LM24BFL - Refrigerador LYNX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LM24BFL LYNX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM24BFL - LYNX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM24BFL de la marca LYNX.
MANUAL DE USUARIO LM24BFL LYNX
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
REFRIGERADOR EXTERIOR / DISPENSADOR DE BEBIDA2
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Instrucciones importantes de seguridad Índice: NOTA
PRECAUCION Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situacio-nes que pueden ocurrir. Deben aplicarse el sentido común, la pre-caución y el cuidado al instalar, mantener y operar este artefacto. Reconozca los símbolos, palabras y etiquetas de seguridad.
ADVERTENCIA Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: Este producto contiene una o más sustancias químicas identi-cadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproduc-tora.
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
ADVERTENCIA - El atrapamiento y la asxia de niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores des-guazados o abandonados siguen siendo peligrosos, aun cuando se los haya dejado 'sólo por unos pocos horas'.Si va a deshacerse de su viejo refrigerador, observe las instrucciones que siguen a n de ayudar a prevenir ac-cidentes. Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:• Extraiga las puertas o retire los estantes.• Deje los estantes en su lugar, de modo que los niños no puedan trepar fácilmente al interior.
Se necesitan dos o más personas para mover el producto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones personales.Su artefacto se ha embalado para el transporte con todas las pie-zas que pudieran dañarse por el movimiento sujetas rmemente. Retire los materiales de empaque internos y -si las hubiera- las cintas que sujetan los componentes. El manual del usuario se envía dentro del producto en una bolsa de plástico junto con la tarjeta de registro de garantía y otros accesorios. Importante Conserve la caja y el material de embalaje hasta que su artefacto se haya inspeccionado bien a fondo y se haya comprobado que está en buenas condiciones. Si hubiera daños, se necesitará el material de embalaje como una prueba del daño en tránsito. Luego, elimine todos los elementos de manera responsable. Nota para el cliente Esta mercancía se embaló en forma cuidadosa y se inspeccionó bien a fondo antes de salir de nuestra planta. La responsabilidad por su entrega segura fue asumida por el comerciante minorista al aceptar el envío. Los reclamos por pérdida o daños sufridos en el tránsito deben presentarse al comerciante minorista.NO REGRESE MERCANCÍA DAÑADA AL FABRICANTE; PRE-SENTE EL RECLAMO AL COMERCIANTE MINORISTA.Si el artefacto se transportó, manejó o almacenó en una posición diferente de la vertical durante cualquier intervalo de tiempo, deje que permanezca en posición vertical durante 24 horas como mínimo antes de enchufarlo.Esto asegurará que el aceite regrese al compresor. Si se en-chufa el artefacto de inmediato, pueden dañarse algunas piezas internas. ADVERTENCIA - Elimine las bolsas de plástico, ya que pueden presentar un riesgo de asxia.
DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO
Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también puede registrarlo a través de Internet en la página www.lynxgrills.com/support/registrationCuando registre su artefacto se le solicitará la información siguiente:Número de servicio/modelo Número de serie Fecha de la compra Nombre y dirección del comerciante El número de servicio/modelo y el número de serie pueden encontrarse en la placa de identicación que está ubicada dentro del gabinete, en el lado izquierdo cerca de la parte superior (vea la Figura 1).4
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Patas niveladoras traseras Selección de la ubicación Espacios libres alrededor del gabinete Rejilla frontal Figura 2
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO
La ubicación adecuada asegurará el desempeño óptimo de su artefacto. Recomendamos una ubicación en la que la unidad esté a cubierto de la luz solar directa y lejos de fuentes de calor. Para asegurar que su producto funcione de acuerdo con las especica-ciones, el rango de temperaturas recomendado para la ubicación de instalación es de 55 a 115º F (de 13 a 46º C). Se necesita ventilación desde la parte delantera inferior del artefacto. Mantenga esta área abierta y libre de toda obstrucción. Pueden instalarse gabinetes adyacentes y una cubierta alrededor del artefacto, siempre que la rejilla frontal permanezca sin ob-strucciones. Los modelos con puerta decorativa y bisagras articu-ladas están destinados únicamente a aplicaciones empotradas. No obstruya la rejilla frontal. Las aberturas de la rejilla frontal permiten que el aire circule a través del intercambiador de calor del condensador. Las restricciones a esta circulación de aire darán como resultado mayor consumo de energía y pérdida de la capacidad de enfriamiento. Por esta razón es importante que esta área no esté obstruida y que las aberturas de la rejilla se man-tengan limpias. Lynx Grills no recomienda el uso de una rejilla de construcción especial, ya que la circulación de aire puede verse restringida a causa de aberturas inadecuadas (vea la Figura 2).
