DLG231RAW - Secadora AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DLG231RAW AMANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DLG231RAW AMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DLG231RAW - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DLG231RAW de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO DLG231RAW AMANA
- Amana Garantie de la sécheuseContenido Instrucciones de seguridad p. 20
- -21 Sugerencias de operación p. 22
- Cuidado y limpieza p. 22
- Los controles a simple vista p. 23
- -24 Sugerencias sobre el sistema p. 25
- Antes de llamar p. 26
- Garantía de la secadora de ropa Gas y Secador Eléctrico Instrucciones del mantiene para la referencia futura. Sea estancias manuales seguras con el secador. Manual del Propietario20 Le rogamos que dedique un momento a completar la tarjeta de registro y devolverla oportunamente. Si no recibió la tarjeta de registro, por favor llame a 'Amana Consumer Affairs Department'. Cuando se ponga en con- tacto con Amana, proporcione la información sobre el producto que se encuentra en la placa de serie situada en la esquina derecha inferior de latapa interior:Número de Modelo ________________________________________________Número de Serie __________________________________________________Fecha de Compra __________________________________________________Nombre del Distribuidor ___________________________________________ Dirección del Distribuidor __________________________________________ No. de Teléfono del Distribuidor _____________________________________ Conserve este manual y su comprobante de compra en un lugar seguropara referencia futura o si necesita servicio bajo la garantía. Repuestos y accesorios Compre repuestos y accesorios adi-cionales por teléfono. Para hacer pedi-dos de accesorios para su productoAmana, llame al 1-800-843-0304 losE.E.UU. interiores, al 1-319-622-5511 losE.E.U.U. exteriores. Ahorre tiempo y dinero Si algo le parece extraño, por favor con-sulte la sección "Antes de Llamar" queestá destinada a ayudarle a solucionarproblemas antes de solicitar servicio. Si tiene alguna pregunta, escríbanos o llá- menos (incluya el número de modelo yel número de teléfono) a:Amana Consumer Affairs Department Amana Appliances2800-220th TrailAmana, Iowa 52204800-843-0304 los E.E.UU. interiores319-622-5511 los E.E.U.U. exteriores ¡Le gradecemos que haya comprado una secadora Amana! Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que apare-cen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circun- stancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga fun- cionar el artefacto. Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabri- cante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetas ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal. PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave o daños materiales o personales. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para su seguridad, se debe seguir estricta-mente la información indicada en estemanual para reducir a un mínimo el riesgo de incendio o explosión o evitar daños materiales, lesión personal o mortal.–No guarde ni use gasolina u otros vaporesy líquidos inflamables en la vecindad deeste o cualquier otro electrodoméstico.–QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS• No trate de encender ningún artefacto. p. 27
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Haga salir a todos los ocupantes de lahabitación, del edificio o del lugar.• Llame inmediatamente a su proveedorde gas desde el teléfono de un vecino.Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no logra comunicarse con su provee-dor de gas, llame al departamento debomberos.La instalación y el servicio deben ser real-izado por un instalador calificado, unaagencia de servicios o el proveedor de gas. ADVERTENCIA: Para mayor información sobre este y otros productos Amana, visite nuestro sitio web: www.amana.com o llame a Amana Customer Assistance al 1-800-843-030421
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión grave o mortal cuando usa su secadora, siga las pre- cauciones básicas, incluyendo las sigu- ientes: To reduce risk of fire, electric shock, serious injury, or death when using your dryer, follow basic precautions, including the following:
1. Lea todas las instrucciones antes
2. Para evitar la posibilidad de
incendio o explosión: a. No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o mancha- dos con gasolina, solvente de limpiado en seco u otras sub- stancias inflamables o explosivas pues emiten vapores que pueden encenderse o explotar. Cualquier material en el cual usted haya usado un solvente de limpieza o que esté saturado con líquidos o sólidos inflamables no debe ser puesto en la secadora, hasta que todos los residuos de estos líquidos o sólidos inflam- ables y sus vapores hayan sido eliminados. Hay muchos artícu- los altamente inflamables que se usan en los hogares, tales como: acetona, alcohol desnaturaliza- do, gasolina, parafina, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitaman- chas, aguarrás, ceras y quitac- eras. b. Los artículos que contienen goma de espuma (pueden estar etiquetados como espuma látex) o materiales parecidos a la goma de textura similar no deben ser secados en un ajuste con calor. Los materiales de goma de espuma cuando se calientan pueden bajo ciertas circun- stancias producir incendio por combustión espontánea.
