TASCAM 202 MKVII - Cinta de casete

202 MKVII - Cinta de casete TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 202 MKVII TASCAM en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TASCAM 202 MKVII - page 62
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 202 MKVII TASCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cinta de casete en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 202 MKVII - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 202 MKVII de la marca TASCAM.

MANUAL DE USUARIO 202 MKVII TASCAM

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

TASCAM 202 MKVII - 1

El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.

TASCAM 202 MKVII - 2

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato.

AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN

  • NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
  • SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
  • EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.

EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V.

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe

polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.

10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.

12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.

TASCAM 202 MKVII - EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V. - 1

13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.

  • Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
  • El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
  • Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.

PRECAUCIÓN

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
  • No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
  • No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
  • Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.
  • Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
  • PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.

TASCAM 202 MKVII - PRECAUCIÓN - 1

Precauciones con respecto a las pilas

Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente.

  • Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orientación de los polos positivo (⊕) y negativo (⊖).
  • Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes.
  • Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan fugas.
  • Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
  • No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
  • No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
  • No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
  • Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.

MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD

Utilice el kit de tornillos para montaje en rack incluido para montar la unidad en un bastidor standard de 19 pulgadas, tal como le mostramos aquí.

Antes de montar la unidad, quítele las patas de goma.

TASCAM 202 MKVII - MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD - 1

Deje 1U de espacio por encima de la unidad y al menos 10 cm en la parte trasera de ella para su correcta ventilación.

Declaración de conformidad

Parte responsable:

TEAC AMERICA, INC.

TASCAM 202 MKVII - Declaración de conformidad - 1

Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.

Número de teléfono: 1-323-726-0303

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC.

Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:

1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento.

Modelo para EE. UU.

Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:

  • Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor.
  • Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia.

Modelo para Europa

TASCAM 202 MKVII - Modelo para Europa - 1

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los reglamentos de la Comisión Europea.

PRECAUCIÓN

Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.

Marcas y derechos

Para consumidores europeos

Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores

a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEE
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato.

TASCAM 202 MKVII - Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores - 1

Los nombres de otras compañías y de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Cualquier tipo de datos, incluyendo los aquí descritos, pero sin que eso suponga limitación alguna, se incluyen solo como ilustración de los posibles datos y/o información y no como especificaciones de tales datos y/o información. TEAC Corporation no garantiza por tanto que el uso de esos datos y/o información pueda infringir los derechos de propiedad intelectual de terceros, por lo que no asume responsabilidad alguna en el caso de que pueda producirse cualquier delito directo o relacionado con el uso de esos datos y/o información.

Este aparato ha sido diseñado para ayudarle a grabar y reproducir trabajos sonoros de los cuales usted sea el propietario de los derechos de autor o de los que haya obtenido permiso expreso del propietario legal de tales derechos. Salvo que usted sea el titular de esos derechos de autor o haya obtenido el permiso adecuado del propietario legal, cualquier grabación, reproducción o distribución no autorizada puede dar lugar a un delito contra las leyes internacionales de los derechos de autor. Si no está seguro de cuales son sus derechos, póngase en contacto con un abogado. En ningún caso, TEAC Corporation será responsable de las consecuencias de cualquier copia ilegal realizada con la grabadora.

Índice Uso de la web d

Gracias por elegir TASCAM.

Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.

Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD....62

Marcas y derechos....64

Uso de la web global de TEAC 65

Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM....65

Funciones de esta unidad....66

Antes de su utilización....67

Cintas de cassette 68

Nombres y funciones de las partes (unidad principal) .....70

Uso del mando a distancia....71

Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) .....72

Nombres y funciones de las partes (pantalla)....73

Conexiones....74

Escuchar cintas de cassette....75

Volver a cero....77

Reproducción repetida 78

Grabar en cintas de cassette....78

Mezcla de micrófono con grabación....81

Duplicación 83

Grabación en paralelo 84

Grabación con un ordenador....84

Reproducción y grabación controladas por temporizador.....86

Modos de reproducción....89

Función de ahorro de energía automático 89

Solución de problemas....90

Especificaciones....91

al de TEAC

Las actualizaciones correspondientes a esta unidad se pueden descargar desde el sitio web global de TEAC:

http://teac-global.com/

En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.

Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM

La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original.

En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http://teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.

A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra).

Funciones de esta unidad

Reproducción de cintas de cassette

Escuchar cintas de cassette
→ página 75
TASCAM 202 MKVII - Reproducción de cintas de cassette - 1

Ajustar la velocidad de escucha
→ página 77
TASCAM 202 MKVII - Reproducción de cintas de cassette - 2
Desplazarse a posi- ciones de contador ( ) cuando
se escucha
→ página 77

Escuchar repetidamente un intervalo establecido (reproducción repetida)
→ página 78
TASCAM 202 MKVII - Reproducción de cintas de cassette - 3

Grabar cintas de cassette

Grabar desde las entradas de línea a una cinta de cassette (CINTA 1 o CINTA 2)
→ página 78
TASCAM 202 MKVII - Grabar cintas de cassette - 1
Equipo conectado

Grabar desde una cinta de cassette a un ordenador
→ página 84
TASCAM 202 MKVII - Grabar cintas de cassette - 2

flowchart
graph LR
    A["CTA/PE1"] -->|O| B["CTA/PE2"]
    B --> C["Laptop"]

Mezclar sonidos de las entradas de línea al grabar
→ página 81
TASCAM 202 MKVII - Grabar cintas de cassette - 3

flowchart
graph TD
    A["Equipo conectado"] --> B["CINTA 1"]
    C["Instrument"] --> B
    D["CINTA 2"] --> B

Mezclar la reproducción de cinta al grabar
→ página 82
TASCAM 202 MKVII - Grabar cintas de cassette - 4

flowchart
graph TD
    A["CINTA 1"] --> B["CINTA 2"]
    C["Handheld"] --> B
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333

Hacer karaoke con la reproducción de la cinta
→ página 82
TASCAM 202 MKVII - Grabar cintas de cassette - 5

text_image TAPET CINTA 2

Duplicar de CINTA 1 a CINTA 2
→ página 83
TASCAM 202 MKVII - Grabar cintas de cassette - 6
CAPITA11 CINTA 2
TAPE2

Grabar entradas de línea en dos cintas de cassette simultáneamente (grabación en paralelo)
→ página 84
TASCAM 202 MKVII - Grabar cintas de cassette - 7

flowchart
graph TD
    A["Music Player"] --> B["CINTA 1"]
    A --> C["CINTA 2"]

Funcionamiento con temporizador

Se necesita un temporizador comprado aparte

Reproducción controlada por temporizador → página 86
TASCAM 202 MKVII - Funcionamiento con temporizador - 1

Grabación controlada por temporizador → página 87
TASCAM 202 MKVII - Funcionamiento con temporizador - 2

flowchart
graph LR
    A["Clock with musical note"] --> B["CINTA 1 CINTA 2"]
    B --> C["Equipo conectado"]

Accesorios incluidos

Compruebe que la caja contiene todos los accesorios incluidos que se indican a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte.

Mando a distancia (RC-1331) × 1

Pilas para el mando a distancia (AA) × 2

Kit de tornillos para montaje en rack × 1

Manual del usuario

(este documento, incluida la garantía) × 1

  • Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Al final del manual encontrará información sobre la garantía.

TASCAM 202 MKVII - Accesorios incluidos - 1

Precauciones relativas a la ubicación y uso

  • El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 5–35 °C.
  • Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares. Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o en lugares extremadamente calurosos Lugares demasiado fríos Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Lugares polvorientos

- Para permitir la correcta disipación del calor, no coloque otros aparatos encima de esta unidad.

- No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.

- El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.

- No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con la empresa de servicio técnico.

- Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable.

TASCAM 202 MKVII - Precauciones relativas a la ubicación y uso - 1

No apague la unidad ni desconecte el cable de corriente durante el funcionamiento, incluyendo reproducción y grabación. Hacerlo podría provocar que la cinta se atasque, por ejemplo.

Cuidado con la condensación

Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.