PRECAUCION Las patas ajustables que están en las esquinas delanteras y traseras del artefacto deben regularse de modo que la unidad quede posicionada rmemente sobre el piso, y nivelada de lado a lado y del frente al fondo. La altura total de su artefacto puede ajustarse entre la dimensión mínima, 33 ⁄4" (85,7 cm), (girando la pata niveladora hacia adentro CW ↷) y la máxima, 34 ⁄4" (88,3 cm), (girando la pata niveladora hacia afuera CCW ↶).Para ajustar las patas niveladoras, coloque el artefacto sobre una supercie sólida y proteja la zona del piso que está debajo de las patas, para evitar rayarlo. Con la ayuda de otra persona, incline el artefacto hacia atrás para tener acceso a las patas niveladoras. Haga girar las patas para subirlas o bajarlas hasta la dimensión requerida. Repita este proceso para la parte trasera inclinando con cuidado el artefacto hacia adelante. Verique la nivelación del artefacto sobre una supercie nivelada, y ajuste según sea necesario.Los tornillos de la rejilla frontal pueden aojarse para ajustar la rejilla a la altura deseada. Cuando nalice el ajuste, apriete los dos tornillos de la rejilla frontal (vea la Figura 5).Patas niveladoras delanterasPatas niveladoras traserasRejilla frontal: mantenga esta área abierta.5 MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓNFigura 6Figura 5Figura 3Figura 4 Conexión eléctrica
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO
No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de aliment-ación eléctrica.Tornillo de la rejilla frontalRejilla frontal Peligro de choque eléctrico
- No utilice cordones de extensión con este artefacto. Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funciona-miento del producto. • Este artefacto no debe conectarse en ninguna circunstan-cia a un suministro eléctrico sin conexión a tierra. • No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de ali-mentación eléctrica. (vea la Figura 3).• No use un adaptador. (vea la Figura 4).• No salpique ni rocíe agua desde una manguera sobre el artefacto. Si lo hace puede causar un choque eléctrico, que puede provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Los interruptores de falla a tierra (GFCI) son propensos a los fal-sos disparos, que harán que el artefacto se apague. Los GFCI no se usan por lo general en circuitos con equipos motorizados que deben funcionar desatendidos durante períodos prolongados, a menos que sea necesario para cumplir con los códigos y orde-nanzas de edicación locales. NOTA Se necesita un circuito dedicado de 115 volts, 15 amperes. Este producto está equipado de fábrica con un cordón de alimen-tación eléctrica que tiene un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra. Debe enchufarse en un tomacorriente compatible con puesta a tierra, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de los EE. UU., así como los códigos y ordenanzas locales que sean aplicables (vea la Figura 6). Si el circuito no tiene un tomacorrien-te con puesta a tierra, es responsabilidad y obligación del cliente proporcionar el suministro eléctrico correcto. No debe cortarse ni quitarse la tercera clavija de tierra bajo ninguna circunstancia.6
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
"A" "B" "C" "D" "E" Figura 8 Si fuera necesario ganar espacio libre dentro de la abertura de instalación, puede hacerse un agujero a través del gabi- nete adyacente y pasar el cordón de alimentación eléctrica a través de ese agujero hasta un tomacorriente. Otra manera de aumentar la profundidad disponible de la abertura es empotrar el tomacorriente eléctrico en la pared trasera para ganar el espesor del enchufe de alimentación eléctrica. No todas las cajas de tomacorriente empotradas serán apro- piadas para esta aplicación por ser demasiado delgadas, por lo que se recomienda para esta aplicación una caja de tomacorriente empotrada equivalente a la Arlington #DV- FR1W (vea la Figura 8). Figura 7 Figura 7a
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
- La dimensión de la profundidad de la abertura de instalación puede variar según cada instalación individual. Para empotrar la puerta completa se necesita la dimensión 'F' más 1" (2,5 cm) para el espesor del enchufe de alimentación eléctrica. ** La abertura de instalación mínima requerida debe ser mayor que la altura ajustada del gabinete. # Se necesita un circuito dedicado de 15 amperes con conexión a tierra. Cumpla con todos los códigos de edicación locales cuando instale el circuito eléctrico y el artefacto. "F"
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Utilización del refrigerador
Figura 11 Puesta en marcha de su refrigerador Encendido y apagado de su refrigerador Ajuste de la temperatura deseada Alarmas Figura 10 Primer plano del controlEnchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de pared. Su refrigerador comenzará a enfriar después de conectar la alimentación. Si su refrigerador no arranca, verique si está encendido y si la temperatura programada es lo sucientemente fría.Si el refrigerador está encendido, su temperatura aparecerá en la pantalla. Para apagar el refrigerador, mantenga apretado el botón “ON/OFF” (Encendido/ Apagado) durante tres (3) segundos. Apa-recerá “OFF” (Apagado) en la pantalla.Si el refrigerador no está encendido, la pantalla mostrará “OFF”. Para encender el refrigerador, mantenga apretado el botón “ON/OFF” (Encendido/ Apagado) durante tres (3) segundos. La pan-talla mostrará la temperatura del refrigerador.Para programar la temperatura del refrigerador, mantenga apreta-do el botón "SET". Si se pulsa el botón "SET", la pantalla muestra la temperatura programada. Para ajustar la temperatura deseada, mantenga apretado el botón "SET" y pulse, simultáneamente, los botones "WARMER" (más caliente) o "COLDER" (más frío). La temperatura del refrigerador puede programarse entre 1° y 8° C (34° y 46° F). Es posible que su refrigerador demore hasta 24 horas en alcanzar la temperatura deseada. Ello dependerá del contenido cargado y de la frecuencia con la que la puerta se abre y cierra. Para obtener los mejores resultados, deje que el refrigerador se enfríe hasta la temperatura seleccionada antes de proceder con su carga. Una vez cargado el contenido, deje que la temperatura se estabilice por al menos 48 horas antes de volver a ajustar la temperatura.
El control electrónico supervisará el funcionamiento del refrigera-dor y le alertará sobre los problemas posibles con una serie de alarmas audibles y visuales.
- Alarma por puerta abierta: si la puerta ha quedado abierta por más de cinco (5) minutos, la alarma sonará a intervalos de un (1) segundo. En el panel de visualización parpadeará la leyenda “do” y el LED de alarma, ubicado en la esquina superior izquierda de la pantalla bajo la indicación “Alarm”, estará encendido. Esta alarma cesará al cerrar la puerta.
