AFU1705BW - Congelador AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AFU1705BW AMANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AFU1705BW AMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AFU1705BW - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AFU1705BW de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO AFU1705BW AMANA
Manual del Nombre 33

WCW Part No. 1-82034-003 rev. 01
Part No. 12631111
Form A/11/05
Manual del Nombre 33

MERCI D'AVoir ACHETE UN CONGELATEUR AMANA!
Por favorpongase en contacto con nosotros indicando su numero de modelo y de series:
Maytag Services LLC
Attn: CAIR Center
P.O.Box 370
Cleveland, TN
37320-2370
Tel. 1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canadá
Internet: http://www.ama.com
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Conserve este manual y su recibo de compra en un lugar seguro en caso de que necessite servicios bajo la garantía.
Tabla de Materiaias
Introduccion 34
Información importante de seguridad. 35-36
Instrucciones de instalacion 36
Control de la temperatura 37
Characteristicaspeciales. 38
Consejos y cuidado 39-41
Indicaciones para la congelacion 42-44
Localization y solution de averias. 45-46
Garantia. 48

LE AGRADECemos QUE HAYA COMPRADO Este CONGELADOR AMANA!
Por favor lea atentamente este Manual del Nombre. Contiene informacion sobre el mantenimiento a adequado.
Complete la tarjeta de registrar y enviela OPPORTUNamente. Si no enquiryra la tarjeta de registrar, vea la informacion sobre contacto en la portada de su manual.
Cuando seonga en contacto con Amana, por favor proporcione lasuma informacion. La informacion sobre el producto se enquiryra en la pared inferior del congelador.
Numero de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Nombre del Distribuidor
Dirección del Distribuidor
No. de Telefono del Distribuidor
PLAN DE SERVICIO PROLONGADO ASURETM
Amana-ofrece proteccion de service a长大o plazo para este nuevo congelador. El Plan de Servicio Prolongado AsureTM ha sido especialmente diseado para complementar la sola garantia de Amana. Este plan cubre piezas, mano de obr y costos de viaje. Llame al 1-866-232-6244 o pongase en contacto con nosotros en www.amana.com para Obtener mayor informacion.
ANTES DE SOLICITAR SERVI-CIO...
Si se presenta algunos problema, por favor consu- lte seccion "Localizacion y Solucion de Averias", que ha sido diseñada para ayudarle a resolver problemas basics antes de llamar a un technician de service.
QUE SUCEDE SI ESTAS CAR- ACTERISTICAS SON DISTINCTAS A LAS DE MI MODELO?
Este manual tiene por objeto所提供le una variedad decharacteristicas que estan disponible en la linea de produits. Si su congelador noiene todas las options que se muestran, noDebeconsiderarse como un error.La informacion proportionada es valida para todos los modelos de la linea de produits.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INFORMACION SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre la seguridad que aparecen en este manual no está destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que pueda ocurrir. Se debe ejercer sentido common, precaución y cuidado cuando instale, efectue mantenimiento o cuando use este congelador.
Siemprepongase encontacto con su distribuidor,agentede serviceofabricante sirsugen problemas o situaciones que usted no comprende.
RECONOZCA LOS SIMBOLOS, ADVERTENCIAS YETIQUETAS DE SEGURIDAD
PELIGRO
PELIGRO - Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesion personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligros o praticas no seguras que PODRIAN Causear lesion personal grave o mortal.
ATENCLION
ATencion - Peligos o practicas no seguras que PODRIAN causar lesion personal menos grave.
PELIGRO
A fin de reducir el riesgo de lesion o muerte, siga las precauionesasicas incluyendo las seguides:
IMPORTANTE: Los problemas de atrapimiento y asfixia de los niños no han quedado relegados al pasado. Los congeladores desechados o abandonados son peligrosos - "aunque solo se dejenamos días". Si va areshacerse de su congelador antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para poderar apreventir accidentes.
Antes de deshacerse de su congelador antiquo:
Retire las puertas.
- Deje las parrillas en su lugar de modo que los niños no pudanentrar fácilmente.

ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio,CHOque elctrico,lesion grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauiones basicas, incluyendo las seguides:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el congelador.
- Observe todos loscottigos y reglamentos locales.
- Asegürese deOLLOW las instrucciones de puesta a tierra.
- Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que el electrodomestico estáAML a tierra en forma correcta.
- NO use una tuberia del gas para la puesta a tierra.
- NO use una tuberia de agua fria para la puesta a tierra.
- El congelador ha sido Diseñado para configurar en una linea de 115 voltos, 15 amps., 60 ciclos. Se debe disponible de un circuito separado,=puesto a tierra para ser uso por este electrodoméstico solamente.
- NO modifique el enchufe del cordón electrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente apropiado por un electricista calificado.
- NO use an adaptor de dos clavijas, un cordon de extension ni regletas protectoras de tomas multiples.
- NO retire la etiqueta de advertencia del cordón electrico.
- NO manipule indebidamente los controlles del congelador.
- NO repare ni reemplaceulatinguna pieza del congelador a menos que sea especificamente recomendado en el Manual del明晰 o en las instrucciones para reparaciones por el明晰. NOinta hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos.
- Siempre desenchufe el congelador antes de intentarrialquier reparacion.Desenchufe el cordon tomandolo del enchufe no tirando del cordon.
- Instale el congelador de acuerdo con las instrucciones de instalacion. Todas las conexiones para el agua, energia electrica y
puesta a tierra deben cumplir con loscottigos locales y serrealizadas por personal calificado cuando sea necessario.
- Mantenga su congelador en buena estado. Si se golpea o deja caer se pueda occasionar dano o malfuncionamento o escapes. Si occurs dano, haga revisar el congelador por un先进技术 de service calificado.
- Reemplace los cordones electricos que estén gastado y/o los enchufes sueltos.
- Siempre lea y siga las instrucciones de conservacion y del medio ambiente ideal recommendado por el fabricante para los alimentos que estan siendo guardados en el Refrigerador.
- No use ningún dispositivo来电cro ni ningún instrumento aflido cuando descongele su congelador.
- No hora fácilar el congelador en presencia de vapeores explosivos.
- No guarde sustancias inflamables circa de este artefacto o en su interior.
- Después de que el congelador está functioningo, no toque las superficies frias del compartmento del congelador, especialmente cuando sus manos estén humedes o mojadas. La piel pueda adherirse a estas superficies extremadamente frias.
- Este congelador no debe ser empotrado ni encastrado en un armario cerrado. Ha sido Diseñado para instalación autoestable solamente.
- Los niños no deben preparse, colgarse ni pararse en ninguna parte del congelador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este electrodométrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra el posible peligro de choques electricos. Se debe enchufar en un tomacorriente bajo a tierra. Si solo se dispone de un tomacorriente estandar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligation de reemplazarlo por un tomacorriente de tres alveolos debidamente bajo a tierra. Por ningún motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordón electrico. No use un tapón adaptador.
Cordón eletrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra.

Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
REMOCION DE LOS MATERIALES DE EMPAQUE:
Retire los materiales de empaque,CNTAS y etiquetas antes de usar el congelador.
No use instrumentos aflilados, alcohol para fricaciones, liquidos inflamables ni limpiadores abrasivos. Estos能把 darar los materiales del congelador.
Limpie el congelador antes de uso:
- Use una esponja, un paño o toallas de papel y detergente suave con agua tibia para limpar el exterior e interior del congelador, el interior de la puerta y la junta.
- Enjuague y seque bien.
SELECTION DE LA UBICACION DEL CONGELADOR:
- Ubique el congelador en un lugar seguro, en el interior, lejos de la luz directa del sol o de fuentes de calor tal como una estufa, lavavajillas, lavadoras de ropa, rejillas o radiadores de calor.
- NO guarde liquidos inflamables, tal como gasolina cerca del congelador.
- Verifique la resistencia del piso. Debe poder soportar el peso de un congelador completenesscargado.
- Deje por lo menos 7,5 cm (3") entre la parte superior del congelador y el techo.
- Deje por lo menos 2,5 cm (1") entre la parte trasera del congelador y la pared.
- Deje 7,5 cm (3") a cada lado del congelador para fácilidad de instalacion.
- Si el congelador va a ser colocado contra una pared, usted deben estar en el lado de las bisagras de modo que la puertaonga mas amplitud para abrirla.
- Este congelador ha sido disnado para funcionar a una temperatura ambiente de 32^ a 110^ F (0^ a 43^ C).
INSTALACION DEL CONGELADOR:

