:

3) Coloque los articulos filosos de modo que no son susceptibles de danar la junta de la puerta; 4) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de sufir cortaduras.

  • Cuando se utilizes el lavavajillas, se debe evaporar que los articulos de plástico forma de contactar con calcfacción elemento.
    Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o Del mismo modo calificado persona con el fin de estar un peligro.
  • Deseche el material de embalaje correctamente.
  • Utilice el lavavajillas solo por su funciona prevista.
    Retire la puerta al retiring el lavavajillas fuera de service o desecharla. No
  • manipulate los controlles.
    No tocar la resistencia durante o inmediamente antes de su uso.

Antes de utiliser el lavavajillas

Retire la envoltura interna y externa.
- Compruebe para asegurar de que tiene todas las siguientes partes: 2 Wash Bastidores (1 Alta / Baja 1)

1 Cesta para cubiertos
1 cuchara dosificadora
1 Manual de instrucciones
1 taza de medir

Manual de Instalación 1

  • Limpiar la superficie interior con agua tibia con un paño suave.

PANEL DE CONTROL

Avanti DW1833D3SE - PANEL DE CONTROL - 1

1 Selector de programas Botones
5 Botón selector de programas retrá
2 Indicadores luminosos.option
6 Escaparate Digital
3 Botón selector de-optiones
7 Iniciar / botón Cancelar
4 Panel Lock - Mantenga pulsados ambos botones durante aproximamente 3segundos
8 Indicadores luminosos de estado

Una vez que el programa ha sido的选择acion el indicator luminoso parpadea apropiado / parpadear intermitentamente

ProgramInformación de selecciónDescripción Ciculo deCorriend o horaAbrilla ntad
PesadoPara las cargas sucías más pesadas, tales como ollas, sartenes, cacerolas y platos que se han sentido con los alimentos secs en ellosPrelavado Prelavado lavar Enjuague Enjuague El secado02:10
Normal (AHAM)Para cargas con sociedad normal, tales como ollas, platos, vasos y sartenes ligeramente sucías. ciclo diario estándar.Pre-lavado Wash Enjuague Enjuague El secado02:05
ECOPara cargas ligeramente sucías, tales como platos, vasos, tazones y ligeramente sucía cubiertos pans.or.lavar Enjuague Enjuague El secado02:00
VasoPara cargas ligeramente sucías, tales como vasos, cristal y porcelana fina.Pre-lavado Wash Enjuague El secadouno y treinta y cinco
RápidoUn lavado más corto para cargas ligeramente sucías y que no necesitan de secado.Pre-lavado Wash Enjuague El secado01:00
EnjuagueEl uso para enjuagar los platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato.Pre-lavado Wash20 horas

Opaciones de lavado:

DESINFECTE:

DISPONIBLE solo en los programas PESADA, Normal y Eco

Cuando se selección la optación Sanitize, la temperatura del agua se mantiene a 156^g / 69^gC (maximo). La temperatura maxima no pueda ser alcancazo si la temperatura del agua entrante no es adecuada.

lavavajillas de uso dométrico no está destinados a establecimientos con licencia para alimentos o aplicaciones commerciales.

HI-TEMP:

Cuando se selección la optación HI-Temp, la temperatura del agua se mantiene a 140^ / 60^ (maximo). La temperatura maxima no pueda ser alcancazo si la temperatura del agua entrante no es adecuada.

lavavajillas de uso dométrico no está destinados a establishimientos con licencia para alimentos o aplicaciones commerciales.

DRY climatizada:

Cuando se selección la funciona "Heated Dry", el calentador funciona durante todo el proceso de secado.

RETRASAR:

Para retrasar el comienzo de un ciclo selectionado, pulse el boton de encendido diferido hasta que se muestra el tiempo de retardo deseado en la pantalla LED. Puede retrasar la hora de inicio de 1 a 24 horas. Para cancelar la option de inicio retardado antes del periodo de retardo ajustado ha terminado, solo tiene que pulsar el boton START / RESET durante 3 - 5segundos aproximamente.

CICLO DE LAS LUCES indicador de proceso:

Losindicadores seencuentran en la parte derecha del panel de control.