- Alarma de temperatura alta y baja: Si la tem- peratura del compartimiento de almacenamiento se desvía excesivamente de la temperatura de consig-na, la alarma sonará en intervalos de un (1) segundo. La pantalla parpadeará "Hi" (Alta) o "Lo" (Baja) dependiendo de la condición, y la luz LED de alarma en la parte superior izquierda de la pantalla debajo de la palabra "Alarm" se iluminará. La alarma permanecerá activa hasta que se corrija la condición.
- Falla del sensor de temperatura: si el controlador detecta que el sensor de temperatura no funciona correctamente, se disparará la alarma por falla en dicho sensor y sonará a intervalos de un (1) segundo. En el panel de visualización parpadeará la leyenda “E1” y el LED de alarma, ubicado en la esquina superior izquierda de la pantalla bajo la indicación “Alarm”, estará encendido. Si aparece este código de falla, por favor, llame al servicio de atención al cliente de Lynx Grills o al distribuidor de su localidad.9
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO
NOTA Procedimiento para silenciar la alarma NOTA NOTA Después de una condición de alarma de temperatura alta, revise todos los productos perecederos para garantizar que son seguros para consumo. La alarma de temperatura puede ocurrir como resultado de un uso intensivo o la introducción de los contenidos calientes en el compartimiento de almacenamiento. Si la alarma de temperatura persiste, su unidad puede requerir servicio. Pulse cualquier tecla para silenciar la alarma. Esto sólo silenciará la alarma. Si la condición que disparó la alarma persiste, el código de alarma continuará parpadeando en la pantalla y la alarma audible sonará durante 20 segundos cada 60 minutos.10
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Figura 12 Figura 14 Figura 13 Figura 15 La unidad se entrega con (2) estantes sujetados con cinta adhesiva, uno en la posición superior y el otro en la inferior. Retírelos del refrigerador é instálelos como se indica a continuación cuando ensamble la unidad. Dos estantes Si no está utilizando la unidad como dispensador de cerveza en barril, puede emplearla como refrigerador colocando ambos estantes en los soportes de montaje como se ilustra en la Figura
13. Los estantes están marcados como superior e inferior. El
estante superior se debe montar en la posición superior y el marcado como inferior en la posición inferior.
PRECAUCION Si utiliza el aparato como un refrigerador para los alimentos pere- cederos, la temperatura de consigna se debe ajustar entre 34 ° F y 42 ° F (1.2 ° C y 5.7 ° C). Dos estantes instalados Estante superior instalado sobre el barril Barril de 26,5 litros (un cuarto de barril) Estante inferior almacenado a un costado Placa blanca del piso Si está utilizando un barril de cerveza de 26,5 litros (cuarto de barril), puede usar el espacio libre en los estantes para mantener fríos sus vasos cerveceros. El cuarto de barril se debe apoyar en el piso de la unidad pues no cabe en el estante, vea la Figura 14. Antes de colocar el barril, verique que la placa blanca del piso esté montada en la parte inferior del compartimento interior. Si está utilizando un barril de cerveza de 57 litros (medio barril) o (2) barriles de 19 litros (un sexto de barril), cuelgue los dos estantes de los ganchos de almacenamiento ubicados a la derecha del gabinete (vea la Figura 15). Antes de colocar el o los barriles, verique que la placa blanca del piso esté montada en la parte inferior del compartimento interior. Placa blanca del piso Estantes superior e inferior almacenados en el costado Medio barril Estanterías CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA11
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
1. Antes de comenzar el proceso de ensamblaje, retire la
estantería y los componentes embalados del interior del refrigerador.
de 5 libras vacío a un proveedor de gas de su localidad para su llenado. Generalmente, los proveedores de este tipo de gas se encuentran en los rubros "Suministros para soldadura" y "Protección contra incendios" de las páginas amarillas. Un tanque de 5 libras puede alcanzar para muchos barriles (vea la tabla B).
3. Montaje de la torre (si va a instalar la unidad debajo de
una encimera continúe con el paso 4). Si va a montar la torre directamente en la parte superior del refrigerador, primero quite los cuatro tornillos de la parte superior del refrigerador. Quite tapón de espuma de la parte superior del refrigerador. Pase la tubería transparente de cerveza a través de la junta de la torre y el agujero más grande de la parte superior del refrigerador. Alinee los 4 agujeros de la torre con los 4 agujeros de la parte superior del refrigerador y asegure la torre con los 4 tornillos previamente desmontados. Continúe con el paso 5. El CO
puede ser peligroso. Si se hace difícil respirar y/o su cabeza comienza a doler, es probable que haya una concentración elevada de dióxido de carbono en el ambiente. Abandone el área de inmediato.
debe estar siempre conectado al regulador. Nunca conecte el tanque al barril.
debe estar rmemente montado en posición vertical. Asegúrelo con la cadena suministrada.