- Ajuste los 2 tornillos delanteros de modo que la parte delantera del congelador quede ligeramente mas alta que la parte trasera. Cuando el ajuste es correcto, la puerta se cerrará cuando está abierta a 25,4cm (10^n)
CONTROL DE LA TEMPERATUREA
NOTA: Si el congelador es embarcado o transporte de costo, colóquelo en posición vertical y espere 12 horas antes de enchufarlo. Este evita que el congelador se dañé.
El control del congelador pone en marcha el sistema de enfiambre.
Ajuste inicial del control:
- Colque el control del congelador en 4.
- Espere 6 a 8 horas para que el congelador se enfrie antes de guardar los alimentos congelados. Deje que el congelador se enfrie durante toda la noche antes de-agregar cantidades grandes de alimentos no congelados. Nunca agregue mas de 0,9a1,3 kilos (2a3 libras)de alimentos no congelados por pie cubico de espacio del congelador.
- Después de 24 horas de/agregar alimentos,ajuste el control como lo desee.
NOTA: Cuando el congelador se pone en marcha por primera vez, el comprisor funciona para Constantamente hasta que se enfrie el gabinete. Este pueda demorar hasta 6-8 horas o mas,dependiendo de la temperatura ambiente y del numero de veces que se abra la puerta del congelador.
La parte exterior del congelador puede sentirse tibia. Esto es normal. El diseño y la función principal del congelador es extraer el calor de los paquetes y del espacio vacio del interior del congelador. Este calor es transferido al aire ambiente, por tal motivo la parte exterior del congelador pueda sentirse tibia.
Ajuste del control:
- Coloque el termómetro ajustado entre paquetes congelados o colóquelo en un vaso de aceite vegetal bajo del congelador (el aceite vegetal no se congelará).
- El termómetro debe ser del tipo para usar en congeladores.
- La escala del termómetro debe ser de -5^ a 50^ F (-21° a 10^ C).
- Espere de 5 a 8 horas.
- Verifique la temperature.
- La lectura de la temperatura debe ser de 0^(-18^) o ligeramente inferior.
- Si la temperatura no está dentro del limite, ajuste el control solamente un numero cada vez.
Gire el control a un numero mas alto si desea una temperatura mas fria.
Gire el control a un numero mas bajo si se desea una temperatura menos fria. - Espere 24 horas más y vuelva a verificar la temperatura.
CHARACTERISTICAS ESPECIALES
SISTEMA DE CONTROL DE LA DESCONGELACION FREE-O-FROSTTM
MODELOS SELECTOS)
El sistema Free-O-Frost™ descongel a automatically congelador de modo queusted no necesita hacerlo.esto permit que el congelador funciona mas eficiente y silenciosamente,se reducen los olores y evita la molestia de tener que limpar el congelador.
'FAST FREEZE' (CONGELACION RAPIDA)

(MODELOS SELECTOS)
'Fast Freeze' es una característica conveniente que permitte la congelación más rápida de cantidades grandes de alimentos. Durante 'Fast Freeze', el congelador funciona continually para reducir la temperatura del congelador al nivel más frió.
Para usar 'Fast Freeze', simplemente gire la perilla de control al symbolo del igl. Luego colque los alimentos no congelados en la cavidad del congelador, espaciendolos lo mas possible. Retorne el congelador a su ajuste normal desdequesde24a48hrs.
ALARMA DEL MONITOR DE TEMPERATUREA
MODELOS SELECTOS)
Algunos modelos de congeladores estan equipados con un monitor de temperatura que emite unaalarma sonora. Laalarmadel monitor de temperatura se envocara cerca del control de la temperatura.
La alarma suena si la temperatura en el congelador aumento 10^ F (12^) o más sobre la temperatura normal para el ajuste seleccionado. La alarma pueda sonar si la perilla del control de la temperatura es girada a un ajuste más frio o si se agrega unaULDidad grande de alimentos no congelados de una sola vez. La alarma es controlada por un interruptor de tres posiciones.

