BLC10650MB - Licuadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BLC10650MB BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BLC10650MB BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BLC10650MB - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BLC10650MB de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BLC10650MB BLACK & DECKER
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Registre su producto en la Internet en el situio Web www.prodprotect.com/applica y
tendrá la OPPUNITY de GANAR $100,000!
solamente para los residentes de EE.UU
Accesorios/Partes (EE.UU/Canada)
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizes aparatos electricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOque electrico, aseguese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no能把anentar en contacto con agua uOtro liquido.
- Todo aparato electrico utilisé en la presencia de menos deidad o por ellos mismos requirela supervisión de unadulto.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en funciona,[2] antes de instalar o retirar las piezas y antes de limparlo.
Evite el contacto con las piezas moviles.
No se debe utiliser ningún aparato electrico que tengá el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de configuración o que está danado. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizado más cercano para que lo examines, reparen o ajusten o llame gratis al número que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recommendados por el fabricante del aparato, podería occasionar fuego, descarga electrica o lesiones personales.
Este aparato no se debe utiliser a la intemperie.
No permitted that the cable cuede del borde de la mesa ni del mostrador.
No se debe introducir las manos ni los utensilios adentro de la jarra, a fin de evaporar el riesgo de serias lesiones a las personas o daños a la liceadora. Se pueda usar un raspador siempre que la liceadora no está en funciona bajo.
Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia.
A fin de evaporar el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cucillas sobre la base sin antes ajustar bien la jarra.
Siempre haga的功能la licuadora con la tapa en su lugar.
Para licuar liquidos calientes, se debe retirar el tapón del centro de la tapa.
Este aparato se debe utiliser solamente con el fin previsto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque eletrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierto y si aun asi no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad.
CABLE ELECTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evaporar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extension que se deba emplacar, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltos, se deberá usar un cable de extension no menor de 6 amperios). Cuando utilise un cable de extension, asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cquelgue deforma que algoquien se pueda tropezar. A fin de augmentar la vidautil del cable, no tire de el ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguidad paraatar la remocion de la cubierta exterior del mismo. A fin de reduir el risgo de incendio o de queque electrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelearvar a cabo unicolemente por personal de serviceo autorizzato.
Note: Si el cordón de alimentación es danado, debe sustituirse por personal calificado o en América Latina por el centro de servicios autorizzato.

Este*simbolo seencuentra+juntoa informacionque requiere atencion especial.

Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.
- Tapon (Parte No. BLC12650-01)
- Tapa (Parte No. BLC12650-02)
- Jarra (Parte No. BLC12650-03)
- Asa
† 5. Cuchillas (Parte No. BLC12650-05)
† 6. Junta (Parte No. BLC12650-04) - Base de la jarra (Parte No. BLC12650-06)
- Botones para regular la velocidad
- Base de la licuadora
- Botón de pulso/de apagado (PULSE/OFF)
† Reemplazable por el consumidor/removable
Como usar
Este producto es para uso domestico solamente.
PASOS PRELIMINARES
- Retire todo el material de embalaje y las pegatinas.
- Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en la seccion de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
- Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo.
- Coloque la junta encima de las cucillas.
- Coloque las cucillas y la junta en la aperture del fondo de la jarra, con las cucillas hacía abajo.

- Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario hasta que quede hermeticamente colocada (A).
- Una vez ensamblada la jarra,pongala boca arriba.
- Coloque la tapa con eltapón en lajarra de la licuadora.
- Extraiga el cable de alimentacion de su alojamento situado bajo la base de la liceadora.
- Colocoque la jarra en la base de la liceudora en posicion desbloqueada y girela en sentido horario hasta bloquearla en posicion sobre la base (B).
- La licuadora ya está lista para el uso.
INSTRUCCIONES DE USO
- Asegürese de que el aparato esté apagado (OFF).
- Introduzca los alimentos que descue balir en la jarra.
- Coloque la tapa y aseguresc de que el tapon este en su lugar.
- Enchufé el aparato en una toma électrique estandar.
Note: Vigile la icuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a utiliser alimentos solidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café, colque una mano sobre la taps para evaporar que la icuadora se mueva.
5. Selección la velocidad que mejor se ajuste a la función que desearrealizar.

- Para moler granos de cafe o frutos secos, o para batir mezclas espasres presione el boton de pulso (PULSE) durante varios segundos y seguidamente sueitelo. Repita la operation hasta que el alimento haya adquirido la consistencia deseada. Si suelta el boton de pulso (PULSE), la liceuda se apagará automátamente (C).