- Nunca deje caer ni golpee el tanque de CO
- Mantenga el tanque de CO
- Ventile el lugar después de una fuga de CO
ADVERTENCIA Herramientas necesarias para la instalación: Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Alicates Llave ajustable o una llave de boca de 1
⁄8" Llave de boca de
Tabla A Tabla B Esta unidad dispensadora de cerveza admite un barril de 57 litros (medio barril) o un barril de 26,5 litros (un cuarto de barril). Las unidades con torre de doble grifo admiten (2) barriles de 19 litros (un sexto de barril) de cerveza. Vea en el cuadro siguiente la cantidad de cerveza que contiene cada tamaño de barril. Su juego dispensador está compuesto por las piezas siguientes: Torre de acero inoxidable pulido con tubería transparente para cerveza (dispensador simple o doble) Junta de la torre Tornillos Phillips de cabeza ovalada Perilla para torre (palanca del grifo) Acoplamiento(s) para barril Regulador de CO
con tubería(s) rojas instaladas Tanque vacío para 5 libras (2,3 kg) de CO
Abrazaderas de plástico grandes y pequeñas Llave para grifo Tamaño del barril Cantidad de barriles por tanque de 5 libras de CO
Corny de 19 litros 15 a 22 1/6 de barril 14 a 21 1/4 de barril 10 a 14 1/2 de barril 5 a 7 Equipo y montaje del grifo CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA12
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Abrazaderas para manguera utilizadas en las conexiones
Torre para dispensado doble Acoplamiento para barril Acoplamiento para barril Acoplamiento para barril Tanque de 5 libras de CO
Regulador con tubería de CO
roja Regulador con tubería de CO
roja El regulador opcional con manómetro doble CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Juego de torre de dispensado simple Juego de torre de dispensado doble13
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
4. Si va a instalar su refrigerador de barriles bajo una encimera,
tendrá que perforar 5 agujeros en ella para montar la torre. El primer agujero, ubicado en el centro de la torre, tiene 1
⁄2” de diámetro y permite conectar la tubería de cerveza. Está ubicado a aproximadamente 13
⁄16" [64,3 cm] de profundidad). A continuación, perfore los 4 agujeros para el montaje de la torre de acuerdo con las medidas indicadas en la Figura 27. El diámetro de estos agujeros depende del material de la encimera y si se requieren, o no, anclajes para los tornillos. Los tornillos suministrados (tipo AB de acero inoxidable n.º 10 x 1") están incluidos con los manuales. Marque y realice el corte rectangular para el sumidero de drenaje. Después de perforar los agujeros y colocar el refrigerador de barriles en su lugar bajo la encimera, pase la tubería de cerveza a través de la junta de la torre, el agujero de 1
⁄2” de la encimera y el agujero de la parte superior del refrigerador. Monte la torre en la encimera con los 4 tornillos suministrados. Coloque el sumidero de drenaje (se encuentra con los manuales de la unidad) en la encimera, en el agujero rectangular (el recorte redondeado del sumidero debe quedar hacia atrás, rodeando la torre) y coloque la rejilla en el sumidero.
5. Monte el regulador en el tanque de CO
(conexión ) Observe que el regulador tiene rosca izquierda y tiene que girar a la izquierda para apretar. Apriete con la llave ajustable o con la llave de boca de 1
(roja) entre el regulador y el conector para la tubería de CO
más grande del acoplamiento del barril con una abrazadera para manguera grande (conexión ).
7. Conecte la tubería de cerveza (transparente) entre la torre y el
conector para la tubería de CO
más pequeño del acoplamiento del barril con una abrazadera para manguera pequeña (conexión ). Diámetro necesario
⁄2 (38 mm) DiámetroProfundidad de la encimera
⁄16"(64,3 cm)Radio normal: 1⁄4" (6 mm) Parte posterior de la encimera Las medidas del corte indicadas en la Figura 27 están basadas en una encimera de 25
⁄16" (64,3 cm) de profundidad. La profundidad de su encimera puede ser diferente a esta; si este es el caso, deberá modicar las medidas. Para denir las medidas requeridas, consulte las dimensiones del producto en las Páginas 6 y 7.
PRECAUCION Torre Rejilla para la parte superior del dispensador de cerveza Sumidero de la encimera (se encuentra junto con los manuales de la unidad) NOTA Su juego de torre puede o no puede venir con una opción por un sumidero montado en la parte superior. Para usarlo, siga las instrucciones del juego de torre. CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA14
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Figura 31 Figura 31a Figura 30 Figura 30a Haga girar la parte superior del acoplamiento del barril a la derecha para llevar el acoplador a la posición "CERRADO". Cadena: la cadena está jada y asegurada con cinta adhesiva a la parte superior del revestimiento interior. Retire la cinta y asegure el tanque de CO
en su lugar en la esquina posterior derecha. Empuje la palanca del grifo hacia la torre para cerrarlo Acoplamiento extendido
en la esquina del refrigerador, como se muestra en la Figura 30 y asegúrelo con la cadena. Cerrar la palanca
9. Conexión del acoplamiento del barril al barril: verique que
el acoplamiento esté en la posición CERRADO (vea la Figura 31a). Alinee las orejas del cuello del barril con las aberturas correspondientes en el acoplamiento y gírelo a la derecha hasta que se detenga (aproximadamente 90°). Presione hacia abajo y gire la parte superior del acoplamiento a la derecha para que el gas entre en el barril. CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Figura 31b las orejas del cuello del bar- ril las abertura15
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Figura 32 Figura 34 (Regulador de torre para dis- pensado doble) Tornillo de regulación de la presión Tuerca de seguridad Manómetro superior Manómetro inferior (2) Válvulas de paso (ilustradas en la posición cerrado) (torre para dispensado simple) Su dispensador de cerveza viene equipado con un tanque de CO
de 5 libras y un regulador con manómetro. El manómetro indica la presión que se suministra al barril de cerveza. Para regular la presión a 12-14 psi (0,8 a 1 bar) para cerveza tipo lager, o 9-12 psi (0,6 a 0,8 bar) para cerveza ale, siga el procedimiento indicado a continuación. (un solo manómetro):
1. Cierre la válvula de paso en la parte inferior del regulador.
3. Aoje la tuerca de seguridad girándola ↶ a la izquierda con la
⁄2"; esto permitirá ajustar el tornillo de regulación de la presión.