- 0 = OFF (Apagada) evita que la alarma suene cuando el congelador está tibio, tal como durante la puesta en marcha inicial o descongelación.
- TEST (Prueva) hace sonar la independiente de la temperatura. Se deben verdicar el functiOnamento del systema de la alarmapor lo menos una vez al mes.
- 1 = ON (Encendida) este es el ajuste correto para uso normal del congelador. Vuelva a colocar el interruptor en 1upon de la descongelacion.
CERRADURA DE LA PUERTA
(MODELOS SELECTOS)
Para usar la cerradura de la puerta:
- Inserte la llave en la cerradura aproximadamente 6mm (1 / 4^ )
- Gire la llave a la derecha para cerrar con llave el congelador y a la izquierda para abrirlo.
Una vez que esté cerrado con llave o que se abra, la cerradura empujará la llave hacía afuera, evitando que la llave permanezca en la cerradura.
ADVERTENCIA
A fin de evacar que los niños queden atrapados dentro del congelador, mantenga la llave fuera del alcance de los niños y lejos del congelador.
LUZ INTERIOR
(MODELOS SELECTOS)
La luz interior sirve para iluminar el congelador cuando existan conditiones de iluminacion deficientes o inadecuadas. La luz ha sido disnada y probada para proportionar claridad a la vez que reduciendo a un minimum el calor generado si la puerta es accidentalmentedea abierta. Para reemplazar la luz inferior, consulta la section Consejos y Cuidado.
LUZ INDICADA DE ALI-MENTACION ELECTRICA
(MODELOS SELECTOS)
La luz indicaora de alimentacion eletrica normalmente estara "Encendida". Su proposto es advertirle cuando hay una falla de energia eletrica. Si porrialquier razone se interrupme la energia eletrica hacer el congelador (fusible fundido, enchufe suelto, etc.) la luz indicaora se "apagará".
ATENSION
La luz indicadora encendida no es indication de temperatas apropiadas de los alimentos ni de functonamente apropiado delsystema de refrigeracion.
CONSEJOS Y CUIDADO
LIMPIZA DEL CONGELADOR
ADVERTENCIA
A fin de évitar unCHOque eléctrico que(puede causar una lesión personal severa o mortal,desenchufe el congelador antes de la limpieza.Vuelva a conectar la energia eléctricauponésla limpieza.
ATENSION
A fin deurar una lesion personal o daños materiales, observe lo suiviente:
- Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza.
- NO colocque las parrillas ni los accesos en el lavavajillas. Se pueda causar agrietamente o deformacion de los accesos.
| PARTE USE | NO USE | |
| Exterior y puertas textu-radas | • Limpiadores abrasivos o asperos • Amoniaco • Blanqueador a base de cloro • Detergentes o solventes con-centrados • Esponjas de restregarde metal o de plástico texturado | • 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 litro (1 cuarto de galón) de agua jabonosa tibia. • Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediamente para evaporar las manchas de agua. |
| Interior del gabinete | ||
| Juntas de la puerta | • Limpiadores abrasivos o asperos • Esponjas de restregarde metal o de plástico texturado | • Use agua tibia jabonosa y un paño o una esponja limpia y suave. • Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediamente para evaporar las manchas de agua. |
| Accesorios Parrillas, etc. | • Un lavavajillas automática | • Espere a que los articulos se ajusten a la temperatura ambiente. • Disuelva el detergente suave con agua y use un paño limpio y suave o una esponja para limpiar. • Use una escobilla de cerradas de plástico paraURTAR hasta los lugares estrechos. • Enjuague las superficies con agua tibia y limpia. |
CONSEJOS Y CUIDADO, CONT.
COMO ELIMINAR LOS OLORES DEL CONGELADOR
ADVERTENCIA
- A fin de évitar unCHOque eléctrico que pueda causar una lesión personal severa o mortal, desenchufe el congelador antes de la limpieza.
- Mueva todos los alimentos a otro congelador.
- Desenchufe el congelador.
- Lave todas las superficies interiores incluyendo la puerta, la parte inferior y las paredes.
- Lave minuciosamente las esquinas, hendiduras y ranuras.
- Lave a mano todos los accesos y las parrillas.
- Seque bien con un paño limpio y suave.
- Enchufe el congelador y déjelo que se vuelva a enfiar.
- Vuelva a colocar los alimentos en el congelador. Verifique que todos los alimentos estén bien envueltos o en envases sellados a fin de evaporar problemas de olores adiconiales.
- Después de 24 horas, verifique el congelador para comprobar si el olor fue eliminado.
Si el olor persiste:
- Mueva todos los alimentos a除外.
- Desenchufe el congelador.
- Llene el congelador con hojas arrugadas de periodico blancas y negras.
- Coloque briquetas de carbon en el congelador sobre los periodicos.
- Cierre la puerta del congelador y deje reposar durante 24 a 48 horas.
- Retire las briquetas de carbon y los periodicos. Limpie cuando las instrucciones indicadas en la prima columna.
- Vuelva a enchufar el congelador y dejo enfiar.
- Vuelva a colocar los alimentos en el congelador en envases sellados y herméticos a fin de reducir la propaganda de olores.
- Si se coloca una mota de algodón empapada con extracto de vainilla o una caja abierta de bicarbonato en el congelador se pueda evaporar que los olores se repitan.
SI CAMBIA DE DOMICILIO:
Retire todos los alimentos congelados y cubralos con hiero seco. Desenchufe el congelador y limpielo bien. Coloque cinta en la puerta para Maintenerla cerrada y sujete el cordón eletrico con cinta adhesiva en el gabinete.
Cuando litigation a su nuevo hogar, consulte las páginas 36 y 37 para Obtener información sobre la instalación y ajuste de los 控les.
CONSEJOS PARA AHORRARENERGIA
Para conservar energia:
No ajuste los controlles mas frios que lo necessitiesario para tener un limite de temperature de 0^ (-18^) o ligeramente mas bajo.
Haga的功能ar el congelador en temperatas ambientes normales, lejos de fuentes de calor y luz directa del sol.
- Mantenga el congelador lleno.
- Mantenga las juntas de la puerta limpia y flexible. Reemplace las juntas si se desgastan.
DESCONGELACION

ADVERTENCIA
- A fin de évitar unCHOque eléctrico que pueda causar una lesión personal severa o mortal, desenchufe el congelador antes de descogellarlo.
- El dano causado por el agua debido a descongelacion o desague inapropiado可以更好 causar cremimiento de mildiu/moho.