Antes de su utilización (continuación)

Mantenimiento

Limpie la cubierta y los demás paneles con un paño suave ligeramente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido.

No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden dañar la superficie de la unidad.

TASCAM 202 MKVII - Mantenimiento - 1

seguridad, desenchufe el cable de corriente a toma de corriente antes de proceder a la pieza.

Limpieza de las pletinas de cassette

Si un cabezal se ensucia, la calidad de sonido de la grabación y la reproducción empeorará y se producirán saltos. La suciedad en el rodillo de arrastre también podría causar que la cinta se enganche, por ejemplo.

Limpie el cabezal, el rodillo de arrastre y el cabestrante con un bastoncillo de algodón humedecido con una solución limpiadora de las que se venden en establecimientos comerciales cada diez horas de uso aproximadamente.

TASCAM 202 MKVII - Limpieza de las pletinas de cassette - 1

text_image Cabezal de borrado Cabestrante Cabezal de reproducción/grabación Rodillo de arrastre

- No coloque una cinta de cassette en el compartimento de cinta hasta que la solución limpiadora aplicada al cabezal se haya secado.

Cintas de cassette que se pueden utilizar con esta unidad

Tipos de cintas de cassette que se pueden reproducir con esta unidad

Normal (tipo I), Cromo (tipo II), Metal (tipo IV)

Tipos de cintas de cassette que se pueden utilizar para grabar con esta unidad

Normal (tipo I), Cromo (tipo II)

- La CINTA 1 y la CINTA 2 de esta unidad detectan los tipos de cintas por separado, por lo que se pueden utilizar diferentes tipos de cinta al mismo tiempo.

Precauciones de uso

  • No abra los cassettes ni tire de la cinta hacia afuera.
  • No toque la cinta.

Precauciones de almacenamiento

  • Mantenga las cintas de cassette alejadas de imanes u objetos magnetizados porque pueden causar ruido o borrar contenidos grabados.
  • No deje las cintas de cassette en sitios con polvo.
  • No almacene las cintas de cassette en lugares con altas temperaturas o humedad.

Tipos de cintas de cassette que deben evitarse

Los tipos de cintas de cassette indicados a continuación podrían hacer que la unidad no funcionase correctamente. Dichos tipos de cintas de cassette podrían enredarse y causar otros problemas inesperados.

Cintas de cassette deformadas

No utilice cassettes deformados, que tengan una cinta que no corra establemente o que produzcan un sonido extraño durante el avance rápido o el rebobinado.

Cintas de larga duración

Las cintas que permiten grabar durante 90 minutos o más algunas veces se enredan en el cabestrante porque son extremadamente finas y se dilatan fácilmente. No las utilice en esta unidad. En el peor de los casos, la cinta de cassette podría quedarse atascada en la unidad.

Cintas de cassette sin fin

Nunca utilice este tipo de cassettes porque la cinta podría enredarse. En el peor de los casos, la cinta de cassette podría quedarse atascada en la unidad.

Falta de tensión en la cinta

Confirme que la cinta del cassette no está floja (sin tensión) antes de utilizarla.

Un cinta sin tensión puede enredarse en el cabestrante o en otras partes giratorias. Para evitarlo, elimine la falta de tensión utilizando un lápiz o similar insertado en el orificio del carrete.

TASCAM 202 MKVII - Falta de tensión en la cinta - 1

Detención automática del tipo de cinta

Esta pletina de cassette puede detectar qué tipo de cinta se está utilizando basándose en los orificios de detección de la carcasa del cassette. Asegúrese de utilizar cassettes con orificios de detección.

TASCAM 202 MKVII - Detención automática del tipo de cinta - 1

text_image Detención automática del tipo de cinta Metal (tipo IV) Cromo (tipo II) Normal (tipo I)

Lengüetas de prevención contra borrado

Las lengüetas de los cassettes permiten evitar que grabaciones importantes puedan ser borradas por error. Hay dos lengüetas en cada carcasa de un cassette: una para la cara A y otra para la cara B. Una vez que estas lengüetas se han quitado con un destornillador o similar, no hay ninguna posibilidad de que la función de grabación pueda ser activada.

Lengüeta de la cara A

TASCAM 202 MKVII - Lengüetas de prevención contra borrado - 1

text_image Cara A

- Para grabar en un cassette que tenga las lengüetas quitadas, cubra el agujero con un trozo de cinta adhesiva. Tenga cuidado de no bloquear los agujeros de detección del tipo de cinta.

TASCAM 202 MKVII - Lengüetas de prevención contra borrado - 2

text_image TASCAM 202 MK II A B C D E F G H I C B A IC LOGIC TRANSPORT CONTROL POWER J K L M N O L R P Q PITCH CONTROL 1 REC/PLAY △EJECT MIC △EJECT RECORD INJSE REC MUTE NEW FING STOP PLAY REC LEVEL RECORE PAUSE REC MUTE NEW FING STOP PLAY PHONES △EJECT REC/PLAY R P Q POWER MODE TIMER NOISE REDUCTION HUMAN MODE SET UP PLAT OFF TO (PLAP ONLY)

A Compartimento de cassette
B Botón RETURN TO ZERO

Púlselo para que la cinta regrese a la posición de contador "Lyse pare (página 77).

C Botones COUNTER RESET

Púlselos para reiniciar el contador de cinta a "0000

D Receptor de señales del mando a distancia

Cuando utilice el mando a distancia, señale con él hacia aquí.

E Botón DIMMER

Púlselo para cambiar el brillo de la pantalla.

F Botón REPEAT

Este botón permite la reproducción repetida de una sección seleccionada de la cinta (página 78).

G Botón PARALLEL REC (grabación en paralelo)

Este botón comienza la grabación en la CINTA 1 y la CINTA 2 simultáneamente (página 84).

H Pantalla

Muestra los contadores de cinta, medidores de nivel, etc. (ppágina 73).

I Botón DUB START (comienzo de duplicación)

Este botón se utiliza cuando se copian los contenidos de la CINTA 1 en la CINTA 2 a velocidad normal (página 83).

  • No es posible la duplicación de la CINTA 2 en la CINTA 1.
  • No es posible la duplicación a alta velocidad.

J Botón POWER

Púlselo para encender y apagar la unidad.

K Mando PITCH CONTROL

Este mando giratorio ajusta la velocidad de reproducción. No funciona durante la grabación ni la duplicación (página 77).

L Botones para el manejo de las cintas de cassette

Botón RECORD (●)

Se utiliza para grabar.

Púlselo para iniciar la grabación en espera (página 78).

Botón PAUSE

Púlselo para poner en pausa la reproducción/grabación. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción/grabación.

Botón REC MUTE (silenciamiento de grabación)

Se usa para crear un silencio de unos cuatro segundos durante la grabación o con la grabación en espera (página 80).

Botones de rebobinado/avance rápido (◀◀/▶▶)

Estos botones se utilizan para rebobinar/avanzar rápido.

Botón de parada (■)

Púlselo para parar la reproducción, la grabación, el rebobinado o el avance rápido.

Botón de reproducción (▶)

Púlselo para comenzar la reproducción de la cinta de cassette. Cuando la reproducción/grabación esté en pausa, púlselo para reanudar la reproducción/grabación.

Botón EJECT (▲)

Púlselo para abrir el compartimento de cassette cuando la cinta esté parada.

M Entrada MIC y mando LEVEL para micrófono

Cuando utilice un micrófono para grabar, conecte aquí el micrófono y gire el mando a un nivel adecuado (página 81).

  • Esta unidad no admite micrófonos estéreo. Utilice un micrófono mono.
  • Cuando hay un micrófono conectado a la entrada MIC, el nivel de reproducción es ligeramente más bajo. Cuando se desconecta el micrófono, el nivel de reproducción vuelve a ser normal.

N Mando REC LEVEL (nivel de grabación)

Se utiliza para ajustar el nivel de grabación.

O Salida de auriculares PHONES/mando LEVEL

Conecte los auriculares a esta salida para utilizarlos con esta unidad.

Por los terminales LINE OUT saldrá sonido aunque haya unos auriculares conectados aquí.