3. No deje que los niños o animales
domésticos jueguen en la secado- ra, dentro de la secadora o enfrente de ella. Es necesario supervisar estrictamente a los niños cuando la secadora está No coloque en su secadora artículos queestén manchados o mojados con aceite vegetal o aceite de cocinar. Aún después de ser lavados, estos artículos puedencontener cantidades significativas deestos aceites. El aceite restante puedeencenderse espontáneamente. El poten-cial de encendido espontáneo aumentacuando los artículos que contienen aceitevegetal o aceite de cocinar son expuestosal calor. Las fuentes de calor, tales comosu secadora de ropa, pueden calentarestos artículos, permitiendo que ocurrauna reacción de oxidación en el aceite.La oxidación crea calor. Si este calor nopuede escapar, los artículos puedencalentarse lo suficiente como para pren-derse fuego. Si esta clase de artículos seapilan o colocan uno sobre otro se puedeevitar que el calor escape y crear un ries-go de incendio.Todas las telas lavadas y no lavadas quecontengan aceite vegetal o aceite de coci-nar pueden ser peligrosas. Al lavar estosartículos en agua caliente con detergente adicional reducirá, pero no eliminará,el riesgo. Siempre use el ciclo ‘cool down’(enfriamiento) para estos artículos a finde reducir la temperatura de los artículos.Nunca retire estos artículos de la secado-ra de ropa caliente ni interrumpa el ciclode secado hasta que los artículos no hayan pasado a través del ciclo ‘cool down’. Nunca apile o ponga uno sobre otro estos artículos cuando estén calientes. Ley del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (Propuesta 65 – Secadoras a Gas Solamente El Gobernador de California debe publicar una lista de las sustancias que según el estado de California causan cáncer o daño al sistema reproductivo y exige que las compañías adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales sustancias. Los artefactos a gas contienen o producen sustancias que pueden causar la muerte o enfer- medades graves y las cuales según el estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otro daño al sistema reproductivo. A fin de reducir el riesgo proveniente de las sustancias en el combustible o de la combustión del combustible, asegúrese de que este artefacto sea instala- do, usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: siendo usada cerca de ellos o de animales domésticos.
4. Antes de que la secadora sea
puesta fuera de servicio o descar- tada, retire la puerta del compar- timiento de secado.
5. No introduzca la mano en la
secadora si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni guarde la secadora
donde pueda estar expuesta al agua o a las inclemencias del tiempo.
7. No altere los controles.
8. No repare ni reemplace ninguna
pieza de la secadora ni intente efectuar ningún servicio a menos que se recomiende específica- mente en las instrucciones de mantenimiento por el usuario o en las instrucciones publicadas sobre reparaciones por el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas.
9. No use suavizadores de tela o
productos que eliminan la estáti- ca a menos que sean recomenda- dos para uso en la secadora por el fabricante del suavizador de tela o del producto.
10. Limpie el filtro atrapapelusas
antes o después de cada secado.
11. Mantenga el área alrededor de la
abertura de evacuación y las áreas vecinas libres de acumulación de pelusas, polvo y suciedad.
12. El interior de la secadora y el con-
ducto de evacuación deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio calificado.
13. Este artefacto debe ser puesto a
tierra de manera apropiada. Nunca enchufe la secadora en un tomacorriente que no esté correc- tamente puesto a tierra y de acuerdo con los códigos locales y nacionales. Vea las instrucciones de instalación para la puesta a tierra de este artefacto.