ATENCLION
A fin de evacitar daños materiales, no use instrumentos puntiagudos o aflilados para raspar la escharca de las parrillas o de las superficies interiores.
Los congeladores con descongelación manual necessitiesan ser descongelados cuando la escucha acumulada tiene 6mm (1 / 4^ ) de grosor. Una limpieza y descongelación completaDebe hacerse por lo menos una vez al año.En zonas de alta humedad,uede ser necessario descongelacion y limpieza mas frecuente.La seccion superior del congelador generalmenteiene mas accumulacion de escharca que la inferior.La escarcha no debe rasparse ni tirar de ella para sacarla del congelador puis se pueda occasionar daño.
Los congeladores Free-O-Frost™ Amana (modelos selectos) no necessitan ser descongelados.
CONGELADORES CON DESCONGELACION MANUAL
MODELOS SELECTOS)
- Transfiera todos los alimentos a uno congelador o a un enfiador con buena asilamiento.
- Desenchufe el congelador.
- Retire la rejilla inferior (modelos selectos) empujela hacía abajo y tirando de ella hacía adelante.
-
Llegue hasta bajo del congelador y extraiga el tubo de desagüe de descon-gelación. Coloque el tubo en una olla poco Honda o en un desagüe de piso cercano.
-
Retire el tapón de desagué (modelos selects) desde la parte delantera inferior del forro del congelador de modo que el agua de descogelación fluya hacía el tubo de desagué.
Vacia la olla tan a dato como sea necessario durante la descongelacion.

NOTA: Algunos modelos no tienen un tapón de desagüe y el agua que se acumula de la descogelación tendrá que ser removida manually.
-
Para acelerar la descongelación, seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOE
-
No doble, raspe ni trate de mover las parrillas. Las parrillas forman parte del sistemas de enfiambre sellado y pueda danarse.
-
Una vez que está descongelado, limpie el congelador siguiendo lasindicaciones de la sección Consejos yguidedo.
- Limpie el desagüe del agua de la congelación usinga una escobilla para botellas. Lave el desagüe con agua limpia antes de volver a instalar el tubo de desagüe y el tapón de desagüe.
- El tapón de desagué debe quedar bien instalado y hermeticamente sellado para funcionaiciente eficiente del congelador.
- Vuelva a conectar la energia electrica hacía el congelador.
COMO RETIRAR Y CAMBIAREL FOCO
(MODELOS SELECTOS)

ADVERTENCIA
A fin de evacitar unCHOque elctrico que.
puede causar una lesion personal severa o
mortal,desenchufe el congelador antes de
cantiar el foco.Vuelva a enchufar el congelador despues de cantiar el foco.

ATENSION
A fin deurar una lesión personal o daños materiales, observe lo suiviente:
- Espere a que el foco se enfrie.
- Use guantes cuando cambie elargo.
(MODELOS SELECTOS)
- Desenchufe el congelador.
- Retiree foco.
- Instale el bajo nuevo.
NOTA: Sustituya el bombillo viel por uno nuevo con los mismos varios.

(MODELOS SELECTOS)
- Desenchufe el congelador.
- Apriete las lengüetas de la cubierta de la luz y tire de ella directamente hacía abajo.
- Retiree l foco.
- Instale el foco nuevo.