Utilice el mando LEVEL situado a la izquierda para ajustar el volumen de los auriculares.

PRECAUCIÓN

Nunca conecte o desconecte los auriculares ni encienda o apague la unidad con los auriculares puestos. Si lo hace, puede causar ruido repentino a alto volumen capaz de lesionar sus oídos.

P Selector TIMER

Utilice este selector para establecer el modo de ajuste del temporizador: REC (grabar), OFF (desactivado) o PLAY (reproducir). Deje este conmutado en su posición OFF para un uso normal.

Para utilizar la reproducción/grabación controlada por temporizador, conecte a esta unidad un temporizador de los que se venden en establecimientos comerciales (página 86).

Q Selector NOISE REDUCTION

Esta función reduce el siseo durante la reproducción de la cinta.

  • Solo funciona durante la reproducción.
  • El uso de esta función durante la reproducción de cintas grabadas con reducción de ruido Dolby B reducirá el siseo. Esta función no se puede utilizar al grabar para conseguir un efecto de reducción de ruido como Dolby B.

R Selector PLAY MODE

Se utiliza para activar el modo de reproducción SPECIAL con doble pletina de cassette (página 89).

Precauciones de uso

mal uso de la pilas podría hacer que se rompan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría originar fuego, lesiones o la oxidación de materiales cercanos.

Por favor, lea atentamente y observe las instrucciones de las precauciones de la página 63.

  • Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal, a una distancia de 5 m o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
  • El mando a distancia podría no funcionar si el receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal está expuesto a la luz solar directamente o a una luz intensa. Si esto ocurre, intente mover de sitio la unidad.
  • Lleve cuidado, ya que el uso de este mando a distancia podría causar el funcionamiento involuntario de otros dispositivos que puedan ser controlados por rayos infrarrojos.

Instalación de las pilas

Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e introduzca en el compartimento dos pilas AA con su polos ⊕/⊖ orientados como se muestra. Vuelva a colocar la tapa.

TASCAM 202 MKVII - Instalación de las pilas - 1

Cuándo sustituir las pilas

Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad principal disminuye o si la unidad deja de responder a los botones del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas. Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones que figuren en las mismas o los requisitos establecidos por las autoridades locales.

Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)

TASCAM 202 MKVII - Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) - 1

text_image a DIMMER REPEAT b PARALLEL REC DUB START e c TAPE 1 TAPE 2 RTZ COUNTER RESET RTZ COUNTER RESET ● RECORD ● RECORD REC PAUSE MUTE MUTE PAUSE STOP PLAY STOP PLAY REMOTE CONTROL UNIT RC-1331

- Cuando la unidad principal y el mando a distancia tengan botones con las mismas funciones, este manual explica cómo utilizar uno de ellos. El otro botón correspondiente puede utilizarse de la misma manera.

a Botón DIMMER

Púlselo para cambiar el brillo de la pantalla.

b Botones PARALLEL REC (grabación en paralelo)

Estos botones comienzan la grabación en la CINTA 1 y la CINTA 2 simultáneamente. Pulse ambos botones al mismo tiempo (página 84).

C Botones para el manejo de la CINTA 1 y la CINTA 2

Botón RTZ

Púlselo para que la cinta regrese a la posición de contador "ysepare (página 77).

Botón COUNTER RESET

Púlselo para reiniciar el contador de cinta a "0000

Botón RECORD (●)

Se utiliza para grabar.

Pulse ambos botones al mismo tiempo para iniciar la grabación en espera (página 78).

Botón REC MUTE (silenciamiento de grabación)

Púlselo durante la grabación para grabar unos cuatro segundos de silencio (página 80).

Botón PAUSE (III)

Púlselo para poner en pausa la reproducción/grabación.

Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción/grabación.

Botones de rebobinado/avance rápido (◀◀/▶▶)

Estos botones se utilizan para rebobinar/avanzar rápido.

Botón STOP (■)

Púlselo para parar la reproducción, grabación, rebobinado o avance rápido.

Botón PLAY (▶)

Púlselo para comenzar la reproducción de la cinta de cassette. Púlselo para reanudar la reproducción/grabación cuando esté en pausa.

d Botón REPEAT

Este botón permite la reproducción repetida de una sección seleccionada de la cinta (página 78).

e Botones DUB START (comienzo de duplicación)

Con estos botones se comienza la duplicación a velocidad normal. Pulse ambos botones al mismo tiempo (página 83).

  • No es posible la duplicación de la CINTA 2 en la CINTA 1.
  • No es posible la duplicación a alta velocidad.

Nombres y funciones de las partes (pantalla)

TASCAM 202 MKVII - Nombres y funciones de las partes (pantalla) - 1

text_image a b L dB -∞ 30 20 10 6 3 0 3 +6 R PARALLEL NORM DUB REC PLAY d c c

a Medidores de nivel de picos

Muestran los niveles de grabación y reproducción.

b Indicador de grabación en paralelo (PARALLEL)

Se ilumina cuando se graba en paralelo en la CINTA 1 y la CINTA 2 (página 84).

C Indicadores de estado de la CINTA 1/CINTA 2

Indicador de reproducción/grabación (▶)

Durante la reproducción/grabación, aparece ▶.

Indicador de pausa (II)

Aparece cuando la reproducción/grabación está en pausa. Parpadea cuando la reproducción de monitorización está en pausa y el modo de reproducción es "SPECIAL" (página 89).

Contador de cinta (☐ ☐ ☐ ☐

Pulse el botón COUNTER RESET 1/2 para reiniciar el contador de cinta a "0000

Durante la reproducción repetida, aparecerá "RÉO1" "RÉO2

Indicador de grabación ( )REC

Aparece durante la grabación o en la grabación en espera. Parpadea mientras la grabación está silenciada (página 80).

Indicador de reproducción (PLAY)

Aparece durante la reproducción o la grabación. Parpadea durante la reproducción de monitorización cuando el modo de reproducción es "SPECIAL" (página 89).

d Indicador de duplicación (NORM DUB)

Aparece durante la duplicación (página 83).

Conexiones

TASCAM 202 MKVII - Conexiones - 1

text_image LINE IN LINE OUT A L L R (RUNBALANCED) B Cables de audio (RCA) 202MKVII (partte posterior) C Toma de electricidad Amplificador REC PLAY (BIN/OUT) TAPE/MD/CD-R Sintonizador, etc. Altavoces Ejemplo de conexión

Termine de realizar todas las conexiones antes de encender la unidad.

  • Lea atentamente todos los manuales de los dispositivos que esté conectando y siga sus instrucciones para hacer las conexiones.
  • No mezcle ni agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, puede originarse ruido.
  • Inserte todos los conectores completamente.

A Terminales de entrada/salida de audio analógico (LINE OUT)

LINE IN (entradas de línea)

Se conectan a los terminales de salida de línea del amplificador o a los terminales de salida del reproductor de CD u otro dispositivo.

LINE OUT (salidas de línea)

Se conectan a los terminales de entrada de cinta (tape)/MD/CD-R, AUX u otros terminales de entrada del amplificador.

Consulte el esquema de conexión de la izquierda.

B Selector de voltaje

Se utiliza para seleccionar el voltaje a 230 V o a 120 V.

ATENCIÓN

El selector de voltaje solo está disponible en unidades de determinados mercados.

EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO CORRIENTE DE 120 V.

C Cable de corriente

Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad.

- Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no utilice la unidad durante un largo periodo de tiempo.

PRECAUCIÓN

  • Asegúrese de conectar el cable de corriente a una toma de electricidad que suministre el voltaje correcto. La conexión a una toma que suministre un voltaje incorrecto podría causar fuego o una descarga eléctrica.
  • Sujete el cable de corriente por el enchufe al enchufarlo a una toma de corriente o al desenchufarlo de ella. Nunca tire ni estire del cable de corriente.

Escuchar cintas de cassette

Esta unidad puede reproducir cintas normales (tipo I), de cromo (tipo II) y de metal (tipo IV).