14. No se siente en la secadora de ropa.
Instrucciones importantes sobre seguridad;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Limpie el filtro para pelusa
- Después de cada carga.
- Para reducir el tiempo de secado.
- Para que la secadora funcione con un consumo más efi- ciente de energía. Cargue adecuadamente la secadora
- Coloque en la secadora una carga a la vez.
- Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará, mientras que la ropa pesada puede quedar húmeda.
- Cuando necesite secar sólo una o dos prendas, añada uno o más artículos similares. De esta manera aumentará el movimiento de la ropa y la eficiencia de secado.
- Las cargas excesivas restringen el movimiento de la ropa dando como resultado un secado irregular y el arrugado excesivo de algunas telas. Nota: No opere la secadora sin el filtro para pelusa. Panel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sus- tancias abrasivas. Tambor Quite todas las manchas, (de lápices de cera, tinta o colorante de telas) con jabón y agua. Luego seque toallas o trapos viejos limpios para remover las mancha que hayan quedado. Gabinete Borre las marcas con jabón y agua. Si lo desea, utilice cera para electrodomésticos una vez al año. Sistema de descarga de la secadora Inspeccione y limpie una vez al año el sistema de descarga para mantener un rendimiento óptimo. La campana exterior de descarga debe limpiarse con más frecuencia para asegurar una operación adecuada. (Si desea más información consulte las instrucciones de instalación.) Reemplazo del foco del tambor (algunos modelos)
1) Desenchufe o desconecte la secadora del suministro eléc-
2) Levante la parte superior de la secadora insertando un
cuchillo de masilla debajo de la parte superior, a 4” (10 cm) de cada lado.
3) Gire el portafoco hasta que quede en posición vertical
antes de quitar el foco.
4) Empuje el foco hacia abajo y gírelo hacia la izquierda para
5) Coloque un foco nuevo de 25 watts, de 115/125 voltios con
conectador de fijación, número de pieza 53-0570 o uno equivalente. Coloque el foco en el receptáculo, empújelo hacia adentro y gírelo hacia la derecha.
6) Gire el portabulbos hasta colocarlo en posición horizontal.
7) Vuelva a colocar la parte superior de la lavadora en su
posición original. Asegúrese de que las lengüetas metáli- cas fijen la parte superior de la lavadora en su posición.
8) Vuelva a conectar la secadora en el suministro eléctrico.
Sugerencias de operación Cuidado y limpiezaPaso 1
Seleccione Temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el con- trol de temperatura en una de las siguientes tres opciones: Perm. Press/Regular, Delicate/Low or Fluff/No Heat. madamente 20 minutos para reducir el arrugado. Si la ropa no se saca de la lavadora, el ciclo avanzará a EXTENDED TUMBLE (Desarrugado) que proporciona tiempo adicional de secado sin calor si está seleccionada. (Vea el paso 3). Time Dry (tiempo de secado) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Úselo con los ajustes de temperatura Perm. Press/Regular, Delicate/Low or Fluff/No Heat. Para el secado por un tiem- po determinado, gire hacia la derecha el disco de control hasta que el indicador apunte al ajuste de tiempo adecuado en el ciclo de tiempo de secado. Opciones especiales La opción Damp Dry (Secado húmedo) se encuentra en la sección de Tiempo de secado del disco de control. Esta opción está diseñada para secar parcialmente la ropa, y se puede usar con cualquier selección de temperatura. La opción Damp Dry (Secado húmedo) proporcionará 20 minu- tos de secado, seguidos por cinco minutos de secado con enfriamiento. Paso 2
Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de seca- do automático, el disco de control debe apuntar entre “More Dry” (Más seco) y “Less Dry” (Menos seco) para la mayoría de las cargas. Es posible que las cargas de mayor tamaño o más volumi- nosas requieran el ajuste “More Dry” para secar completa- mente la carga. El ajuste “Less Dry” es mejor para las telas ligeras o para dejar humedad en la ropa al final del ciclo. Auto Dry Regular/Delicate (secado automático regular/delicado) El ciclo de secado automático regular/delicado está diseña- do para secar la mayoría de telas de algodón y de lino. Al final del ciclo, las telas se enfrían durante aproximadamente 10 minutos para reducir el arrugado. Auto Dry Casuals/Perm. Press (secado automático de telas sin arrugas) El ciclo de secado automático de telas sin arrugas está dis- eñado para secar automáticamente telas de algodón, telas sintéticas, de tejido doble y de planchado permanente, sin arrugas. Al final del ciclo, la ropa se enfría durante aproxi- Los controles a simple vista Telas de algodón resistentes o ropa con eti- queta “Tumble Dry” (Secado regular). Para telas sintéticas inarrugables o deplanchado permanente, y telas de algodónligeras con la etiqueta “Tumble DryMedium” (Secado mediano) Para telas sensibles al calor con la etiqueta“Tumble Dry Low” (Secado bajo) o“Tumble Dry Medium” (Secado mediano).Ropa que necesita renovación. La carga seseca con aire a temperatura ambiente. Perm. Press Regular Delicate Low Fluff No Heat Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de esponjado con aire el tiempo de secado será mayor.Paso 4
Presione el disco de control para Presione el disco de control para iniciar el funcionamiento de la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la secadora funcione. La opción Wrinkle Out (eliminación de arrugas) eliminará las arrugas de la ropa limpia y seca que está ligeramente arrugada, como por ejemplo ropa que estaba apilada en un armario o en una maleta o que se quedó en la secadora un período de tiempo prolongado después de la conclusión del ciclo. La opción Wrinkle Out proporciona 10 minutos de secado seguidos por cinco minutos de secado con enfri- amiento y se puede usar con cualquier selección de temper- atura. Seleccione las opciones Extended Tumble (Desarrugado extendido) La opción de Extended Tumble (Desarrugado extendido) se ofrece para minimizar las arrugas en el ciclo de secado automático de telas inarrugables. Esta característica permite el secado adicional sin calor durante 60 minutos adicionales al final del ciclo, dependiendo del modelo. La ropa se puede sacar en cualquier momento durante esta porción del ciclo. En los modelos de secadoras con la característica opcional EXTENDED TUMBLE, los 60 minutos de secado sin calor se pueden cancelar girando la interruptor eléctrico hasta OFF (APAGADO). NOTA: Puede girarse el disco en cualquiera de las dos direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el disco no avanzará a una velocidad específica durante los ciclos de « Auto Dry » (secado automático). Al principio el disco no avanzará nada. Hacia el final del ciclo (cuando la carga comienza a secarse) el disco avanzará a una veloci- dad más regular y mucho más rápidamente. Esta operación es normal. Paso 3ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio.
Qué hacer Read the installation instructions and the user’s guide. Qué hacer Lea las instruccionesde instalación y laguía del usuario. Qué hacer Utilice un conducto metálico rígido de 4pulgadas (10 cm) de diámetro. Asegurecon cinta todas las conexiones. Nunca util-ice tornillos para atrapar pelusa Qué hacer Mantenga los conductostendidos de manera tanrecta como sea posible. Qué hacer Limpie todos los conductos viejosantes de instalar su secadoranueva. Asegúrese de que la aletade ventilación abra y cierre libre-mente. Qué no hacer No permita que los con-ductos y la abertura de ventilación estén aplasta- dos ni obstruidos. Qué no hacer No use tramos de con-ductos más largos delo necesario ni condemasiados codos. Qué no hacer No use conductos flexi-bles de plástico, alu-minio ni no metálicos. Qué no hacer No limite elrendimiento de susecadora con unsistema de descar-ga inadecuado. Qué no hacer No permita que un sistema de descarga inade- cuado aumente el tiempo de secado. Sugerencias sobre el sistema de descarga de la lavadora 10,2 cmRevise lo siguiente si su secadora de ropa... No funciona
- Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.