- Quite el tapón pararegar ingredients cuando la licuadora está en configuración; paraarlo,defer cear los ingredientes atraves de la abertura (D).
Importante: No retire la tapa cuando la liceadora es en FUNCINAMINO.
-
Al terminar, pulse el boton de pulso/de apagado (PULSE/OFF). Aseguirse de que las cucillas hayan parado por complete antes de intentar retiring la jarra de la base de la lichadora.
-
Para retirar la jarra, agarre el asa, gire ligeramente en sentido antihorario hasta la posicion de desbloqueo y levante la jarra.
- Retire la tapa para verte.
- Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utiliser.
TRUCOS Y TECNICAS PARA BATIR
Corte los alimentos en trozos de no mas de 2 cm ( 1 / 4 pulgada) antes de introducirlos en la liceadora.
- A la hora de preparar alimentos con differsentestipso de ingredientes, vierta siempre los ingredientes liquidos en primer lugar.
- Si los ingredientes se queden adheridos a las paredes de la jarra o si la mezcla es demasiado espesa, presione el boton de pulso/de apagado (PULSE/OFF) para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de plástico para rebañar las paredes de la jarra y redistribuir los alimentos empujándolos hacer las cucillas. Vuelva a colocar la tapa y siga batiendo.
Importante: Durante el uso, el aparato siempre debe permanecer tapado.
Precaución: No coloque la jarra sobre la base de la liceadora si el motor está encendido.

- El tapón de la tapa Tiene una capacité de 60 ml (2 oz.). Se pueda usar como medidor y para agregar ingredientes como zumos, leche, nata y licores (E).
-
Cuando vaya a rallar pan, picar frutos secos o moler granos de café, asegurese de que la jarra este completenesscaca.
-
Cuando utilise la referencia de pulso (PULSE), realizare presiones breves. Espera a que las cucillas deben de girar entre cada pulsacion. No utilise el modo de pulso (PULSE) durante mas de 2 horas.
- Utilice el botón de pulso/de apagado (PULSE/OFF) para empezar a batir cuando紊ee preparar bebidas que contengan cubitos de hierlo; este funciona a Obtener una textura más suave.
- La funciona de pulso (PULSE)的结果lyutiliundo se precisenbreves rafagades potencia;este es el caso cuando descar prepaer balidos de yogur o leche, picar frutos secos o moler granos de cafe.
- Se recomienda empezar el proceso de batido en la velocidad más bajo y, si fuera Needed, ir aumento la velocidad de );
- Para detener el batido enequalquiermomento, pulse el boton de pulso/de apagado (PULSE/OFF).


- Cuando descue mezclar ingredientes calientes, quite el tapón y dejo entcabierto de tal forma que elrado abierto está alcado deusted. Cubra la tapa con un trapo para evaporar salpicaduras y utilise la velocidad más baja possible. No meczle más de 600 a 720 ml (de 2% a 3 tazas) al misismo tiempo (F).
NO introduzca ninguno de这些东西 productos en la licuadora:
Grandes trozos de alimentos congelados
Alimentos excessivamente duros como nabos, boniatos o patatas en crudo
Huesos
Salami o chorizo curado
Liquidos hiriendo (deje enfiar 5 minutes antes de verte en la jarra)
- Otras operaciones desaconsejadas:
No ponga la liguadora en functiOnamento sin haber colocado antes la tapa sobre la jarra.
No conserve alimentos en la jarra de la licaoidea.
No llene en excesso la licuadora (la licuadora es más eficaz cuando menos alimentos contiene).
No vierta liquidos hiriendo en la licuadora.
No utilise el funcionaatorio por impulsos (PULSE) durante mas de 10 segundos consecutivos; suelte el boton de pulso/de apagado (PULSE/OFF);除去 repoar la licuadora brevemente y prosigia.
No haga funciona la liceadora durante mas de 1 minuto y medio de manera ininterruptpida; sioca necessario, rebae las paredes de la jarra y siga batiendo.
No utilise la licuadora si la jarra está rota o deteriorada.