1 Pulse el botón POWER para encender la unidad.

TASCAM 202 MKVII - Pulse el botón POWER para encender la unidad. - 1

text_image POWER ON OFF

2 Pulse el botón EJECT (▲) para abrir el compartimento de cassette.

TASCAM 202 MKVII - Pulse el botón EJECT (▲) para abrir el compartimento de cassette. - 1

text_image EJECT

3 Cargue una cinta de cassette en el compartimento.

TASCAM 202 MKVII - Cargue una cinta de cassette en el compartimento. - 1

Inserte la cinta de cassette con la cara de reproducción mirando hacia delante y su borde abierto mirando hacia abajo. Después, cierre el compartimento de cassette empujándolo suavemente. Tenga cuidado, porque si lo fuerza para cerrarlo puede causar una avería.

ATENCIÓN

  • Confirme que la cinta no está floja (sin tensión) (página 68).
  • No utilice cintas deformadas o flojas (sin tensión) porque pueden causar una avería. No fuerce la puerta del compartimento con la mano al abrirla.

4 Pulse el botón de reproducción (▶) para comenzar la reproducción.

TASCAM 202 MKVII - Pulse el botón de reproducción (▶) para comenzar la reproducción. - 1

Nunca apague la unidad ni desconecte el cable de corriente durante la reproducción. Hacerlo podría provocar que la cinta se atasque, por ejemplo.

Notas acerca de la reproducción (grabación) de una cinta en una pletina cuando hay cintas cargadas en ambos compartimentos de cassette

Si se pulsa el botón de reproducción (▶) de la cinta que no se está reproduciendo (grabando)

→ Cuando el selector PLAY MODE está puesto en NORMAL (página 89), la cinta que se está reproduciendo (grabando) se detendrá, y la cinta cuyo botón de reproducción (▶) se ha pulsado comenzará a reproducirse. (Al pulsar el botón de reproducción, se da prioridad a esa cinta).
→ Cuando el selector PLAY MODE está puesto en SPECIAL (página 89), la cinta que se está reproduciendo (grabando) continuará con normalidad, y la cinta cuyo botón de reproducción (▶) se ha pulsado comenzará la reproducción de monitorización.

Si se pulsa el botón de grabación (●) de la cinta que no se está reproduciendo (grabando)

→ La cinta que se está reproduciendo (grabando) se detendrá, y la cinta cuyo botón de grabación (●) se ha pulsado entrará en grabación en espera.

Si se pulsa un botón de rebobinado/avance rápido (◀◀/▶▶) de la cinta que no se está reproduciendo (grabando)

→ La cinta que se está reproduciendo (grabando) continuará con normalidad, y la cinta cuyo botón de rebobinado/avance rápido (◀◀/▶▶) se ha pulsado comenzará el rebobinado/avance rápido.

Parar la reproducción
TASCAM 202 MKVII - Pulse el botón de reproducción (▶) para comenzar la reproducción. - 2

Pulse el botón (■) para parar la reproducción.

Poner la reproducción en pausa
TASCAM 202 MKVII - Pulse el botón de reproducción (▶) para comenzar la reproducción. - 3

text_image PAUSE

Pulse el botón PAUSE para poner la reproducción en pausa.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón PAUSE o pulse el botón de reproducción (▶).

Quitar cintas de cassette
TASCAM 202 MKVII - Pulse el botón de reproducción (▶) para comenzar la reproducción. - 4

text_image EJECT

Con la cinta parada, pulse el botón EJECT (▲) para abrir el compartimiento de cassette en el que esté metida.

Rebobinado/avance rápido
TASCAM 202 MKVII - Pulse el botón de reproducción (▶) para comenzar la reproducción. - 5

Pulse el botón de rebobinado/avance rápido (◀◀/▶▶).
El bobinado se detendrá al llegar al final de la cinta.
Para detener el bobinado antes del final, pulse el botón de parada (■).

Control de velocidad (CINTA 1 solo)

Durante la reproducción de la CINTA 1, es posible controlar la velocidad.

TASCAM 202 MKVII - Control de velocidad (CINTA 1 solo) - 1

Si gira el mando PITCH CONTROL hacia la derecha (hacia "+"),aumentará la velocidad de reproducción y elevará la tonalidad (la afinación). (El máximo es 12 %, que es aproximadamente dos semitonos más arriba).

Si gira el mando PITCH CONTROL hacia la izquierda (hacia “—”), reducirá la velocidad de reproducción y disminuirá la tonalidad (la afinación). (El máximo es 12 %, que es aproximadamente dos semitonos más abajo).

- Esta función está desactivada durante la grabación y la duplicación. Solo se puede utilizar para ajustar la reproducción.

Contador de cinta

TASCAM 202 MKVII - Contador de cinta - 1

text_image COUNTER RESET

Pulse un botón COUNTER RESET 1/2 para reiniciar el contador de cinta a "0000

Puede utilizar esta función para una fácil recolocación de cualquier punto que desee de la cinta. El uso de esta función con la función "Volver a cero" descrita en la siguiente sección puede resultar práctico.

Volver a cero

TASCAM 202 MKVII - Volver a cero - 1

text_image RETURN TO ZERO

Pulse el botón RETURN TO ZERO para avanzar rápido o rebobinar la CINTA 1 o la CINTA 2 hasta que el contador alcance "y/o" cinta se pare.

- Esta función no se puede utilizar si el contador está entre "995 0004

Es posible escuchar repetidamente un intervalo determinado.

1 Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT en el punto en el que desee que comience el intervalo de reproducción repetida.

TASCAM 202 MKVII - Volver a cero - 2

text_image REPEAT

"Raparecerá en la pantalla.

2 Pulse el botón REPEAT en el punto en el que desee que finalice el intervalo de reproducción repetida.

TASCAM 202 MKVII - Volver a cero - 3

"Raparecerá en la pantalla.

La cinta se rebobinará automáticamente hasta el punto de comienzo y empezará la reproducción, que continuará hasta el punto de finalización. Al llegar a punto de finalización, la reproducción se parará temporalmente, la cinta se rebobinará otra vez hasta el punto de comienzo y se repetirá la reproducción hasta el punto de finalización.

La reproducción repetida se detiene automáticamente después de 20 repeticiones.

Pulse el botón de parada (■) para terminar la reproducción repetida.

  • Durante la reproducción repetida, solo se pueden utilizar los botones REPEAT y STOP (■).
  • Esta función no se puede utilizar para intervalos inferiores a 10 unidades del contador de cinta entre los puntos de comienzo y finalización.

Grabar en cintas de cassette

Con esta unidad se puede grabar en cintas de cassette el sonido de dispositivos conectados a los terminales de entrada de línea. Esta unidad puede grabar cintas normales (tipo I) y de cromo (tipo II).

  • Esta unidad no admite la grabación en cintas de metal (tipo IV).
  • Esta explicación describe cómo grabar en la CINTA 1 o la CINTA 2 desde un dispositivo conectado. Esta unidad también tiene funciones que permiten grabar una mezcla con el sonido introducido desde un micrófono (página 81) y grabar en paralelo en la CINTA 1 y la CINTA 2 al mismo tiempo (página 84).

1 Ponga la cinta de cassette que vaya a grabar en el compartimento.

TASCAM 202 MKVII - Grabar en cintas de cassette - 1

  • Cárguela con la cara que se vaya a grabar mirando hacia delante.
  • Si las lengüetas de prevención contra borrado de la cinta de cassette cargada están quitadas, pegue un trozo de cinta adhesiva sobre el agujero o agujeros.

2 Pulse el botón RECORD (●) para iniciar la grabación en espera.

TASCAM 202 MKVII - Grabar en cintas de cassette - 2

text_image RECORD

II y REO aparecerán en la pantalla.

  • Si desea grabar con el mando a distancia, pulse los dos botones RECORD (●) del mando a distancia al mismo tiempo.
  • Pulse el botón de parada (■) para detener la grabación en espera.

3 Ajuste el nivel de grabación.

Antes de grabar, ajuste el nivel de grabación. Si el nivel de grabación no es adecuado, el sonido de la grabación podría distorsionar (nivel demasiado alto) o escucharse ruido (nivel demasiado bajo).