- ¿Está enchufado el cable eléctrico?
- ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado?
- Presione otra vez el disco de control si abrió la puerta durante un ciclo. No calienta
- ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado?
- Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de esponjado con aire.
- Verifique que el suministro de gas sea adecuado para secadoras alimentadas con gas. No seca adecuadamente
- Revise todo lo anterior, y además...
- Revise la campana de descarga en el exterior de la casa, ¿abre y cierra libremente?
- Limpie el filtro para pelusa y el conducto de descarga.
- Utilice un conducto de descarga metálico rígido de 4” (10 cm).
- No sobrecargue la secadora. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
- Separe las prendas pesadas de las ligeras.
- Revise que la lavadora esté drenando adecuadamente para extraer el agua de la carga.
La carga de ropa es muy pequeña y no hay un movimiento adecuado, añada unas cuantas toallas. Produce mucho ruido
- Revise que en la carga no haya objetos tales como monedas, clavos, etc. Si los hay sáquelos inmediatamente de la secadora.
- La secadora debe estar nivelada e instalada sobre un piso sólido. La Perilla de Control Avanza con Lentitud
- Este funcionamiento es normal para un ciclo Auto Dry (secado automático), especialmente al principio del ciclo. Una vez que la carga comienza a secarse, la perilla de control comenzará a avanzar. La velocidad de avance serábaja al principio del ciclo porque hay más humedad en la carga. Al secarse más la carga, la peril la de control avanzará más rápidamente.
Antes de llamarGARANTÍA TOTAL DE UN AÑO Cualquier pieza que falle en el uso doméstico normal de la unidad durante el primer año después de la fecha de su compra original al menudeo, será reparada o reemplazada gratuitamente. Esta garantía total aplica cuando el electrodoméstico se encuentre en Estados Unidos o en Canadá. Los electrodomés- ticos que se encuentren en otro lugar están garantizados de la siguiente manera: Durante un año después de la fecha de compra original al menudeo, cualquier pieza que falle en el uso doméstico normal de la unidad serán reparada o reemplazadas gratuitamente, y el propietario deberá pagar todos los demás cargos, inclusive mano de obra, millaje y transportación. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían entre estados. PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA El servicio debe ser realizado por un representante de servicio Maytag autorizado. Para solicitar servicio, póngase en con- tacto con el distribuidor Maytag donde compró el electrodoméstico o póngase en contacto con: Amana Appliances Factory Service 1-800-628-5782 los E.E.U.U. interiores Para más información: Amana Appliances Consumer Services Amana Appliances 2800-220th Trail Amana, Iowa 52204 1-800-843-0304 los E.E.U.U. interiores 319-622-5511 los E.E.U.U. exteriores Cuando se ponga en contacto con Maytag Appliances Sales Company, por favor incluya la siguiente información: (a) Su nombre, dirección y número de teléfono; (b) Número de modelo y número de serie de su electrodoméstico. (c) Nombre y dirección de su distribuidor y la fecha de compra; (d) Una descripción clara del problema; (e) Comprobante de compra.
1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las
siguientes condiciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un técni- co de servicio autorizado.
Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente, voltaje o suministro eléctrico incorrecto. e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.
2. La garantía se anulará si el número de serie original se
quita, altera o no se puede determinar fácilmente.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o de las llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalación. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodoméstico al centro de servicio.
6. Daños resultantes o incidentales sufridos por cualquier
persona como resultado de la violación de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños resultantes ni incidentales, de manera que es posible que no aplique la exclusión anterior. Esta garantía no cubre lo siguiente: Pieza N.º 53-3772 Litografía E.E.U.U. 12/01 ©2001 Amana Appliances Form N.º A/12/01 Amana Garantía de la secadora de ropa AMANA • 2800-220th Trail • Amana, Iowa 52204 • www.amana.com
ManualFácil