- Vuelva a colocar la cubierta protectora.
- Vuelva a enchufar el congelador.
NOTA: Sustituya el bombillo viejo por uno nuevo con los mismos varios.
INDICACIONES PARA LA CONGELACION
QUEMADURA DE CONGELACION
La quemadura de congelación ocurre cuando lEGA aire a la superficie del alimento. El aire frió y seco del congelador seca los alimentos en algunos+puntos y los hace perdler la calidad. Aun cuando la quemadura de congelación pueda afectar el sabor del alimento no se considera que su ingestión sea perjudicial para la salute. Se recomiendaURTAR las porciones quemadas antes o.afteres de cocinar el alimento.
CAMBIOS DE COLOR
Los alimentos congelados peuvent experimentar Cambios de color. La carne picada de vacuno puedeCambiar de un color rojo brillante a un cafe opaco mas oscuro bajo a falta de oxigeno. Normallyla congelacion no produce Cambios de color en la carne de ave, pero causara Cambios de color circa de los huesosHCIendolos "mas oscuros".Estos ambios son solo visuales y no indican calidad deficiente o perjudicial del alimento.
DATOS SOBRE LA CONGELACION
Amana ofrece esta informacion como una guia para poder a la preservacion de los alimentos. Para consultas especificas relacionadas con la manipulacion, coccion o conservacion de los alimentospongase en contacto con la Meat and Poultry Hotline del USDA (Departamento de Agricultura de los Estados Unidos)llamando al 1-800-535-4555.
- Usted pueda congelar(PRácticamente)综合素质, como el quider alimentado siendo las exceptiones de la的前提下.
- El alimentto congelado Maintain a 0^ F (-18^) o ligeramente bajo tiempo se sera apropiado para consumo. Solamente la calidad del alimentto se ve afectada con elasar del tiempo.
- No es perjudicial para la salute congelar carne de vacuno o de ave directamente como viene envuelta del supermercado. Sin embargo, la envoltura es permeable al aire y pueda occurir quemaduras de congelación, por lo tanto la carne debe ser usada bajo de uno o dos días.
- Congele los alimentos tan pronto como sea posible. Este evita la formacion de cristales de hielo grandes que disminuyen la calidad de los alimentos.
- Nunca apile uno sobre otro los paquetes que se van a congelar. En vez distribUYalos en una sola capa y bajo apilelos una vez que estén congelados.
- Durante una interrupción de la corriente electrica, por lo general un congelador lleno se mantendra bien durante 2 días y un congelador a medio llenar durante aproximamente 1 día. El alimento debe apilarse en forma estrecha para.Ofrecer una mayor resistencia a la descongelacion.
- Como una guía general, los alimentos de 5cm(2^ ) de grosor deben congelarse Completely enapproximamente 2 horas.
DESCONGELACION DE LOS ALIMENTOS
Existen tres métodos basics para descongelar los alimentos en forma segura. El alimento no debe ser nunca descongelado a temperatura ambiente. Estoen permite el crecimiento de bacteria cuando el alimento se está descongelando. Para descongelar el alimento sin peligro use lo suiviente:
- Refrigerador: estar permite que el alimento se descongele en un ambiente que impide el crecimiento de bacteria.
La mayoría de los alimentos necessitan de uno o dos días para descongelarse, aproximadamente un día por cada 2,25 kilos (5 libras) de peso. - Agua fria: colocque el alimento en una Bolsa estanca y sumérjala en agua fria (si la Bolsa Tiene escape, el alimento se contaminará con bacteria). Verifique el agua a bajo para procombar que se mantiene fria. Bombie el agua cada 30 horas. Después de la descongelación, refrigere el alimento hasta que esté listo para ser usado.
- Microondas: cocaine inmediamente el alimento que haya sido descongelado en el microondas. El microondas calienta el alimento al descongelarlo y pueda cocinarlo parcialmente, permitiendo el crecimiento de bacteria a medida que se descongela. El alimento no puede volver a congelarse hasta que no se haya cocinado.
EMPQUETADO
Un Buen empaquetado ayud aatar las que maduras de congelacion y a limitar la transferencia de olores en el congelador.
Para conservacion a corto plazo, congele las carnes incluyendo la carne de ave directamente en el envase del supermercado. Estas carnes se deben usar bajo de 1 a 2acias.
Para conservación a large plazo, siga las siguientes instrucciones:
Cubra los paquetes del supermercado con una envolturna de papel de aluminio grueso, envolturna de plástico, papel para congelador o bolsas para congelación.
- Congele los paquetes cerrados al vacio sin abrirlos, tal como estar.
- Asegürese de que las tapas de los envases estén hermeticamente selladas.
- Divida los alimentos en porciones más(PC)pequeñas para congelación mas rápida.
- Retire tanto aire como sea posible de los paquetes antes de colocarlos en el congelador.
Si algo npaquete se rompi o daño accidentalmente cuando esta en el congelador, el alimento todavia se pueda comer sin peligro. Basta con envolverlo o reenvasarlo nuevomente.
- No esnecessary enjuagar la carne antes de congelarla.
TABLA DE CONSERVA-CION EN EL CONGE-LADOR\*
NOTA: La conservacion en el congeladores es para alimentos de buena calidad solamente. Los alimentos congelados permanecenADECUIDOS para consumo indefinidamente.
| Alimento Meses | |
| Tocino y salchicha 1 a 2 | |
| Cacerolas 1 a 2 | |
| Claras de huevo o sucedáneos de huevos 12 | |
| Salsas, carne, aves 2 a 3 | |
| Jamón, hot dogs y fiambres 1 a 2 | |
| Carnes, asados sin cocinar | 9 |
| Carnes, bifecs o chuletas sin cocinar | 4 a 6 |
| Carnes, carne picada sin cocinar | 3 a 4 |