4. Con el destornillador de hoja plana, gire el tornillo de regulación
↷ a la derecha para aumentar la presión o ↶ a la izquierda para disminuir la presión.
5. Abra la válvula de paso en la parte inferior del regulador.
La lectura del manómetro puede caer, pero se recuperará rápidamente.
6. Tire de la anilla del acoplamiento del barril para que el gas uya
durante unos instantes.
7. Realice el ajuste no, si es necesario, con el tornillo de
8. Apriete la tuerca de seguridad girándola a la derecha ↷ con la
⁄2". (torre para dispensado doble) Su dispensador de cerveza viene equipado con un tanque de CO
de 5 libras y un regulador con manómetro doble. El manómetro inferior deberá indicar aproximadamente 750 psi (52 bar) cuando el tanque ha sido llenado correctamente y no está en el refrigerador (a temperatura ambiente). La lectura del tanque será menor si está enfriado. Utilice este manómetro inferior como un indicador de la cantidad de CO
que le queda en el tanque. El manómetro superior indica la presión suministrada al barril de cerveza. Para regular la presión a 12-14 psi (0,8 a 1 bar) para cerveza tipo lager, o 9-12 psi (0,6 a 0,8 bar) para cerveza ale, siga el procedimiento indicado a continuación. (un solo manómetro):
1. Cierre la válvula de paso en la parte inferior del regulador.
3. Aoje la tuerca de seguridad girándola ↶ a la izquierda con la
⁄2"; esto permitirá ajustar el tornillo de regulación de la presión.
4. Con el destornillador de hoja plana, gire el tornillo de regulación
↷ a la derecha para aumentar la presión o ↶ a la izquierda para disminuir la presión.
5. Abra la válvula de paso en la parte inferior del regulador.
La lectura del manómetro puede caer, pero se recuperará rápidamente.
6. Tire de la anilla del acoplamiento del barril para que el gas uya
durante unos instantes.
7. Realice el ajuste no, si es necesario, con el tornillo de
8. Apriete la tuerca de seguridad girándola a la derecha ↷ con la
Procedimiento para regular la presión Procedimiento para regular la presión Figura 33 (Regulador de torre para dispensado simple) Anilla del acoplamiento del barril Manómetro Tornillo de regulación de la presión Tuerca de seguridad Válvula de paso (ilustrada en la posición cerrado)16
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Figura 35 Figura 36 Rejilla desmontable para limpieza del sumidero Desenrosque la tapa Empuje la palanca del grifo hacia la torre para cerrarlo el juego para drenaje se entrega instalado, listo para usar. Para vaciar: retire la manguera de drenaje de la tapa de la botella, retire la botella de la unidad, desenrosque la tapa, deseche los residuos y enjuague la botella. Vuelva a colocar la botella en la unidad. En un dispensador de cerveza autosostenido, retire la rejilla de del frente de la torre, límpiela con agua y jabón y séquela antes de volver a instalarla. Limpie el área del sumidero con agua jabonosa y seque (vea la Figura 35). En un dispensador de cerveza empotrado, retire la rejilla de y el sumidero de la encimera, limpie con agua jabonosa y seque los componentes antes de volver a instalarlos. Limpie el área del sumidero con agua jabonosa y seque (vea la Figura 36). CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA, CUIDADO Y LIMPIEZA Juego para drenaje (todos los modelos) Limpieza del sumidero de drenaje Rejilla Sumidero de la encimera Limpie y seque el área del sumidero17
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Limpieza y mantenimiento del sistema dispensador Cierre el suministro de gas con la válvula(s) de paso ubicadas bajo el regulador (vea la Figura 33 o Figura 34) y abra el grifo para descargar la presión. Para desmontar el grifo de la torre use la llave suministrada. Encaje el pasador de la llave en el oricio del cuello del grifo y gire a la derecha ↷ para desmontar el grifo (vea la Figura 39). Retire la tapa moleteada del cuerpo del grifo justo debajo de la palanca y tire de la palanca del grifo. Esto permitirá retirar el eje de la parte posterior del grifo, vea la Figura 40. Remoje todas las piezas del grifo en agua limpia y caliente o en una solución de agua caliente y un desinfectante. No use jabón. Vuelva a montar el grifo en la torre (verique que el grifo esté cerrado) y abra la válvula de gas. Tras desmontar la palanca, el eje saldrá por la parte posterior del grifo. Desenrosque la tapa moleteada del cuerpo del grifo y retire la palanca. Encaje el pasador de la llave en el oricio del cuello del grifo. Limpieza del acoplamiento del barril Limpieza del grifo El sistema dispensador necesita ser limpiado entre cada uso para evitar su deterioro y/o mal sabor en la cerveza. Figura 38 Figura 37 Las abrazaderas para manguera se pueden soltar mediante un movimiento lateral en el cabezal. Desmonte el acoplamiento del barril del barril, si es necesario. Cierre la válvula(s) de gas ubicada debajo del regulador, desconecte las tuberías del gas (roja) y la de cerveza (transparente) del acoplamiento(s) del barril(es) desmontando las abrazaderas de plástico para manguera (vea la Figura 37). Remoje el acoplamiento del barril en agua caliente o en una solución desinfectante y cepíllelo. Seque todas las piezas y vuelva a montar.18
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Figura 41 Rejilla frontal Gabinete Interior Cuidado del artefacto Ante una falla en la alimentación eléctrica Limpieza de la línea de cerveza Juego para limpieza del dispensador Verique que nada obstruye el ujo de aire requerido en las aber-turas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora las pelusas y suciedad acumuladas en las aberturas de la rejilla al menos una o dos veces al año (vea la página 4).PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Desconecte la aliment-ación eléctrica del artefacto antes de limpiarlo con agua y jabón. El gabinete pintado puede lavarse con agua jabonosa tibia y en-juagarse con agua limpia. NUNCA use limpiadores abrasivos. Lave el compartimiento interior con agua jabonosa tibia. NO utilice limpiadores abrasivos, disolventes, limpiadores pulidores ni detergentes puros. 1. Evite apoyarse en la puerta, podría doblar las bisagras de la puerta o inclinar el artefacto. 2. Tenga cuidado al barrer, pasar la aspiradora o fregar cerca del frente del artefacto pues podría dañar la rejilla. 3. Limpie periódicamente el interior de la unidad según sea necesario. proceda como se indica a continuación Si se interrumpe la alimentación eléctrica, trate de corregirla lo antes posible. Reduzca al mínimo las aperturas de la puerta durante la interrupción del servicio eléctrico pues ello afecta nega-tivamente la temperatura de la unidad.