Estas luces indican que etapa del ciclo del programa de la unidad está funciona en.

Nuestro lavavajillas Avanti cuenta con un dispositivo de proteccion de sobrellenado que podria apagar automatically la valvula de entrada y arranque la bomba de desague si el desbordamento de agua. Si this occur, apague el suministro principal de agua antes de llamar a un technician. Si hay agua en el recipiente de la base debido a un excesso dellenado o petite fuga, el agua debe ser eliminado antes de reinicir el lavavajillas.

dispensador de detergente

PARA PREVENIR la formación de depósitos de detergente no agregue la cántad EXCESO DE SU detergente cuando lavavajillas tiene una descalcificado especialmente Diseñado.

El distribuidor de serrealizar anted del inicio de cada ciclo de lavado siguiendo las instruetiones proporcionadas en la "Tabla de programas". Su lavavajillas utilize甚么 detergente y abrillantador que los lavavajillas convencionales. Generalmente, solo se necesita una cucharadita de detergente para una carga de lavado normal, articulos muy sucios peuvent necessitar mas detergente. Siempre agregue el detergente solo antes de comenzar el lavavajillas, de lo contrario podra convertirse en humedo y no se disuelva Completely.

Cantidad de detergente que deben usar

Si el agua en su area no es demasiado duro, puedaivorar?. la formacion de los depuestos de las DETERGENTE

LaULD de detergente necessitiesa peut varier dela dureza del agua de su area. Para determinar la dureza del agua en su area,pongase en contacto con su compnia de servicios de agua o de ablandamento del agua de arealocal. La dureza del agua, mas detergente que pueda necessitar. Recuerde,usted debe ajustar lacantidad de detergente que usa enpeques cantidades hasta que enquiryrle lacantidad correcta.

Avanti DW1833D3SE - Cantidad de detergente que deben usar - 1

Avanti DW1833D3SE - Cantidad de detergente que deben usar - 2

Avanti DW1833D3SE - Cantidad de detergente que deben usar - 3

Avanti DW1833D3SE - Cantidad de detergente que deben usar - 4

La eliminación de manchas de agua dura de los platos

Para eliminar las manchas de agua dura, intente lo suiviente:

  • Ejecutar los platos a工程技术 de un programa de lavado normal.
  • Eliminar todas las piezas de metal, tales como cubiertos, ollas, etc., a partir de la lavavajillas.
    No agregue detergente.
  • Vierta dos tazas de vinagre en un tazon y este hacía arriba en la parte inferior estante del lavavajillas.
  • Ejecutar los platos a工程技术 de un programa de lavado normal.

Si esta no funciona, intente el mesmo proceso con la taza 14 de cristales de acido citrico en lugar de vinagre.

El uso adecuado de detergente

Utilice solo detergente hecha especificamente para su uso en lavavajillas. Mantenga su detergente fresco y seco. No ponga detergente en polvo en el dispensador hasta que este lista para lavar platos.

El abrillantador dispensador

  • Su lavavajillas está Diseñado para usar adyuvantes de aclarado liquidos. El dispenser de abrillantador está situado en la puerta junto al dispenser de detergente. Llene el distribuidor de abrillantador hasta que el indicador de nivel se vuye Completely negro (aproximamente 100 ml de abrillantador liquido). Asegúrese de no llenar demasiado el dispenser ya que este provocará un excesso de formación de espuma. Limpierialquier derrame con un paño humedo. Tenga en cuenta que si tiene agua blanda, pueda que no necesite utiliser un abrillantador, ya que pueda causar una película en blanco para deserollar en sus platos.
  • Para abrir el dispensador, gire la tapa a la flecha "Open" (sentido contrario a las agujas del reloj) y levante hacía fuera.
  • Verter laapia de enjuagado en el dispensador, teniendo cuidado de no llnar en excesso.
  • Coloque la tapa insertandola mediante la alineacion de la flecha a la posicion abierta y girando en sentido horario para cerrarla.
  • El ablillantador se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas sobre sus platos que pueda hacer manchas y rayas. también mejor a el secado permitiendo que el agua "hoja" de los platos.