- Operaciones no recommendadas para la licuadora:
Montarnata
Batir claras de huevo
Amasar
Hacer pure de patatas
Picar carnes
Exprimir frutas y hortalizas
| SELECCION DE LA VELOCIDAD | ||
| Pulso/Apagado Para mezclas espesas (PULSE/OFF) | ||
| Remover (STIR) Reconstituir zumos congelados, mezclas para beber y sopas condensadasPreparar adrezos para cnsaladasHacer mezclas tipo pudinHacer puré de láquidos calientes | ||
| Espumar (AERATE) Espumar sopas y bbebidas | ||
| Hacer puré (PUREE) Elaborar papillas infantiles - hacer puré de frutas y hortalizas | ||
| Troear (CHOP) Troear frutas y hortalizasTroear carnes preparadas | ||
| Mezclar (BLEND) Mezclar salsasPreparar salsasEliminar grumos de las salsas | ||
| Limpiar (CLEAN) Mezcle una gota de láquido lavavajillas con agua caliente para limpiar la licuadora | ||
| Rallar (GRATE) Para carrar quemas duros y hortalizasHacer azúcar glas | ||
| Moler (GRIND) Picar nueces, finas o en trozos grandesMoler granos de café y espécias, carrar chocolateRallar quemas duros o coco, y picar carnes preparadas | ||
| Licuar (LIQUEFY) Mezclar bebidas proteínicasLicuar bbebidas congladas; preparar balidos de yogur | ||
| Batidos (SMOOTHIE) Elaborar batidos y malteadosPreparar batidos de yogur | ||
| Alta/Baja (HI/LOW) Selección para carriar de velocidad entre alta y bajaAlta (HI) - botón no pulsadoBaja (LOW) - botón pulsado | ||
| SOLUCION DE PROBLEMAS | ||
| PROBLEMA CAUSA | POSIBLE SOLUCION | |
| La base no se Se ha separa de la jarra. Va fácil. La izquierda hasta que se separe de su base. | producido un Coloque la jarra. La licuadora y gírela | sobre |
| La base de la jarra pierde liquido. no es colocada. correctar | le falla la junta o está Verificá y debidamente está armada. | que que la jarra |
| El aparato no El apa se enciende. a un enchufe que funciona. | ato no está Verificique que el conectado. | aparato está conectado |
| La mezcla parece no Licuarse haydemasiado hiele espátula de goma. Agregue liquido a la mezcla y/utilice la funciona de pulso paraayudar a que se lice. | No hay suficientile liquido en la mezcla o los alimentos conla | Apane la licuadora y vuelva a distribuir una |
| Las hierbas o el pan quedan en las paredes de la jarra y no se pican. picar estén secos. | La jarra, los alimentos Asegüy las cucillas no están secos. cucillas y los alimentos que se van | úrese siempre de tque la jarra, las |
| La jarra seSeparateda de la base cuando se retira de la licuadora. El licuad lópez se derrama sobre el所做的or. | Se giró la jarra,m润滑se la retiraba de la base de laora.%.hacia | Al retiring la jarra base de lalicuadora, álcelàrriba, no la |
RECETAS
GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES
480 ml (2 lasas) de zumo de piña
240 ml (1 taza) de yogur de bayas silvestres
240 ml (1 taza) de mango troceado congelado
240 ml (1 taza) de fresas congeladas limpias y descorazonadas
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en elorden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o quatre pulsaciones (PULSE) de various segmundos. Usando el modo "Batidos" (SMOOTHIE), bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y ligada,anos 30seguidosapproximamente.
Para preparar aproximadamente 1,1 I (4%) tazas).
PINA COLADA CON ARANDANOS ROJOS
360 ml (1½ taza) de zumo de manzana y arandanos rojos
240 ml (1 taza) de trozos de piña fresca
160 ml de (13 taza) de preparado para piña colada congelado
1 platano maduro troceado
480 ml (2 tazas) de cubitos de hielo
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la liceadora, en elorden indicado.
Coloque la tapa. Realice pulsaciones (PULSE) de 5 horas antes de adadir cadaingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar el hielo.
Usoando el modo "Licuar" (LIQUEFY), bata hasta Obtener una mezcla cremosa y esponjosa,odos 25 segundosapproximamente.Sirva de inmediato.
Para preparar aproximadamente 840 ml (3%) las
DELICIA DE PERA Y FRESA
360 ml (1½ laza) de nectar de pera
240 ml (1 taza) de sorbete de piña o de fruta de la pasión
480 ml (2 tazas) de fresas frescas
480 ml (2 lasas) de cubitos de hielo
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el order indicado.