PRECAUCION Cubeta o bateaLínea de cervezaBomba conectada a la torreEste es un componente opcional (número de pieza 42242373). El juego contiene todo lo necesario para limpiar rápidamente el dispensador (solución limpiadora, bomba, botella de mezcla, cepillo y llave).con el kit de limpieza de grifo 42242373:Con el grifo quitado de la torre (vea la página 17) y el acoplador quitado del barril (vea la página 17), coloque el extremo de la línea de cerveza en una cubeta o batea. Asegure la bomba a la torre con la tuerca de acople provista en el conjunto de la bomba. Bombee un producto desinfectante / limpiador a través de la línea de cerveza hasta que quede limpia. Enjuague la botella de la bomba con agua caliente y, mediante la bomba, lave la línea de cerveza 2 o 3 veces con un chorro de agua caliente limpia.19
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Almacenamiento a largo plazo / Acondiciona- miento para el invierno Figura 42Figura 43Figura 43aLa operación de la unidad con temperaturas ambientes por debajo de la temperatura de acondicionamiento para el invierno recomendada, anulará la garantía.El momento del acondicionamiento para el invierno es cuando la temperatura ambiente mínima diaria es igual o menor de 38 ºF.1. Apague la unidad (vea la página 8).2. Retire todo el contenido.3. Si fuera necesario, mueva la unidad para obtener ac-ceso a la parte posterior.4. Desenchufe la unidad del tomacorriente eléctrico.5. Se recomienda también desconectar la alimentación eléctrica al tomacorriente si el circuito no es necesario para otros usos durante la estación invernal.6. Desactive la válvula del tanque de CO2.7. Desagote la(s) línea(s) de cerveza.8. Desmonte el grifo y límpielo (vea la página 17).9. Remoje y limpie el grifo Sankey Low-Boy (vea la pá-gina 17).10. Cuando limpie la unidad, preste particular atención a toda posible grieta o hendidura que pudiera haber acumulado suciedad y desperdicios.11. Quite la rejilla frontal de protección (vea las Figura 42 y Figura 43) y limpie la suciedad y desperdicios de de-trás de la unidad mediante un cepillo y una aspiradora.12. Limpie bien la rejilla de protección y vuelva a instalarla en la unidad.13. Quite la cubierta de acceso posterior (vea la Figura 44) y limpie la suciedad y desperdicios del compartimiento de la máquina mediante un cepillo y una aspiradora.14. Limpie bien la cubierta de acceso posterior y vuelva a instalarla en la unidada. Quite el grifo Sankey (acoplador de barril) (vea la página 17).b. Quite el grifo de la torre (vea la página 17).c. Las líneas de cerveza se desagotarán por grave- dad. d. Limpie el entubado de la línea de cerveza (vea la página 18).• Si el depósito de desagüe de descongelación plástico ubicado debajo del compresor contiene agua, quite toda el agua que sea posible con una esponja.
PRECAUCION Tornillo de la rejilla frontalRejilla frontal Protector de piso Protección de bordeQuite el protec-tor de piso y la protección de borde, y limpieRejilla frontalLimpie detrás de la rejillaEspaciador20
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Puesta en marcha después de un almace- namiento a largo plazo Figura 44 Figura 45 Quite los 11 tornillos del perímetro de la cubierta de acceso con una llave para tuer- cas de 5/16". LImpie los des- perdicios. Absorba el agua del depósito de desagüe plástico, si fuera necesario.
1. Conecte la unidad a la alimentación eléctrica.
2. Si se almacenó en exteriores, se recomienda inspec-
cionar nuevamente la unidad a fondo en base a las instrucciones de almacenamiento precedentes, a n de quitar toda suciedad o desperdicio proveniente de la exposición a la intemperie y/o de animales e insectos.
3. Encienda la unidad y conrme los ajustes de control
4. Espere 24 horas a que la unidad se estabilice antes de
15. Limpie todas las supercies interiores con un limpiador
antibacteriano y luego con agua de enjuague limpia, para eliminar toda sustancia química residual que pudiera generar manchas. No utilice ningún limpiador abrasivo ni estropajo.