1. Reproduzca la fuente (fuente externa) que se va a grabar.

Ejemplos:

Reproduzca la fuente de entrada de un amplificador conectado.

Reproduzca el reproductor de audio conectado.

Sintonice una emisora en un sintonizador de radio conectado.

2. Utilice el mando REC LEVEL (nivel de grabación) para que el medidor de nivel de picos nunca alcance el "0".

TASCAM 202 MKVII - Utilice el mando REC LEVEL (nivel de grabación) para que el medidor de nivel de picos nunca alcance el "0". - 1

text_image L dB-∞ 30 20 10 6 3 0 0 3 +6 R

REC LEVEL
TASCAM 202 MKVII - Utilice el mando REC LEVEL (nivel de grabación) para que el medidor de nivel de picos nunca alcance el "0". - 2

text_image 4 5 6 3 7 2 8 1 0 10 ←

- El volumen puede diferir dependiendo de la fuente de grabación. Para grabar diferentes fuentes de grabación a los volúmenes apropiados, debe ajustar el nivel de grabación para cada fuente.

4 Pulse el botón PAUSE para comenzar a grabar.

TASCAM 202 MKVII - Pulse el botón PAUSE para comenzar a grabar. - 1

text_image PAUSE

II desaparecerá, y REO PLAY en la pantalla.

ATENCIÓN

Nunca apague la unidad ni desconecte el cable de corriente durante la grabación.

Hacerlo podría provocar que la cinta se atasque, por ejemplo.

Poner en pausa la grabación

Pulse el botón PAUSE.

Vuelva a pulsarlo para reanudar la grabación.

Parar la grabación

Pulse el botón (■).

- Cuando la reproducción fuente se para, la grabación no se para automáticamente

Grabar en cintas de cassette (continuación)

Borrar cintas ya grabadas
TASCAM 202 MKVII - Grabar en cintas de cassette (continuación) - 1

Se puede borrar una cinta de cassette ajustando el nivel de grabación al mínimo (0) y grabando silencio.

Después de ajustar el mando REC LEVEL (nivel de grabación) a "0", siga los procedimientos de grabación (página 78) para grabar.

(Sáltese el ajuste de nivel de grabación del paso 3. El ajuste de la fuente de grabación también es innecesario).

Creación de silencios (REC MUTE)

Es posible borrar las partes innecesarias y crear espacios entre canciones mientras se graba.

TASCAM 202 MKVII - Creación de silencios (REC MUTE) - 1

text_image REC MUTE

Si pulsa el botón REC MUTE (silenciamiento de grabación) durante la grabación o la grabación en espera, la unidad no grabará ninguna señal durante unos 4 segundos, y a continuación entrará en grabación en espera.

Para crear un espacio en blanco de más de cuatro segundos de duración

Mantenga pulsado el botón REC MUTE (silenciamiento de grabación) durante el tiempo que desee que dure el silencio.

Se grabará silencio mientras pulse el botón. Cuando suelte el botón, la unidad entrará en estado de grabación en espera.

Para crear un espacio en blanco de menos de cuatro segundos de duración

Pulse el botón PAUSE dentro de los tres segundos posteriores a la pulsación del botón REC MUTE (silenciamiento de grabación).

Esto detendrá la grabación de silencio y pondrá la unidad en estado de grabación en espera.

Pulse el botón PAUSE para reanudar la grabación.

- REO padea en la pantalla mientras la grabación está silenciada.

Mezcla de micrófono con grabación

Mezclar sonidos de las entradas de línea al grabar

Durante la grabación, se puede mezclar el sonido de un micrófono conectado a esta unidad con una fuente de audio de un dispositivo conectado.

También se puede grabar solo el sonido del micrófono.

Esta unidad no admite micrófonos estéreo.

Utilice un micrófono mono.

TASCAM 202 MKVII - Mezclar sonidos de las entradas de línea al grabar - 1

Conecte un micrófono a la entrada MIC del panel frontal de la unidad y siga el procedimiento de grabación (página 78) para grabar. Cuando ajuste el nivel de grabación en el paso 3 del procedimiento de grabación, realice el ajuste de los niveles de la fuente y del micro como sigue:

1 Ajuste el nivel de la fuente.

TASCAM 202 MKVII - Mezclar sonidos de las entradas de línea al grabar - 2

Reproduzca la fuente y ajuste el mando REC LEVEL (nivel de grabación) de modo que el nivel esté ligeramente bajo.

2 Ajuste el nivel del micrófono.

TASCAM 202 MKVII - Mezclar sonidos de las entradas de línea al grabar - 3

Mientras introduce sonido con el micrófono, gire el mando LEVEL situado junto a la entrada de micrófono para ajustar el balance entre los sonidos de la fuente y del micrófono.

3 Ajuste el nivel global.

TASCAM 202 MKVII - Mezclar sonidos de las entradas de línea al grabar - 4

text_image L dB -∞ 30 20 10 6 3 0 0 3 +6 R

REC LEVEL
TASCAM 202 MKVII - Mezclar sonidos de las entradas de línea al grabar - 5

text_image 4 5 6 3 7 2 8 1 0 10

Reproduzca la fuente y, mientras introduce el sonido del micrófono, ajuste el mando REC LEVEL (nivel de grabación) de modo que el medidor de nivel de picos nunca exceda de "0" de manera continua. Una vez hecho el ajuste, continúe con el procedimiento de grabación (paso 4) de la página 79.

  • El volumen puede diferir dependiendo de la fuente de grabación. Para grabar diferentes fuentes de grabación a los volúmenes apropiados, debe ajustar el nivel de grabación para cada fuente.
  • El sonido del micrófono será situado por igual en los canales izquierdo y derecho para que suene centrado.
  • Conecte la fuente directamente a los terminales de entrada de audio analógico (LINE IN) o seleccionela en el amplificador conectado a los terminales LINE IN (página 74).
  • Cuando grabe con un micrófono, le recomendamos que utilice unos auriculares para monitorizar y así no se producirá realimentación (acoples) ^8 . Si monitoriza con altavoces, asegúrese de bajar

Mezcla de micrófono con grabación (continuación)

el volumen de salida de los mismos y mantener el micrófono alejado de ellos para evitar que se produzca realimentación.

* Explicación de la realimentación

Se produce realimentación cuando la salida de sonido de un altavoz es captada por un micrófono y se vuelve a amplificar provocando oscilación. Esto puede causar ruido a volumen muy alto e incluso dañar los altavoces.

  • También se pueden crear silencios (página 80) durante la grabación con un micrófono.
  • Al grabar una mezcla del sonido de la entrada de línea y de la entrada de micrófono, se puede utilizar el mando REC LEVEL (nivel de grabación) para ajustar el volumen después de mezclar.

Mezclar la reproducción de cinta al grabar

Se pueden mezclar los sonidos de la CINTA 1 y la entrada de un micrófono conectado a esta unidad cuando se graba en la CINTA 2.

Esta unidad no admite micrófonos estéreo.

Utilice un micrófono mono.

TASCAM 202 MKVII - Mezclar la reproducción de cinta al grabar - 1

Conecte el micrófono a la entrada MIC en el panel frontal de esta unidad.

1 Cargue la cinta de cassette que vaya a reproducir en el compartimento de la CINTA 1 y la cinta de cassette que vaya a grabar en el compartimento de la CINTA 2.
2 Pulse el botón de reproducción (▶) de la CINTA 1 para comenzar la reproducción de la cinta. Después, gire el mando LEVEL situado junto a la entrada de micrófono para ajustar el balance entre los sonidos de la reproducción y del micrófono.
3 Pulse el botón de rebobinado (◀◀) de la CINTA 1 y localice la canción que se va a reproducir.
4 Pulse el botón de parada (■) de la CINTA 1 para parar la cinta.
5 Siga el paso 2 del procedimiento de duplicación de la página 83 y comience la duplicación con la mezcla del micrófono.