| Carne, cocinada | 2 a 3 |
| Pollo, entero sin cocinar | 12 |
| Pollo, presas sin cocinar | 9 |
| Pollo, menudillos | 3 a 4 |
| Pollo, cocinado | 3 a 4 |
| Sopas y estofados | 2 a 3 |
| Aves de caza, sin cocinar | 8 a 12 |
- Provista por el USDA. La tabla se basa en conservacion de alimentos a 0^ (-18°C) o ligeramente inferior
COCCION DE ALIMENTOS CONGELADOS
Los alimentos peuvent ser cocinados o recalentados directamente en su estado congelado. El tiempo de coccción aumento a casi una vez y media lo que normalmente demoraria cocinar un alimento que no está congelado. No olvde cuando cocine pollo o carnesletalra la envolturna de papel, las bolas de menudillos yequalquier ciudad que se pueda quemar durante la cocción. Algunas carnes, tal como aves enteras rellenas, deben ser cocinadas cuando está congeladas a fin de garantizar la seguridad alimenticia. No olvde leer la etiqueta del USDA queonga la carne.
NOTA: No use una olla de cocción lenta para preparar alimentos que están congelados.
INDICACIONES PARA LA CONGELACION, CONT.
La tablasuma es provista por el USDA y debe ser usada como una guia solamente. Cuando tengadudas sobre la seguidad dealgun alimento, es sempre mayor deschar tal alimento.
| Alimento o tipo de alimento | Todavia contiene cristales de hiel y se siente tan frio como si estuviera refrigerado | Descongelado. Mantenido sobre 40° F (4°C) por más de 2 horas |
| CARNE, AVES y MARISCOS | ||
| Carne de vacuno, temera, cordero, cerdo y carnes picadas | Volver a congelar | Deeschar |
| Carne de ave y carne de ave picada | Volver a congelar | Deeschar |
| Carnes diversas (higado, riñón, corazón,发展中os de cerdo) | Volver a congelar | Deeschar |
| Pescado, mariscos, mariscos empanizados | Volver a congelar, sin embargo, habrā pédida de textura y de sabor. | Deeschar |
| PRODUCTOS LACTEOS | ||
| Leche | Volver a congelar, pueda haber pédida de textura. | Deeschar |
| Huevos (sin cáscara) y productos a base de huevos | Volver a congelar | Deeschar |
| Helados, yogur congelado | Deeschar | Deeschar |
| Qeso (blando y semiblando) | Volver a congelar,ovable bajo pédida de textura. | Deeschar |
| Qeosos duros | Volver a congelar | Volver a congelar |
| Qeosos rayados | Volver a congelar | Deeschar |
| Cacerolas a base de leche, crema, huevos, quemos blandos | Volver a congelar | Deeschar |
| Pastel de queso | Volver a congelar | Deeschar |
| FRUTAS y VERDURAS | ||
| Jugos-fruta | Volver a congelar | Volver a congelar, desechar si se desarrolla moho, olor a levadura o aspecto legamoso. |
| Jugos-verduras | Volver a congelar | Deeschar si ha permanecido a sobre 40° F (4°C) durante 6 horas. |
| Envasados o blanqueados en el hogar o comercialmente | Volver a congelar, cambiará de textura y sabor. | Deeschar si ha permanecido a sobre 40° F (4°C) durante 6 horas o si desarrolla moho, olor a levadura o aspecto legamoso. |
| PANES y PASTELITOS | ||
| Panes, buñuelos, panquecitos, pasteles (sin relleno de natilla) | Volver a congelar | Volver a congelar |
| Pasteles, pays, pastelitos con relleno de natilla o queso | Volver a congelar | Deeschar |
| Masa de pays, mata de pan casero o comercial | Volver a congelar, pueda ocurrir pédida de calidad | Volver a congelar, la pédida de calidad es considerable. |
| OTROS | ||
| Cacerolas - a base de fideos o arroz | Volver a congelar | Deeschar |
| Harina, harina de maíz, nueces | Volver a congelar | Volver a congelar |
| Articulos para el desayuno-gofres, panqueques, rocas de pan | Volver a congelar | Volver a congelar |
| Comida congelada, Plato principal, articulos especiales (pizza, salchicha y galletas, pay de carne y alimentos listos para servir) | Volver a congelar | Deeschar |
LOCALIZACION Y SOLUTION DE AVERIAS
Usted peut ahorrar tiempo y dinero verificando la informacion que se incluye en la tablasumaiente antes de hacer una llamada de service. La lista incluye los problemas mas comunes que no son el resultado de materiales o fabricacion defecuosa. Si su consulta no está explicada a continuacion,pongase en contacto con CAIR Center llamando al 1-800-688-9900 en los EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá.
FUNCIÑAMIENTO
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUTION |
| El congelador no funciona | Falla de energia electrica | Asegúrese de que el aparato está enchufado. |
| Disyuntor disparado | Verifique si el disyuntor se ha disparado. | |
| Fusible fundido | Cambie el fusible, pero no cambie la capacité del fusible. | |
| El congelador no enfiña | Control de temperatura | Cambie el ajuste del control a 4 o más alto. |
| Sello deficiente de la junta | Limpie la junta como se describe en Consejos yIELDido. Aplicue una leve capa de vaselina a la junta. | |
| Junta dañada | Haga reemplazar la junta. | |
| Alimento(agregado recientemente | Espere 5 a 8 horas para que la temperatura se estabilice después de/agregar cantidades grandes de alimentos no con- gelados. | |
| El congelador funciona frenuentamente | Normal | Necesita的功能ar paramantener una temperatura uniforme. |
| Puerta abierta | Cierre la puerta. | |
| Temperatura ajustada a un nivel muy frio | Ajuste el control de temperatura paramanter la temperatura del congelador. | |
| Sello deficiente de la junta | Limpie la junta como se describe en Consejos yieldido. Aplicue una leve capa de vaselina a la junta. | |
| Despeje deficiente | Verifique si el congelador Tiene el despeje apropiado acada lado y que los respiradores no estén obstruidos como se indi- ca en las Instrucciones de Instalación. | |