16. Deje la puerta abierta y deje secar por completo antes
17. Limpie bien el empaque de la puerta con un limpiador
antibacteriano y luego con agua de enjuague limpia, para eliminar toda sustancia química residual.
18. Limpie bien el exterior con un limpiador aprobado para
acero inoxidable. No utilice ningún limpiador abrasivo ni estropajo.
19. Todo accesorio de montaje o sujetador que muestre
indicios de corrosión debe reemplazarse.
20. Una vez que el exterior se haya limpiado a fondo, es
necesario aplicar una capa de cera para autos, a n de proteger contra el manchado debido a la humedad, suciedad y desperdicios que puedan acumularse sobre las supercies durante el período invernal.
21. No coloque una cubierta sobre la unidad, porque pu-
ede atrapar condensación. Después de nalizar lo anterior puede optar por almacenar la unidad en interiores, si bien no es necesario.
- Quite el protector de piso plástico y la protección del borde inferior de acero inoxidable para limpiar por debajo.21
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Introducción Consejos Para Ahorrar Energía Cuidado y limpieza Elección de un producto de limpieza
MANTENIMIENTO DEL ACERO INOXIDABLE
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Las siguientes sugerencias reducirán al mínimo el costo de utilización de su artefacto de refrigeración. 1. No instale el artefacto cerca de un electrodoméstico que emita calor (cocina, lavavajillas, etc.), conductos de calefac-ción y otras fuentes de calor. 2. Instale el producto alejado de la luz solar directa. 3. Verique que los oricios de ventilación de la rejilla delantera del artefacto ubicada bajo la puerta no estén obstruidos y manténgalos limpios para permitir la evacuación del calor que genera el sistema de refrigeración. 4. Conecte el artefacto a un circuito de alimentación exclusivo (no compartido con otros equipos). 5. La primera vez que cargue su nuevo artefacto, o cuando coloque grandes cantidades de productos calientes en el compartimiento de almacenamiento refrigerado, abra la puer-ta la menor cantidad de veces posible durante las siguientes 12 horas para permitir que el contenido alcance la tempera-tura programada. 6. Mantenga el compartimiento de almacenamiento relativa-mente lleno; el artefacto funcionará durante menos tiempo que con el compartimiento vacío. 7. Verique que el cierre de la puerta no esté obstruido por los productos almacenados en el artefacto. 8. Si el producto que será almacenado está caliente, deje que alcance la temperatura ambiente antes de colocarlo en el artefacto. 9. Reduzca al mínimo la cantidad de veces que abre la puerta y el tiempo en que esta permanece abierta. 10. Utilice la temperatura de consigna más cálida que se adapte a sus preferencias personales y que ofrezca el almace-namiento más adecuado para sus productos. 11. Cuando esté de vacaciones o fuera de casa durante períodos prolongados, ajuste el artefacto a la temperatura más cálida aceptable por los productos almacenados. 12. Si la limpieza del artefacto requiere que la puerta permanezca abierta durante un período prolongado, ajuste el control a la posición de apagado “Off”. El acero inoxidable no se mancha, corroe ni oxida tan fácilmente como el acero ordinario, pero no es a prueba de manchas ni de corrosión. Los aceros inoxidables pueden alterar su color o corroerse si no se mantienen de manera correcta. Los aceros inoxidables dieren de los aceros al carbono comunes en la proporción de cromo que contienen. Es este coromo el que proporciona a la supercie una película protectora invisible, llamada óxido de cromo. Esta película protectora de óxido de cromo de la supercie puede da- ñarse o contaminarse, lo que da como resultado alteración del color, manchado o corrosión del metal de base. La limpieza de rutina de las supercies de acero inoxidable servirá para prolongar considerablemente la vida útil de su producto, gracias a la eliminación de contaminantes. Esto es especialmente importante en áreas costeras, que pu- eden exponer el acero inoxidable a contaminantes severos como las sales haloideas (cloruro de sodio). Se recomienda muy especialmente la inspección y limpieza a fondo periódicas de hendiduras, puntos de soldadura, debajo de los empaques, remaches, cabezas de pernos y toda ubicación en la que se pudiera acumular una pequeña cantidad de líquido, para luego estancarse y concentrar contaminantes. Además, todo accesorio de montaje que muestre indicios de corrosión debe reemplazarse. La frecuencia de las limpiezas dependerá de la condicio- nes de uso, de ubicación de la instalación y ambientales. La elección de un producto de limpieza adecuado está nalmente en manos del usuario. Existen muchos produc- tos entre los cuales elegir. Según sea el tipo de limpieza y el grado de contaminación, algunos productos son mejores que otros. Normalmente, la manera más efectiva y eciente de limpieza de rutina de la mayoría de los productos de acero inoxidable es dar a las supercies un frotamiento enérgico con un paño suave remojado en agua tibia y un detergente suave, o una mezcla suave de amoníaco. El frotamiento, en la medida de lo posible, debe seguir las líneas de puli- mento del acero, y se debe asegurar siempre un enjuague a fondo después de la limpieza. Si bien existen productos que llevan el nombre de 'lim- piadores de acero inoxidable', algunos de ellos contienen sustancias abrasivas que podrían provocar rayones en la supercie (que comprometen la película protectora de óxido de cromo), y muchos otros contienen blanqueador a base de cloro, que opacará, manchará o alterará el color de la supercie si no se quita por completo. Después de haber limpiado a fondo las supercies de acero inoxidable, debe aplicarse una cera para autos de buena calidad para ayudar a mantener el acabado. los productos de acero inoxidable no deben instalarse ni almacenarse nunca en la proximidad de sustancias quími- cas a base de cloro. Cualquiera sea el producto de limpieza que utilice, debe hacerlo estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante del limpiador. NOTA22
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
Lynx comenzó con una visión. Un pequeño grupo de ingenieros de fabricación con más de un siglo de experiencia colectiva tuvo un sueño. Se atrevi- eron a tomar su amplio conocimiento de fabricación com- ercial y crear una línea de productos de cocina al aire libre que ofrecen elegancia comercial y rendimiento al mercado de consumo. Lynx ha tomado la calidad, mano de obra, servicio e innovación del mercado comercial y la incorporó a la línea Lynx Professional Grills de productos de consumo y comercial. La combinación de diseño creativo, materiales de calidad superior y la artesanía excepcional eleva produc- tos Lynx a una clase propia. Los productos comerciales originales de Lynx se usan todos los días en restaurantes, hoteles y parques temáticos a través de los Estados Unidos: Clientes satisfechos de Lynx
- Disney World La historia de Lynx SOLICITUD DE SERVICIO TÉCNICO Y LA HISTORIA DE LYNX Para su registro Fecha de la compra Nombre del distribuidor Dirección del distribuidor Ciudad Estado Código postal Número de serie del artefacto Número de servicio/modelo del artefacto Fecha en la que envió la tarjeta de la garantía (debe ser dentro de los 10 días de la compra). Tabla C
- Si el período de garantía de un año ha caducado, el servicio de atención al cliente de Lynx Grills puede recomendarle un centro de servicios técnicos cercano a su domicilio.