  • Cuando hay un micrófono conectado a la entrada MIC del panel frontal de esta unidad, el nivel de reproducción de la cinta es ligeramente más bajo. Esto es para asegurar el margen dinámico suficiente cuando se combinan los sonidos de la reproducción de cinta y de la entrada de micrófono.
  • Al reproducir una cinta duplicada, el nivel de reproducción baja ligeramente si hay un micrófono conectado a la entrada MIC del panel frontal de esta unidad. Cuando se desconecta el micrófono, el nivel de reproducción vuelve a ser normal.
  • Al grabar una mezcla del sonido de la reproducción de cinta y de la entrada de micrófono, no se puede utilizar el mando REC LEVEL (nivel de grabación) para ajustar el volumen después de mezclar.

Karaoke con la reproducción de la cinta

TASCAM 202 MKVII - Karaoke con la reproducción de la cinta - 1

Conecte el micrófono a la entrada MIC en el panel frontal de esta unidad.

1 Cargue la cinta de cassette que vaya a reproducir en el compartimento de la CINTA 1.
2 Pulse el botón de reproducción (▶) de la CINTA 1 para comenzar la reproducción de la cinta. Después, gire el mando LEVEL situado junto a la entrada de micrófono para ajustar el balance entre los sonidos de la reproducción y del micrófono.

Cante a la vez que la canción.

  • Utilice el mando PITCH CONTROL para ajustar la velocidad (y por tanto la tonalidad de afinación) de la canción de acompañamiento del karaoke si es necesario.
  • También se puede disfrutar de karaoke con la reproducción de la CINTA 2, pero en ese caso no es posible el control de la velocidad (y por tanto de la tonalidad de afinación) de la canción de acompañamiento.
  • Cuando hay un micrófono conectado a la entrada MIC del panel frontal de esta unidad, el nivel de reproducción de la cinta es ligeramente más bajo. Esto es para asegurar el margen dinámico suficiente cuando se combinan los sonidos de la reproducción de cinta y de la entrada de micrófono mientras se duplica con mezcla de micrófono.
  • No se puede utilizar el mando REC LEVEL (nivel de grabación) para ajustar el volumen después de mezclar.

Duplicación

La CINTA 1 puede duplicarse en la CINTA 2.

1 Cargue la cinta de cassette que vaya a reproducir en el compartimento de la CINTA 1 y la cinta de cassette que vaya a grabar en el compartimento de la CINTA 2.
2 Pulse el botón DUB START (comienzo de duplicación) para empezar a duplicar.

TASCAM 202 MKVII - Duplicación - 1

text_image DUB START

Con estos botones se comienza la duplicación a velocidad normal.

Durante la duplicación, en la pantalla se ilumina el indicador de duplicación (NORM DUB).

  • Para comenzar la duplicación con el mando a distancia, pulse los dos botones DUB START (comienzo de duplicación) al mismo tiempo.
  • El botón DUB START (comienzo de duplicación) no funciona inmediatamente después de que la cinta se haya rebobinado o avanzado rápidamente hasta el final. Espere cinco segundos o más antes de pulsar el botón.

Cuando la reproducción de la CINTA 1 se detiene, también se detiene automáticamente la duplicación.

Poner en pausa la duplicación

Pulse el botón PAUSE de la CINTA 2 para poner la duplicación en pausa. Cuando la duplicación se pone en pausa, la CINTA 1 continuará reproduciendo pero la CINTA 2 no grabará. Vuelva a pulsarlo para reanudar la duplicación.

Parar la duplicación antes de que termine la reproducción

Pulse el botón de parada (■) de la CINTA 1 o la CINTA 2.

- Se puede utilizar el botón REC MUTE (silenciamiento de grabación) de la CINTA 2 para grabar silencios (página 80) incluso mientras se está llevando a cabo la duplicación. (El botón REC MUTE [silenciamiento de grabación] de la CINTA 1 no se puede utilizar).

Es posible borrar las partes innecesarias y crear espacios entre canciones mientras se duplica.

  • La función de control de velocidad (pitch control) está desactivada durante la duplicación.
  • El nivel de grabación no se puede ajustar durante la duplicación.
  • Utilice el mismo procedimiento para duplicar la otra cara de la cinta si es necesario.
  • Para desactivar la mezcla de micrófono, no conecte ningún micrófono a la entrada MIC del panel frontal de esta unidad. La duplicación cuando hay un micrófono conectado tendrá como resultado un nivel de grabación ligeramente más bajo.

Grabación en paralelo

Esta función permite grabar en la CINTA 1 y la CINTA 2 simultáneamente la misma fuente procedente de un dispositivo conectado.

1 Cargue cintas de cassette para grabar en los compartimentos de la CINTA 1 y la CINTA 2.

- Si las lengüetas de prevención contra borrado de la cinta de cassette cargada están quitadas, pegue un trozo de cinta adhesiva sobre el agujero o agujeros.

2 Siga los pasos 2 y 3 del procedimiento de grabación de las páginas 78–79 para ajustar el nivel de grabación.

3 Pulse el botón de parada (■) de la CINTA 1 para finalizar la grabación en espera.

4 Pulse el botón PARALLEL REC (grabación en paralelo) para comenzar a grabar.

TASCAM 202 MKVII - Pulse el botón PARALLEL REC (grabación en paralelo) para comenzar a grabar. - 1

text_image PARALLEL REC

En la pantalla aparecerá PARALLEL.

  • Cuando utilice el mando a distancia, pulse los dos botones PARALLEL REC (grabación en paralelo) al mismo tiempo.
  • La grabación en paralelo no puede comenzarse cuando está en pausa. Pare la unidad antes de comenzar.
  • Se puede utilizar el botón REC MUTE (silenciamiento de grabación) de la CINTA 2 para grabar silencios incluso durante la grabación en paralelo (página 80). (El botón REC MUTE [silenciamiento de grabación] de la CINTA 1 no se puede utilizar).

Poner en pausa la grabación en paralelo

Pulse el botón PAUSE de la CINTA 2.

Vuelva a pulsarlo para reanudar la grabación en paralelo.

Parar la grabación en paralelo

Pulse el botón de parada (■) de la CINTA 1 o la CINTA 2.

- Cuando la reproducción fuente se para, la grabación no se para automáticamente

Grabación con un ordenador

Conecte esta unidad a un ordenador mediante un cable USB de los que se venden en establecimientos comerciales para convertir las señales de audio de una cinta de cassette a datos digitales y enviarlos al ordenador.

Sistemas operativos compatibles

A esta unidad se pueden conectar mediante USB ordenadores que funcionen con los sistemas operativos indicados a continuación. El funcionamiento no está garantizado con otros sistemas operativos que no sean estos (a noviembre de 2017).

Windows

- Esta unidad funcionará con el software controlador (driver) estándar del sistema operativo, por lo que no hace falta instalar ningún software controlador especial.

Conexión a un ordenador

1 Encienda el ordenador.

Confirme que el sistema operativo está funcionando correctamente.

2 Utilice el cable USB para conectar el ordenador y esta unidad.

TASCAM 202 MKVII - Utilice el cable USB para conectar el ordenador y esta unidad. - 1

- Para la conexión a un ordenador, recomendamos la utilización de un cable USB que tenga incorporado un núcleo de ferrita, que resiste el ruido.

3 Pulse el botón POWER de esta unidad para encenderla.

Cuando el ordenador y esta unidad estén conectados, el ordenador detectará automáticamente el puerto USB de esta unidad y lo identificará como "USB Audio CODEC".

- Para grabar audio desde esta unidad en un ordenador, primero debe instalar en el ordenador software que se pueda utilizar para la grabación de audio.

Puede comprar por separado el software de grabación de audio que prefiera o descargar por Internet software gratuito, como por ejemplo Audacity (http://www.audacityteam.org/).

- Cuando la unidad esté conectada a un ordenador a través de USB y grabando audio, no realice ninguna de las acciones indicadas a continuación. De hacerlo, el ordenador podría no funcionar correctamente. Salga siempre del software de grabación del ordenador antes de hacer lo siguiente:

  • Desconectar el cable USB.
  • Apagar la unidad.

Ajustes de configuración del ordenador

El siguiente ejemplo explica los ajustes de configuración que hay que hacer con Windows 7.