Avanti DW1833D3SE - El abrillantador dispensador - 1

Ajuste de enjuague Dispensador

UnaULD medla de agente de enuague se libera durante el enuague final. Al igual que con el detergente, la cantidad de agente de enuague necessitiesa para sus platos depende de la dureza del agua en su area. Demasiado agente de enuague possible dar lugar a la formacion de espuma de la espuma y causar turbidez o rayas en sus platos. Si el agua de su zona es muy suave,可以更好 que no necesse abrillantador. Si lo hace, poder diluir el agente de enuague con una cantidad igual de agua.

Cuando hay que rellenar el dispensador de Abrillantador

Si no hay agente de enjuague luz de advertencia en el panel de control, se pueda juzgar la cantidad de producto suministrada por los medios siguientes: El punto negro en el distribuidor de abrillantador indica la cantidad de agente de enjuague en el dispensador. Como el agente de enjuague disminuye, el tiempo del punto negro disminuye. Nunca se debealarqueelagentedeanjueaguelleguea tener menos 1 / 4 de sucapacidad.

Avanti DW1833D3SE - Cuando hay que rellenar el dispensador de Abrillantador - 1

comoutilizarlabandejasuperior

La rejilla superior está Diseñado para sostener la vajilla más delicada y más ligero, como gafas, café y la taza de tí y platillos, como como platos, cuencos y recipientes deotta profundidad (siempre y cuando no se an demasiado sucia). Coloque los platos y utensilios de cocina para que ellos no se movieron por elchorro de agua.

El estante superior se pueda ajustar en alta, poniendo ruedas de diferente alta en los rieles.

Avanti DW1833D3SE - comoutilizarlabandejasuperior - 1

comoutilizarla rejillainferior

Nosotros Recomendamos colocar articículos grandes que son más dificiles de limpar en el bastidor

inferior: ollas, sartenes, tapas, platos y cuencos, como se muestra en la figura",[6]

Es preferible colocar sirve platos y tapas en el lado de los bastidores con el fin de evaporar el bloqueo de la rotacion del brazo rociador superior.

Ollas, cuencos, etc., deben siempre ser colocados arriba hacia abajo. ollas profundas deben ser inclinados para permitir que el agua fluva hacía fuera.

Las Caracteristicas de la rejilla de fondo se pliegan filas de dientes de modo que más grandes o más ollas y sartenes se pueda cargar.

Avanti DW1833D3SE - comoutilizarla rejillainferior - 1

Cesta para cubiertos

Cubiertos de ser colocado en la cesta para cubiertos con asas en la parte inferior: si el bastidor tiene cestas laterales, la cucchara de ser cargado de forma individual en las ranuras correspondientes, especially utensilios largos deben ser colocados en la posicion horizontal en la parte delantera de la bandeja superior.

1.Spoons
2.Knives
3.Salad forks
4.Forks
5. Large spoons
6. Large forks

Avanti DW1833D3SE - Cesta para cubiertos - 1

Avanti DW1833D3SE - Cesta para cubiertos - 2

A partir de un ciclo de lavado

  • Asegúrese de que el enchufe para el aparato se inserta en la toma de corriente.
    Asegürese de que el suministro de agua está abierto aplenapresión.
    Llena el lavaplatos.

Verver en el detergente.

Cierre la puerta completeness.
- Seleccione el ciclo de lavado apropiado adecuado para sus necessities el lavavajillas comenzará el ciclo de lavado seleccionado.

Cancelación o modificación de un ciclo de lavado Ajuste

Premisa: Un ciclo que está en marcha solo puede ser modificada si solo ha estado funciona durante un corto periodo de tiempo. De lo contrary, el detergente pueda haber sido ya liberada, y el aparato pueda ya haber drenado el agua de lavado. Si este es el caso, el dispenser de detergente debe ser renlenado. Pulse el botón START / RESET para mantener durante más de 3seguidos para cancelar el programa enexecution.A continuación,puede seleccionar los programas apropriados.

A El fin del ciclo de lavado

Espere uno horas antes de descargar el lavavajillas para registrar la Manipulacion de los platos y utensilios cuando aun estan calientes y mas susceptibles a la rotura. Internacional se secar an mejor.

Se olvidó deregarar un Plato?