| La luz no ilumina | Foco defectuoso | Reemplace el foco como se describe en la sección Consejos yIELDido. |
| Interruptor no funciona | Limpie el pulsador del interruptor para asegurar functionamien- to apropriado. | |
| Interruptor defectuoso | Haga reemplazar el interruptor por un先进技术 autorizzato. | |
| La llave de la cerradura de la puerta no permanece en la cerradura | Normal | Las cerraduras tienen una llave eyectable que evita que la llave permanece en la cerradura. El propósito de esta carac- terística es evitar que los niños queden atrapados dentro del aparato. |
LOCALIZACION Y SOLUTION DE AVERIAS, CONT.
RUIDOS
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUTION |
| Chasquidos | Normal | El control de temperatura hace un chasquido cuando pone en marcha o detiene el compresor. |
| Gorjeos y ruidos secs (como agua hiriendo) | Normal | Refrigerante que circula a工程技术 del serpentin del evaporador. |
| Murmullo o ruido de pulsación | Normal | Funcionamente del compresor. |
ASPECTO
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUTION |
| Gotitas de agua en la parte exterior del congelador | Sello deficiente de la junta | Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado. Aplique una leve capa de vaselina a la junta. |
| Accumulación de agua en el piso+junto al congelador | Tapón de desagüe gastado o faltante | Verifique que el tapón de desagüe está bien instalado y sellado. Reemplace el tapón si el sellado es deficiente. |
| Bandeja de desagüe de descongelación | En los modelos Free-O-Frost™, asegúrese de que la bandeja de desagüe de descongelación está correctamente colocada. |
NOTAS
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantia
Garantía limitada de un año -
Piezas y mano deobra
Durante un (1) ano a partir de la Fecha original de compra al detal, se reparar o reemplazarà gratuityamenterial en el hogar mano deobra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necessario.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodométricos instalados en Canadá que han sido certificados oaprobados por las agencies de prueba correspondientes para complimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodométrico haya sido traido a Canadá desde los EE.UU.債務 de residencia.
Las garantias espécificas expresadas anteri-menteson las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantias le otorgan derechos legales espécificos y usted pueda tener además或其他s droits que varian de un estado a除外.
LA UNICA Y EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL CLIENTE BRAJO ESTA GARANTIA LIMITADA ES LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA AQUI. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O DE APTITUD PARA UN PROPOTOSO EN PARTICULARER ESTAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO DE TIEMPO MINIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERA RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. USTED TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTías:
- Situaciones y días resultantes de cualesera de las siguientes situaciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicios autorizzato.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro eletrico o suministro de gas Incorrectos.
e. Ajuste inadequado deMASTER. - Las garantías quedan nulas si los nombres de série originales han sido retrados, alterados o no se pueda determinar fácilmente.
- Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
- Los productos comprados para uso commercial o industrial.
- El costo del service o llama de service para:
a. Corregir erros de instalacion. Para los productos querequirean ventilacion, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicios y de regreso. - Cualquier perdida de alimentos bajo a fallas del refrigerador o congelador.
- Costos de viaje y transporte de servicios en和地区 remotas.
8.Esta garantia no se aplica para de los Estados Unidos y Canadapongase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplicacualquier other guarantia. - Los días consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como的结果 del incumplimiento de esta garantía. En algunos Estados no se permitte la exclusion o limitación de días consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior pueda no aplicarse en su caso.
SI NECESITA SERVICIO
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llama al distribuidor donde adaquíó el lectrodomístico. también puede llamar a Maytag Services LLC, Atencion al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicios calificado.
- Asegürese de conservar el comprobante de compra para verficar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTIA para mayor información sobre las responsabilitades del propietario para Obtener servicios bajo la garantía.
- ISi el distribuidor o la compañero de servicios no pueda resolver el problema,onga a Maytag Services LLC,Attn: CAIR Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 oIame al 1-800-688-9900 en EE.UU.y al 1-800- 688-2002 en Canada.
- Las guías del propietario, manuales de servicios e información sobre las piezasULDuen solicitarse a Maytag Services LLC,Atencion al cliente.
Notas: Cuando llame oswana acerca de un problema de serviceo, por favor incluya la?singularmente informacion:
a. Su nombre, direccion y número de téléphone;
b.Numero de modelo y numero de series;
c. Nombre y direccion de su distribuidor o的技术o de service;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).