1 Desde el menú Inicio, seleccione Panel de Control.
2 Haga clic en "Sonido".
3 Haga clic en la pestaña "Grabar" y confirme que "USB Audio CODEC" está seleccionado como "Dispositivo predeterminado".
4 Seleccione "Micrófono USB Audio CODEC" y haga clic en el botón "Propiedades".
5 Haga clic en la pestaña "Avanzadas".
6 Desde la lista del menú desplegable "Formato predeterminado", seleccione la calidad (formato) de grabación que desee.

ADVERTENCIA

"2 canales, 16 bits, 48000 Hz (calidad DVD)" proporciona alta calidad de audio, pero también requiere más espacio de archivo. La grabación con una frecuencia de muestreo inferior reduce la calidad del audio, pero también utiliza menos espacio de archivo.

7 Haga clic en "Aceptar".

Reproducción y grabación controladas por temporizador.

La grabación y la reproducción en esta unidad pueden comenzar a una hora determinada mediante la conexión de un temporizador de los que se venden en establecimientos comerciales.

  • Solo se pueden reproducir con temporizador cintas de cassette cargadas en esta unidad. La reproducción con temporizador no se puede utilizar con otros equipos conectados.
  • Las fuentes de grabación con temporizador están limitadas a aquellos equipos conectados que puedan ser utilizados con temporizador. Se puede utilizar, por ejemplo, para la grabación programada de emisiones de radio.
  • No se puede utilizar un temporizador para duplicar de la CINTA 1 a la CINTA 2.

Conexiones

Conecte su equipo de audio como muestra la ilustración:

TASCAM 202 MKVII - Conexiones - 1

flowchart
graph TD
    A["Toma de electricidad"] --> B["Temporizador"]
    B --> C["Fuente de audio"]
    C --> D["Amplificador"]
    D --> E["Señal durante la grabación"]
    E --> F["Señal durante la reproducción"]
    F --> G["202MKVII"]

Aérmine de realizar todas las conexiones antes de encender la unidad.

  • Lea atentamente todos los manuales de los dispositivos que esté conectando y siga sus instrucciones para hacer las conexiones.
  • No mezcle ni agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, puede originarse ruido.

Reproducción controlada por temporizador

- Solo se pueden reproducir con temporizador cintas de cassette cargadas en esta unidad. La reproducción controlada por temporizador no se puede utilizar con otros equipos conectados.

1 Conecte el 202MKVII y los demás equipos a un temporizador de los que se venden en establecimientos comerciales como se muestra en la ilustración de la izquierda.
2 Encienda todos los componentes.
3 Cargue el cassette que desee utilizar para la reproducción con temporizador.

- Cargue la cinta de cassette con la cara que se vaya a reproducir mirando hacia delante.

- Si hay cassettes cargados tanto en el compartimento de la CINTA 1 como en el de la CINTA 2, será la CINTA 1 la que reproduzca y pare después.

Si solo hay cassette cargado en la CINTA 2, será el que se reproduzca.

4 Ajuste el selector TIMER en PLAY.

TASCAM 202 MKVII - Reproducción controlada por temporizador - 1

text_image TIMER REC OFF PLAY

5 Ajuste el temporizador en las horas de comienzo (encendido) y parada (apagado) que desee.

Una vez completado el ajuste, deberá apagar todos los componentes.

En este momento, no pulse el botón POWER de esta unidad.

Deje el botón presionado (en la posición "ON", es decir, encendido). Si el botón POWER está en la posición "OFF" (es decir, apagado), la reproducción controlada por temporizador no funcionará.

Cuando se alcance la hora programada en el temporizador, este proporcionará alimentación a los dispositivos conectados y comenzará la reproducción.

- Cuando no desee utilizar el temporizador, ponga el selector TIMER en OFF.

Grabación controlada por temporizador

  • Las fuentes de grabación con temporizador están limitadas a aquellos equipos conectados que puedan ser utilizados con temporizador. Se puede utilizar, por ejemplo, para la grabación programada de emisiones de radio.
  • No se puede utilizar un temporizador para duplicar de la CINTA 1 a la CINTA 2.

1 Conecte el 202MKVII y los demás equipos a un temporizador de los que se venden en establecimientos comerciales como se muestra en la ilustración de la página anterior.

2 Encienda todos los componentes.

3 Cargue la cinta de cassette que desee utilizar para la grabación controlada por temporizador.

  • Si las lengüetas de prevención contra borrado de la cinta de cassette cargada están quitadas, pegue un trozo de cinta adhesiva sobre el agujero o agujeros.
  • Esta unidad puede grabar cintas normales (tipo I) y de cromo (tipo II).

4 Ajuste el selector TIMER en REC.

TASCAM 202 MKVII - Ajuste el selector TIMER en REC. - 1

text_image TIMER REC OFF PLAY

5 (Cuando grabe de la radio) Sintonice la emisora de radio que desee grabar.

Reproducción y grabación controladas por temporizador (continuación)

6 Ajuste el nivel de grabación.

Antes de grabar, ajuste el nivel de grabación. Si el nivel de grabación no es adecuado, el sonido de la grabación podría distorsionar (nivel demasiado alto) o escucharse ruido (nivel demasiado bajo).

  1. Reproduzca la fuente (fuente externa) que se va a grabar.
  2. Utilice el mando REC LEVEL (nivel de grabación) para que el medidor de nivel de picos nunca alcance el "0".

TASCAM 202 MKVII - Ajuste el nivel de grabación. - 1

text_image L dB -∞ 30 20 10 6 3 0 3 +6 R REC LEVEL
  • El volumen puede diferir dependiendo de la fuente de grabación. Para grabar diferentes fuentes de grabación a los volúmenes apropiados, debe ajustar el nivel de grabación para cada fuente.

7 Ajuste el temporizador en las horas de comienzo (encendido) y parada (apagado) que desee.

Una vez completado el ajuste, deberá apagar todos los componentes.

En este momento, no pulse el botón POWER de esta unidad.

Deje el botón presionado (en la posición "ON", es decir, encendido). Si el botón POWER está en la posición "OFF" (es decir, apagado), la grabación controlada por temporizador no funcionará.

Cuando se alcance la hora programada en el temporizador, este proporcionará alimentación a los dispositivos conectados y comenzará la grabación.

- Cuando no desee utilizar el temporizador, ponga el selector TIMER en OFF para evitar la grabación accidental sobre una cinta de cassette importante.

Modos de reproducción

Utilice el selector PLAYMODE para activar el modo de reproducción especial (SPECIAL) que utiliza la función de doble cassette.

NORMAL

Este es el modo normal de reproducción. La actividad se produce en la CINTA 1 o en la CINTA 2 en respuesta a la correspondiente operación de reproducción, y el sonido de la reproducción sale por los terminales LINE OUT y por la salida de auriculares. El sonido que se emite por los terminales LINE OUT y la salida de auriculares es el mismo.

SPECIAL

Este es un modo de reproducción especial que utiliza la doble pletina de cassette. Si una cinta se está reproduciendo, grabando o en pausa, dicho estado continuará y su sonido saldrá por los terminales LINE OUT cuando comience la reproducción de la otra cinta. El sonido de la reproducción de la segunda cinta solo saldrá por la salida de auriculares (reproducción de monitorización). Mediante este modo, se puede monitorizar una segunda cinta para localizar una referencia mientras reproduce o graba otra.

Para que el audio de la cinta monitorizada salga por los terminales LINE OUT, pulse el botón de parada (■) para parar la cinta que se está monitorizando.

Y a continuación, pulse el botón de parada (■) de la cinta cuyo audio salía continuadamente por los terminales LINE OUT para pararla, y comience la reproducción/grabación de la cinta que se estaba monitorizando.

  • Durante la reproducción de monitorización, el indicador de reproducción (PLAYidea.
  • Cuando se pone en pausa la reproducción de monitorización, el indicador de pausa (III) parpadea.
  • Cuando la CINTA 1 y la CINTA 2 están ambas paradas, su sonido saldrá por los terminales LINE OUT cuando comience la reproducción y la grabación.
  • La reducción de ruido no se aplica al sonido que sale por la salida de auriculares durante la reproducción de monitorización.