Un Plato olvidado puedaañadirrialquiermomentoantesdequeabra la taza de detergente. Pulse el boton START/RESET

Tire de la manija de la puerta.
- No abra la puerta hasta que se detiene laccion de pulverizacion de agua. El vapor可以选择 salir de la lavadora de platos. Anadir platos olvidados.
- Empuje la puerta para cerrarla. Cuando se cierra la puerta derecha se escucha un tic.

Pulse el botón START / RESET de nuevo para continuar en consecuencia.

Sistema de filtrado

Para su comodidad, hemos colocado la bomba de desagüe y el sistema de filtrado de fácil acceso bajo de la banera. Hay tres componentes del sistemas de filtrado: el filtró principal, el filtró grueso y el filtró fino.

4. Filtro principal

Las partículas de comida y de sueño atrapadas por este bajo se pulverizaran mediante un chorro especial en el brazo de pulverización inferior y se lavaron por el desaguë.

5. filtrogrueso

Los articulos más grandes, tales como trozos de hues o de vidrio, que podra obstruir el desagüe está atrapados en el filtro grueso. Para retirar un objeto atrapado en este archivador, apriete suavamente las pestañas en la parte superior de este filtro y saque.

6. Filtro fino

Este tioe suey y los alimentos residuo en el area del sumidero y evita que se re-depositado sobre los platos durante un ciclo.

El cuidado y mantenimiento

Para limpar el panel de control utilise un paño ligeramente humedecido afterwards seeca a fondo.

Para limpiar el uso exterior una cera de esmalte de buena aparato.

Nunca utilise objetos aflados, estropajos o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la lavadora de platos.

Protege contra la congelación

Si lavavajillas sedea en un lugar sin calefacion durante el invierno, pida a un先进技术 de servicea:

  1. Cortar la energia electrica hacía el lavavajillas. Eliminar fusibles o disyuntor punta.
  2. Cierre el suministro de agua y desconectar el tubo de entrada de agua de la valvula de agua.
  3. Drenar el agua del tubo de entrada y la valvula de agua. (Utilice una bandeja para recoger el agua.)
  4. Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua a la valvula de agua.
  5. Retire la tapa de carter de plastico en la banera de la parte inferior y utilizar una esponja para absorber el agua en la funda de goma.

Limpieza de los brazos aspersores

Es Neededo limpiar los brazos de pulverizacion con regularidad o productos quimicos de agua dura va a obstruir las boquillas del brazo rociador y cojinetes. Para qutar el brazo de pulverizacion, el tornillo de la tuerca para sacar la arandela en la parte superior del brazo de pulverizacion y retirar el brazo. Lavar los brazos en jabon y agua tibiay utilizing un cepillo suave para limpiar los chorros. Reemplazarlos despues de enjuagar a fondo.

Avanti DW1833D3SE - Limpieza de los brazos aspersores - 1

Limpieza de los filtros

Elconjuntodefiltrato

Gire el filtro grueso en sentido contrario a las agujas del reloj y levante hacía afuera.

  1. Sacar el filtro principal
  2. Sacar el filtroedo.

Para reemplazar el filtro siga los mismos pasos enorden inverso.

Para un mejor desempo y los resultados, el Conjunto del filtró debe ser limpiado.

El lavavajillas no debe ser uso sin los filtros. la sustitución inadequada del filtro peut reducir el nivel de rendimiento de los platos y utensilios de electrodomesticos y danos.

Avanti DW1833D3SE - Elconjuntodefiltrato - 1
Step 1

Avanti DW1833D3SE - Elconjuntodefiltrato - 2
Step 2

Avanti DW1833D3SE - Elconjuntodefiltrato - 3
Step 3

Avanti DW1833D3SE - Elconjuntodefiltrato - 4
Step 4

Avanti DW1833D3SE - Elconjuntodefiltrato - 5
Step 5

WARNING - Nunca haga funciona el lavavajillas sin los filtros en su lugar.

Limpieza de la puerta

Para limpiar el borde alrededor de la puerta, se debe utilizar solamente una calida trapo suave y humedo. Para evaporar que entre agua en la cerradura de la puerta y los componentes electricos, no utilise un limpiador en aerosol de ninguna clase.