- En toda correspondencia referida a asistencia técnica, no ol- vide incluir el número de servicio/modelo, el número de serie y la prueba de compra de la unidad.
- Trate de obtener toda la información posible o la descripción del problema, cuánto tiempo ha estado en funcionamiento el artefacto, la temperatura de la habitación y cualquier otra información adicional que pueda ser de utilidad para resolver rápidamente el problema.
- La Tabla 'C' se suministra para registrar la información cor- respondiente a su producto para consultas futuras. Si necesita asistencia técnica tenga en cuenta lo siguiente:
- Si aún no ha nalizado el primer año del período de garantía del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de Lynx Grills al teléfono 888- 289-5969 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener cobertura por garantía en su localidad.23
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Problema Causa posible Solución El artefacto no enfría lo suciente (vea “Ajuste de la temperatura” en la página 8). • El control está ajustado a una temperatura muy alta.• La temperatura del contenido no se ha estabilizado. • Uso excesivo o aperturas prolongadas de la puerta. • Obstrucción del ujo de aire en la rejilla delantera. • La junta de la puerta no sella correcta-mente. • Ajuste a una temperatura más fría. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. • Deje que la temperatura se estabilice por al menos 24 horas. • El ujo de aire por la rejilla delantera no debe estar obstruido. Vea “Espacios libres” en la página 4. • Reemplace la junta de la puerta. El artefacto enfría demasiado (vea “Ajuste de la temperatura” en la página 8). • El control está ajustado a una temperatura muy baja. • La junta de la puerta no sella correcta-mente. • Ajuste a una temperatura más cálida. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. • Reemplace la junta de la puerta. Ruido o vibración. • El artefacto está desnivelado. • El ventilador golpea contra una obstrucción en el conducto. • Nivele el artefacto, vea “Patas niveladoras” en la página 4. • Comuníquese con un técnico de servicio calicado. El artefacto no funciona. • El artefacto está apagado. • El cordón de alimentación no está enchu-fado. • No hay energía en la toma de corriente. • Encienda el artefacto. Vea “Puesta en funcionamiento de su artefacto” en la página 8. • Enchufe el cordón de alimentación. • Revise el circuito de la casa. Peligro de electrocución
- Nunca intente reparar o realizar tareas de mantenimiento en el artefacto sin haberlo previamente desconectado de la ali-mentación eléctrica. Apagar el artefacto desde el control no desconecta la corriente eléctrica de los cables del artefacto. • Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de poner en funcionamiento.
ADVERTENCIA Antes de llamar al servicio técnico siga estos consejos Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de fallas incluida a continuación. Antes de llamar al servicio técnico, localice el problema en la guía y consulte su causa y su solución. Tal vez el problema sea algo muy simple que puede resolverse sin llamar al servicio técnico. Sin embargo, puede ser necesa-rio ponerse en contacto con su distribuidor o con un técnico de servicio calicado.
PRECAUCION En el caso improbable que usted pierda enfriamiento en su uni-dad, no desenchufe la unidad fuera del suministro eléctrico, y llame inmediatamente un técnico de servicio calicado. Es posible que la pérdida de capacidad de enfriamiento sea el resultado de una acumulación excesiva de escarcha en el serpentín de enfriamiento del evaporador. En este caso, retirar la energía que va hacia la unidad resultará en el derretimiento de esta cantidad excesiva de hielo, lo cual podría generar que el agua derretida exceda la capacidad del sistema colector de agua descongelada y podría resultar en daño por agua de su casa. El usuario nal será el responsable nal de cualquier daño por agua causado por apagar prematuramente la unidad sin manejar apropiadamente el exceso de agua de rebose.41014710-SP Rev A 1/31/17 Los mejores productos de cocina exteriores provienen de: Lynx Grills, Inc. 7300 Flores Street Downey, CA 90242 Servicio: (888)-289-5969 Fax: (562) 299-6789 www.lynxgrills.com Todas las especicaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.
ManualFacil