Cologne la tapa. Realice pulsaciones (PULSE) de 5 horas despuces de hacerlaingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar el hielo.
Usando el modo "LICuar" (LIQUEFY), bata hasta Obtener una mezcla cremosa y ligada,anos 30segundos aproximadamente.Apague la liceadora y sirva de inmediato.
Para preparar aproximadamente 720ml (3 tazas).
REFRESCO DE MANGO Y FRAMBUESA
360 ml (1½ taza) de zumo de piña y mango
360 ml (1½ taza) de sorbete de frambuesa
240 ml (1½ taza) de melocotones troceados congelados
Agua con gas fría
Ramitas de mental
Mezcle los 3 primeros ingredientes en la jarra de la licoadora, en el order indicado. Cierre la tapa. Realice tres o或其他 pulsaciones (PULSE) de various segundos. Usando el modo "Batidos" (SMOOTHIE), bata hasta que la mezcla haya qucedado esponjosa y ligada,anos 30征求意见adosapproximamente.
Lleneunosvasostahasta mitadconla mezcla deframbuesas ytermine con elaguacongas.Remueva para mezclar bien.Adorne conla ramita de menta. Paraelaborarde4a6bebidas.
DESAYUNO EN UN VASO
240 ml (1 laza) de leche
120 ml (½ taza) de yogur natural
120 ml (½ laza) de manlequilla de cacahuete cremosa
1 platano troceado
60 ml (% taza) de germen de trigo
60 ml (1/4 taza) de cacahuetes
15 ml (1 cucharada) de miel
480 ml (2 tazas) de cubitos de hielo
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la liceadora, en elorden indicado. Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (PULSE) de 5 segundos antes de anadir cadaingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar el hielo. Usando el modo "Batidos" (SMOOTHIE), bata hasta Obtener una mezcla cremosa y ligada,unos 30seguidosapproximadamente.Apague la liceadora y sirva de immediato.
Para preparar aproximamente 960ml (4 tazas).
SALSA DEMANGO Y MAIZ
120 ml (½ taza) de pimpiento naranja cortado en trozos de 2 cm (¾ pulgada)
120 ml (½ taza) decebolla morada cortada en trozos de 1,5 cm (½ pulgada)
263 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos
2 dientes de ajo grandes
El zumo de una lima
360 ml (1½ taza y media) de tomate troceado
1 mango grande troceado
120 ml (½ taza) de hojas de cilantro fresco
240 ml (1 taza) de granos de maiz en lata
Mezcle el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra de la liceadora.
Cologne la tapa. Realice varias pulsaciones (PULSE) de 5 segundos para picar los ingredientes. Añada el zumo de una lima, tomate, el mango y el cilantro, y realice varias pulsaciones (PULSE) hasta que las verduras se hayan picado y mezmclado bien. Vierta la mezcla en un cuenco yañada el maiz. Tape e introduzca en el frigorífico hasta el momento de servir.
Sirva accompanying de tortilla de maiz.
Para preparar aproximadamente 1,1 (4/5 tazas).
VINAGRETA BALSÁMICA DE TOMATE
1 cebolla moradaquiresa cortada entrozos de 2cm (%) pulgada
2dientes de ajograndes
1 tomatebble cortado en trozos de 2 cm (%) pulgada
45 ml (3 cucharadas) de vinagre balsamico
1 ml (1/4 cucharadita) de sal
1 ml (1/4 cucharadita) de pimienta negra
160 ml (2/3 taza) de aceite de oliva
Mezcle la cebolla, el ajo y el tomate en la jarra de la licuadora. Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (PULSE) de 5 segundos para picar los ingredientes. Anada el vinagre, la sal y la pimenta. Vuelva a colocar la tapa. Retire el tapon. Con la licuadora functioning en el modo "Remover" (STIR), incorpore el aceite a工程技术 de la aperture, de forma lenta y progresiva hasta que la mezcla haya qucedado perfectamente ligada.
Tape y guarde en el frigorifico hasta el momento de servir.
Utilice como adrezo para ensaladas verdes o para encurtir verduras cocinadas como esparragos o brécol.
Para preparar aproximadamente 300ml (1%) taza).