Además, nunca utilise limpiadores abrasivos o estropajes en las superficies exteriores ya que pueda rayar el acabado. Algunas toallas documentos también��en rayar o partir marcas en la superficie.

Avanti DW1833D3SE - Limpieza de la puerta - 1

ADVERTENCIA - Nunca utilise un limpiador en aerosol para limpiar el panel de la puerta ya que podra darar la cerradura de la puerta y los componentes electricos. No se permitse usar el agente abrasivo o una toalla de papel, bajo al riesgo de rayar odeer manchas en la superficie de acero inoxidable.

como mantener Usted Lavavajillas En Forma

Después de cada lavado

Despues de cada lavado, ciere el suministro de agua para el aparato ydeer la puerta ligeramente abierta para que la humedad y los olores no estan atrapados en el interior.

Sin disolventes o produits de limpieza abrasivos

Para limpiar las partes exterioriores y de goma del aparato, no utilise disolventes o produits de limpieza abrasivos. Más bien,utilizar un paño humedecido con agua jabonosa caliente. Para eliminar manchas o manchas de la superficie del interior,utilizar un paño humedecido con agua y un poco de vinagre blanco,o un producto de limpieza hecha asignificamente para lavavajillas.

Cuando se va de vacaciones

Cuando se va de vacaciones, se recomienda executar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacio y les quita el enchufe de la toma de CA, apague el suministro de agua ydeojar la puerta del aparato entreabierta. Esto ayudara a los sellos duran mas y evitar los olores de la formacion bajo del aparato.

focas

Uno de los factores que causan los olores que se forman en el lavavajillas es la comida que queda atrapada en los sellos. La limpieza periodica con una esponja humeda sera evitar que este ocurre.

Puede SOLUTIONAR muchos problemas comunes de lavavajillas con calidad, que le ahora el COSTE de una possible llamada de service. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si pueda resolver el problema antes de llamar al service Tecnico.

GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS

PROBLEMACAUSA POSIBLEQUÉ HACER
Lavavajillas no., funciona.El interruptor de circuito., disparado oFuse fundido. Fuente de alimentación no se enciende en. La presión del agua es baíaCambio el Fuseble o reiniciele el disyuntor. Retire cualquier other aparato que comparten el mismocircuito con el lavavajillas Asegúrese de que el lavavajillas esté encendida y la puerta está cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente. Compruebe que el suministro de agua está connectado correctamente
bomba de drenaje no se detieneRebosarEl sistemas está diseñado para detectar un desbordimiento. Cuando no lo hace que se apague la bomba de circulación y enciende la
ruidoAlgunos sonidos audibles son normales. Los utensilios no están asegurados en las cestas o algo(PCe)no ha caído en la cesta. El motor produce zumbidos.El sonido de laersion de trituración de alimentos blandos y abertura del recipient de detergente. Asegurarse de que todo está asegurado en el lavavajillas. El lavavajillas no se has utilized con regularidad. Si no se utilizes a dato, que establecerlo para lvenir y bombear cada hora, lo que把你á a
Suds en la., bañeradetergente incorrecto. agentete de enjuagueUse sólo el detergente especial lavavajillas para evitarla espuma. Si este occurs, abrea el lavavajillas ydeojar que la espuma se evapore. Añadir 1 galón de agua fría a la bañera. Cierre y asegure el lavavajillas, a continuación, drenar el agua girando lentamente el dial hasta que se alcance un periodo de drenaje. Repetir si es necasarion. Siempre anente de eniuate limpiar los detrames
interior del tubo manchadoDetergente con coloranteAsegúrese de que el detergente es el que no tiente
uso.colorante.
Los platos no se canandispensador de agente de enjuague está vacío.Asegúrese de que el dispensador de agente de enjuaque está lleno.
Los platos y cubiertos no está limpia.programa Incorrecto. Impropia de cargabastidor.SeLECTIONAR un programa más fuerte.Asegúrese de que laersion para el dispensador de detergente y el spray brazos no estábloqueadas por grandes vajilla.
Agua turbia en cristalería.Combinación de agua suave y demasiadodetergente.Use menos detergente si tiene agua blanda y selección un ciclo más corto para lavar los utensilios de vidrio paraURTAR limpios.
película de coloramarillo o marrón enlas superficiesinteriores.Té o café manchas.Los depósitos de hierroen el agua podencausar unaophilia en general.Usando una solución de lejía taza 1/2 y 3 tazas deagua caliente para eliminar las manchas con la mano.AdvertenciaUstediene que esperar 20 minuto afterwards de un ciclo para que los elementos calefactores seenfrén antes de limpiar el interior: de lo contrario,quemaduras sucederán.
película blanca sobre lasuperficie inferior.minerales del agua duraPara limpiar el interior,utilice una esponjahúmeda con detergente lavavajillas ylearvarguantes de goma.Nunca utiliserialquier otherlimpiador de detergente para lavavajillas para
Se queda detergente entazas de dispensador.Los platos bloqueancrecipientdesVuela a cargar los platos correctamente.
Vaporfenómeno normalHay un poco de vapor que entra por la rejilla deventilación por el pestillo de la puerta durante el
Las marcas negras orgrises en los platos.Los utensilios aluminio se frota contraUse un limpiador abrasivo suave paraeliminar esasmarcas.
El agua estancada en elfondo de la bañera.Esto es normal.Unaklequeñacantidad de agua limpa alrededorde la calidad en el fondo de la tina en la parteposteriorde la bañera mantiene el sello de agua
El agua no bombea fuera de la bañera.Desagüe está obstruido.Asegúrese de que el fregadero de la cucina estádrenando bien.Si el lavavajillas drena en un
fugas lavavajillas.Sobrelllenadodispensador o enjuaguederrames de ayuda.Tenga cuidado de no llenar detergento eldepósito del abrilantador.salpicaduras deabrillantador podría causar demasiada espuma ydar lugar a rebosar. Limpierialquier derrame conun pañohúmedo.Asegúrese de que el lavavajillas está nivelado.
indicadores de programaligero y rápido parpadeoEl agua no ha alcanzado latemperatura requeridaMalfuncionamento del sensor de temperatura yol elelemento de calefacción
NORMAL y LIGHTindicadores deprogramarparpadeoEl fallo del sensor detemperaturesensor de temperatureha fallado.Póngase en contacto con un centrodel service autorizzato.
NORMAL y rápidoindicadores deprogramarparpadeoEl fallo del sensor detemperaturesensor de temperaturahallado.Póngase en contacto con un centrodel service autorizzato.

SERVICIO PARA SU LAVAVAJILLAS

Nosotrosestamos orgullosos de nuestra organizede de service al cliente y la red de先进技术 de servicios profesionales que prestan service en su lavavajillas Avanti. Con la compra de su lavavajillas Avanti,ustedcouldetenerlaconfianzade que sialuna vez necesita informacionoasistenciaadiconal, el equipo del Servicio al CLIENTe de Avanti Products estara aquipara usted.Soloiene que llamar al numero Gratis.

PRODUCTOS DE CLIENTE AVANTI

Información del producto 800-323-Sean cuales Sean sus preguntas son acerca de nuestros productos, hayridge disponible.
Pedidos de piezas 800-220-5570Es possible pedir piezas y accesorios que serán entrega directamente a su casa, con un cheque personal, giro postal, Master Card o
In-Home Repair Service 800-220-5570Un centro de servicios Avanti Products proportionsará el service de reparación experto, programado a una hora que sea conveniente para usted. Nuestros技术和 conocen