Función de ahorro de energía automático

ATENCIÓN

La función de ahorro de energía automático solo se incluye en los modelos para Europa.

La función de ahorro de energía automático sale activada de fábrica, por lo que la unidad se apagará automáticamente si transcurren 30 minutos bajo las condiciones indicadas a continuación:

Estado Cinta de cassette
Sin cinta de cassette
Parada
Grabación en pausa-

√ Función de ahorro de energía automático activada
- Función de ahorro de energía automático no activada

Para volver a activar la unidad después de que se haya apagado automáticamente, pulse dos veces el botón POWER de la unidad principal.

Cambio del ajuste de la función de ahorro de energía automático

1 Detenga tanto la CINTA 1 como la CINTA 2.

2 Pulse los botones (■) de la CINTA 1 y la CINTA 2 al mismo tiempo para mostrar el ajuste actual ("Apwr OFF" o "Apwr On") en el área del contador de cinta.

3 Utilice el botón de reproducción (▶) de la CINTA 2 para cambiar el ajuste.

4 Pulse el botón de parada (■) de la CINTA 2 para regresar al estado normal.

Solución de problemas

Si la unidad no funciona correctamente, compruebe los siguientes elementos antes de llamar al servicio técnico.

Si estas medidas no resuelven el problema, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad o con el servicio de atención al usuario de TASCAM.

La unidad no se enciende.

→ Compruebe que el cable de corriente está conectado a una toma de electricidad que funciona.
→ Compruebe que el cable de corriente está bien conectado a esta unidad.
→ Compruebe que el cable de corriente está bien conectado en la toma de electricidad.

Cuando la unidad está encendida, la reproducción/grabación comienza inesperadamente.

→ Ajuste el selector TIMER en OFF.

El mando a distancia no funciona.

→ Pulse el botón POWER para encender la unidad.
→ Si las pilas están gastadas, cambie ambas por otras nuevas.
→ Apunte con el mando a distancia hacia el panel frontal de la unidad desde una distancia inferior a 5 m.
→ El mando a distancia no funcionará si hay algún obstáculo entre él y la unidad principal. En ese caso, pruebe a cambiar de posición.
→ Apague cualquier fuente de luz intensa que haya cerca de esta unidad.

Cuando se utiliza el mando a distancia, funciona una televisión u otro dispositivo por error.

→ La utilización del mando a distancia de esta unidad podría hacer que algunas televisiones con funciones de control remoto inalámbrico funcionen incorrectamente. Si esto ocurre, utilice los botones de la unidad principal.

La unidad no responde cuando se pulsan los botones.

→ La unidad a veces no responde cuando se pulsan los botones durante el funcionamiento. Pruebe a pulsar el botón otra vez después de esperar un poco.
→ Cargue un cassette si no hay uno cargado ya.
→ Inserte el cassette correctamente.

No sale sonido, o muy poco.

→ Compruebe las conexiones con el amplificador.
→ Compruebe las conexiones con los altavoces y otros dispositivos.
→ Compruebe que el funcionamiento del dispositivo conectado es correcto.
→ Compruebe que no hay un cortocircuito entre los cables de altavoz ⊕ y ⊖.

Hay ruido.

→ Aleje la unidad lo más posible de televisiones, hornos microondas y otros aparatos con fuerte magnetismo.

El compartimento de cassette no cierra.

No cerrará si la cinta de cassette no está bien cargada. Vuelva a insertar el cassette correctamente.

La calidad de sonido es mala.

→ Limpie los cabezales (página 68).

La velocidad de reproducción parece algo rápida o lenta.

→ Compruebe el ajuste del control de velocidad (PITCH CONTROL) (página 77).

No se puede grabar.

→ Si las lengüetas de prevención contra borrado de la cinta de cassette cargada están quitadas, pegue un trozo de cinta adhesiva sobre el agujero o agujeros.
→ Compruebe el ajuste del nivel de grabación (página 79).
→ Compruebe las conexiones con el amplificador y el dispositivo fuente.
→ Compruebe que el selector del amplificador está correctamente ajustado.

La reproducción/grabación controlada por temporizador no comienza.

Para la reproducción controlada por temporizador, ajuste el selector TIMER en PLAY.
Para la grabación controlada por temporizador, ajuste el selector TIMER en REC.
→ Pulse el botón POWER de esta unidad para encenderla.
→ Después de ajustar la reproducción/grabación controlada por temporizador, deje de suministrar alimentación a la unidad desde el temporizador. (Cuando el temporizador vuelva a suministrar alimentación a la unidad, el 202MKVII funcionará).

Esta unidad utiliza un microprocesador, por lo que el ruido y otras interferencias externas podrían hacer que dejase de funcionar correctamente. Si esto ocurre, desenchufe el cable de corriente, espere un rato y después vuelva a encender la unidad para restablecer el funcionamiento.

Especificaciones

Grabadora de cassette

Sistema de pistas.... 4 pistas, 2 canales estéreo

Estructura de cabezales

Cabezal de grabación/reproducción (uno para la CINTA 1 y uno para la CINTA 2)

Cabezal de borrado (uno para la CINTA 1 y uno para la CINTA 2)

Velocidad de cinta 4,8 cm/s

Control de velocidad ±12%

Tiempo de bobinado rápido...Aprox. 120 segundos para una cinta C-60

Lloro y centelleo....0,25% (WRMS)

Respuesta de frecuencia

Cinta de cromo (tipo II) 30 Hz - 15 kHz (±4 dB)

Cinta normal (tipo I) 30 Hz – 13 kHz (±4 dB)

Relación señal/ruido total.... 59 dB

(durante la entrada a nivel de grabación máximo, ponderado A)

Terminales de entrada de audio analógico (RCA)

Nivel de entrada nominal....-9 dBu (0,28 Vrms)

Nivel de entrada máximo....+20 dBu (7,75 Vrms)

Impedancia de entrada.... 33 kΩ

Entrada de micrófono (jack mono estándar)

Nivel de entrada mínimo....-66 dBu (0,388 mVrms)

Impedancia de entrada....3 kΩ o más

Terminales de salida de audio analógico (RCA)

Nivel de salida nominal....-4,5 dBu (0,46 Vrms)

Impedancia de salida.... 1 kΩ

Salida de auriculares (estéreo estándar)

15 mW + 15 mW (con carga de 32 Ω)

Puerto USB (tipo B)

USB 2.0 (velocidad completa) con compatibilidad nativa

Frecuencia de muestreo

Profundidad de bits de cuantización.... 8/16 bits

- 1 dBu = 0.775 Vrms

General

Alimentación

Modelo para Europa....CA 230 V, 50 Hz

Modelo para EE. UU./Canadá.... CA 120 V, 60 Hz

Consumo de corriente

Modelo para Europa....22 W

Modelo para EE. UU/Canadá 22 W

Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos)

482×138,3×285,8mm

Peso

Modelo para Europa.... 5,9 kg

Modelo para EE. UU./Canadá 5,5 kg

Accesorios incluidos

Mando a distancia (RC-1331) × 1

Pilas para el mando a distancia (AA) × 2

Kit de tornillos para montaje en rack x 1

Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1

Esquema de dimensiones
TASCAM 202 MKVII - Accesorios incluidos - 1

  • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • El peso y las dimensiones son aproximados.
  • Las ilustraciones de este Manual del usuario pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.

WARRANTY

Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.

Nome del proprietario/Nombre del propietario/顾客姓名

202MKVII

Serial No./No de Série/Seriennummer

Numero di serie/Número de serie/序列号

Indirizzo/Dirección/顾客地址

Sample Arch. se/Date de l'a hat, atu des aufs Acquisto Fecha de omp a/购 日期

TASCAM

http://teac-global.com/

ome del commerciante/Nombre del establecimiento/销售店名

Indirizzo del commerciante/Dirección del establecimiento/销售店地址

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCAM

Modelo : 202 MKVII

Categoría : Cinta de casete