SOPA DE GUISANTES Y PATATA
1 cebolla(PC)pequeña picada
2 dientes de ajo medianos picados
30 ml (2 cucharadas) de mantequilla o margarina
960 ml (4 lasas) de caldo de pollo
480 ml (2 tazas) de patatas peladas y troceadas
3 ml (1/2 cucharadita) de jengibre molido
3 ml (1/2 cucharadita) de sal
1 ml (1/4 cucharadita) de pimienta negra
360 ml (1½ taza) de guisantes congelados
60 ml (1/4 taza) de hojas de perejil sueltas
120 ml (%2 taza) de nata para montar
En una olla mediana, saltee la cebolla y el ajo en la mantequilla a fuego medio hasta que esten tiernos. Añada el caldo de pollo, las patatas, el jengibre, la sal y la pimienta. Lleve hasta punto de ebullisión. Tape y除去 a fuego lento durante 8关键时刻. Añada los guisantes y el perejil; siga cocinando hasta que las patatas estén tierras. Retire del fuego y除去 reposar al menos 5关键时刻.
Viertaanos 600ml (212 tazas) de sopa en la jarra de la llicuadora. Tape y retire el tapón; vuelva a colocarlo bajo el encantado entreabierto, de tal forma que el bajo abierto está alejado de usted. Coloque un paño sobre la tapa. Bata en el modo "Remover" (STIR) hasta Obtener una mezcla cremosa y suave. Vierta en una jarra de medir. Repita con el resto de la mezcla hasta terminar. Vuelva a verte la sop en la cacerola e incorpore la nata para montar. Caliente la mezcla siniquer de remover; no deje que hierva.
Si lo desea, pueda servir la sopacomingsada de nata agria. Aderece con perejil picado.
Para preparar aproximadamente 1,5 I (6/1 tazas).
Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de service en el País donde ugsted comprs su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de service autorizzato.
DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA
(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)
jQue cubre la garantia?
- La garantía cubreequalquier defecto de materiales o de mano de obra. Aplica no se responsabiliza por ningun costo que exceeda el valor de compra del producto.
Por cuando tiempo es valida la garantía?
- Por dos años a partir de la Fecha original de compra.
Cóme se pueda Obtener servicios?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al numero del centro de serviceo autorizzato.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
- Los daños occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
- Los productos que han sido alterados de una manière
- Los días occasionados por el uso comercial del producto
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato - Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los días y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D'AIDE?
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.
jQue cubre esta garantia?
Esta Garantía cubreequalquierdefecto quepresentenlaspiezas,componentes y la mano deobra contentidas en este producto.
Requisitos para hacer valida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizzato la poliza sellada por el establecimiento en在哪de acquirido el producto. Si no la Tienc, Podra presentar el comprobante de compra original.
Donde hago valida la garantia?
Llame sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde ustedouldra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahi se remplazará孰quier pieza o componente defectuoso sin cargo agliuno para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se deriven de su complimiento.
Exceptiones
Ela Garantia no sera valida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizdo en conditiones distinctas las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V.
Notea: Usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesorios en los centros de servicios autorizados.Esta garantia incluyen los gastos de transporte que se deriven de sus complimiento Dentro de sus red de service.
Por favor llama al número correspondiente que aparece en la lista a continua para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. pueda Solicitar servicios, reparaciones o partes en el País donde el producto fue comprado.:Tambien peutecollaborar en el e-mail."servicio@aplicamail.com.mx
Argentina
Servicio Central Attendance
Monroe 3351 Ciudad
Autónoma de Bs. As.
Buenos Aires Argentina
Tel. 0810-999-8999
Chile
Servicio Maquinas y Herramentas Ltda. Av. Apoquindo No.4 Las Condes
Santiago,Chile Tel.:562)263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave.3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506)257-5716 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Ciambre 9276
y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador Tcl. (503)2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3rd Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Ionduras,
Tcl. (504) 235-6271
Mexico
Articulo 123 #95 Local
109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemo
Mexico, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal De semafo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505)248-7001
Panama
Servicios Tecnicos CAPRI
Tumbam Puerto Boulevard
El Dorado Panama
500 metros al sur,
Tel. (507) 2360-236
(507) 2360-159
Perú
Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Peru Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SI PR 00920
Sello del Distribuidor:
Fecade compra:
Modelo:
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refactiones y Accesorios
018007142503
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2503