Diagramadcableado

GARANTÍA Avanti ProductsGrapa su recibo de compraquiry. Se requiere prueba de la Fecha de compraroriginal para Obtener el service del garantía.
COBERTURA - GARANTÍA LIMITADA DE UN ANOAvanti Products garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y / o mano deabra durante un periodo de doce (12)meses desde la Fecha de comprapor el propietario original.El tiempo Mentionado arriba comienza a ejectarse a partir de la Fecha de compray, y no se pueda detener, sujeto aarethos, extender o suspender por cualquier motivo no ser que se describe en detalle en el documento de garantía.Durante an/año desde la Fecha de comprapor el propietario original,los productos de Avanti,a su elección,repararó oremplazarárialquier parte del producto que resulta ser defectuosa en material o mano deabra bajo conditionenormalesde uso.Avantiproductoresuperponarun productoparecidoaloriginal,yasea nuevo o restaurado defabrica.Durante este periododevAvantiProducts proportionaradostas las piezas ymanodebra necessariaspara corregir dichos defectos de forma gratuite,siempre y cuando el productohasnidoinstalado y operado de asuardo conlas instruetionsoresitranssta manual.Enelusedoalquileroecomercial,elperiodo
Esta sección aplica al lavadoras de ropASOLOLIMITADA DE CINCO ANOS DE GARANTÍA tina de plásticoDespues de un año y hasta cinco años a partir de la Fecha de compra,AvantiProducts proportionaráuna tina deplástico de reemplazo,porunoque presente defectosde materialesomano deabra.Toledoasportersonresponsibiliadeldconsumider.LIMITADA Garantía de siete años enelacero inoxidable TINADespues de un año y hasta siete años a partir de la Fecha de compra,AvantiProducts proportionaráuna tina delplástico de reemplazo,porunoque presente defectosde materialesomano deabra.Todos los gastosde manodepra ytransportesonresponsibiliadeldconsumider.LIMITADA Garantía/Qué no cubre:La coberturade la garantíase describáqué excluye todos los defectos o daños que no son alanresponsedirectadeAvantiProducts,incluyendo,sin limitación,unoomásde lossiguientes:Un incompleimientode qualier estado,locales,municipales o de condado instalacioneselétricas,hidráulicasy/o@códigosde constructionreglamentosoleyes,entreellasla faltade instalarede productoenestricta conformidadcon loscódigosyreglamentoscontrainciendiosyde construciónlocalaes.Cualquier fuerzas yfactores,incluyendo,sin limitación,lluvia,viento,arena,inundaciones,incendios,deslizamentefoledo,temperaturadengelaciónhumedadexcesivaoyexposiónprolongadaatahumedad,ravosexterno,elementalesv/orambientelesobrecargadoseenería,fallasestructuralesLosdañoincidentalesoconseueresPiezasymano deobra porlosignientesno seranconsideradascomo garantía:resortedesela puerta,y/ormarcos.panelesinterioresdepuertas,estantesdela puerta,rielesdepuertas y/orsoportedesela puerta.Costes deenvioasociadosa la sustituciónde la unidad.Reparacionesrealizadaspor servicein autorización.Laslllamadasde servicequeestánrelacionescon los problemasemeros,tales comoabuso,maluso,suministroeléctrinoinadeudo,accidentes,incendios,inundacionesoupecialquerotroactode Dios.Fallas del productosisse利用率aothercosaque teníala intencionpropósito.La garantíanospelicafterde losEE.UU.continental.Recargoslincluyendo pero no limitadoa,cualquierEningúncasoAvantiProducts tenerninguna obligationoressponsibilitadalguna pordañosa la propietiadercercaanalaparato,incluyendogabinetes,pisos,techosoytrasestructurasy/ofobjectosalrededor del producto.Tambiensexcuyendeesta garantíalosarañazos,golpes,abolladurasmenores,yotirosdañoscosmeticosensexfleecionsyparteospecuétas;Productos enlosque se hanalterado numberosaderose,iess configuradooeliminado;visitasde serviceparradiela educacióndelcliente,ovistadasonde no haynadaalmcgonelproductocorreccióndeproblemasdeinstalaciónustedestedelunicoresponsibledequaliquerestructurayentorno parael/productoclinuyendoallasinstalacioneseléctricas,offontaneriay/ofotrasfacildadesdeconexión,para lafundación/pisos adecuadosyparaalteracionesincluyendo,sin limitaciones,gabineteles,paredes,pisos,
OUT DE PRODUCTOS GARANTIAAvantiProducts no tieneginuna obligación,por ley o deotro modo,paraofrecerleninguna concisión,incluidaslas reparacionesprotarfas,oellreemplazo del producto,yauzequeesta garantíaha expirado.Lavadoraas-Garantia

NOUS VOUS AIDER À AIDER...

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Avanti

Modelo : DW1833D3SE

Categoría : Lavavajillas