D2101KH - Intercomunicador DoorBird - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D2101KH DoorBird en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre D2101KH DoorBird
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D2101KH - DoorBird y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D2101KH de la marca DoorBird.
MANUAL DE USUARIO D2101KH DoorBird
7) Microphone
8) Loudspeaker
9) RFID Reader
Inside

MANUAL DE INSTALLACION
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar a utiliserrialquier producto.
Guarde el manual para que pueda consultarlo más adelante si esnecessary. Si entrega el producto a otheras personas para su uso, por favor, entrega también elmanual de instalacion para su correcta operacion.
Encontrará sempre la version másactualizada del manual de instalación en www.doorbird.com/support
Para hacer las cosas más fáciles usamos elTERMIO "dispositivo"para el producto,Videoportero IPy dispositivomovil,para un smartphone o tablet.
Responsibilitad
En la preparación de este documento se ha puesto el máximo cuidado. Por favor informe a Bird Home Automation GmbH deequalquier inexactitud u omisión. Bird Home Automation GmbH no se hace responsable deequalquier problema技术水平o errores tipograficos y se reserva el Derecho de hacer Cambios en el producto y manuales sin previo avis. Bird Home Automation GmbH no da ninguna garantia deequalquier tipo conarto al contenido de este documento, incluyendo pero no limitado a, las garantias implicadas decomercibiliad y adecuacion para un proposto en particular. Bird Home Automation GmbH tampoco sera responsable, ni se responsabiliza de losdaños incidentales oconseuerces en relation conel mobiliario,funcionamento o uso de este material. Este producto es solo para serutilrado para el proposto previsto.
Modificaciones de equipos
Este equipo debe instalarse yutilizarde acuerdo con las instruccion que figuran en la documento del usuario. Este equipo no contiene componentes querequireen service por parte del usuario.LosCambios o Modifications no autorizados en el equipo invalidaran todas lascertificaciones yaprobleconies reglamentarias aplicables.
Simbolosutilizados

Peligro: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, causara la muerte o lesiones graves.

Advertencia: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podria causar la muerte o lesiones graves.

Precaución: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita,uede resulting en lesiones leves o moderadas.

Aviso: Indica una situacion que, si no se evita,edia resultar en daños a la propidad.

Importante: Indica informacion importante y esencial para que el producto funciona correctamente.

Nota: Indica informacion util que ayuda a sacar el maximum provecho del producto.
Tenga en cuenta las advertencias e instrucciones de seguridad de是我国 folleto adjunto o en linea: https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON I TECLA DE LLAMADA
Frontal

1) Video HDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botones de llamada iluminados con plac de identificacion.
La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Microfono
8) Altavoz
9) Lector RFID
Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cableamarillo para boton de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placad identificacion
3) Cable rojo para el puerto del modulo 1 (no utilisé)
4) Cable verde para el puerto del modulo 2 (no utilizado)
5) Terminal de connexion para tornillo
6) Conector LAN/PoE
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON 2 Y MÁS BOTONES DE LLAMADA
Frontal

1) Video HDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botones de llamada
iluminados con plac
de identificacion.
La iluminacion
tambien actua como
LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Microfono
8) Altavoz
9) Lector RFID
Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cinta de velcro 1 para fjar el modulo multi familiar temporal en la Unidad Elctrica Principal durante el montaje
3) Cableamarillo para boton de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placad identificacion
4) Cable rojo para el puerto del modulo 1 (no utilizado)
5) Cable verde para el puerto del modulo 2 (no utilisé)
6) Terminal de connexion para tornillo
7) Conector LAN/PoE

9) Cinta de velcro 2 Para fazer el modulo multi familiar permanente en la caja posterior

10)DoorBird Modulo Multi Familiar MTM18A
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE DISPLAY Y MODULO DE TECLADO
Frontal

1) LEDs para visión nocturna
8) Sensor de movimiento
2) Video HDTV
9) Modulo de Display
3) Microfono
10) Modulo de Teclado La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
4) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
5) Tornillos de seguidad
6) Altavoz Por dentroe
7) Lector RFID
Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cable amarillo para botón de llamada (no utilisé)
3) Cable rojo para el puerto del modulo de display
4) Cable verde para el puerto del modulo de display
5) Terminal de connexion para tornillo
6) Conector LAN/PoE
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE INFORMACION Y MODULO DE TECLADO
Frontal

1) LEDs para visión nocturna
8) Sensor de movimiento
2) Video HDTV
9) Módulo de Información
3) Microfono
10) Módulo de Teclado La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
4) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
11) Botones de llamada
iluminados con plac
de identificacion.
La iluminacion
tambien actua como
LEDs de diagnóstico.
5) Tornillos de seguidad
6) Conector LAN/PoE
3) Cable rojo para el puerto del modulo de teclado
4) Cable verde para el puerto de modulo de información
5) Terminal de connexion para tornillo

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cableamarillo para boton de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placad identificacion
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE LECTOR DE HUELLAS DACTILARES
Frontal

1)VideoHDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguidad
4) Sensor de movimiento
5) Botón de llamada iluminado con plac de identificación. La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Microfono
8) Altavoz
9) Lector RFID
10)Lector de huellas dactilares
Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cable amarillo para boton de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placad identificacion
3) Cable rojo para el puerto del modulo de lector de huellas dactilares
4) Cable verde para el puerto del modulo 2 (no utilizado)
5) Terminal de connexion para tornillo
6) Conector LAN/PoE
EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE LLAMADA SIN CONTACTO
Frontal

1) Video HDTV
2) Sensor de luz para el modo de visión nocturna
3) Tornillos de seguridad
4) Sensor de movimiento
5) Botón de llamada iluminado con plac de identificación. La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.
6) LEDs de visión nocturna
7) Microfono
8) Altavoz
9) Lector RFID
10) Móculo de llamadasincontacto parainiciar llamadas incontacto

Por dentro

1) Unidad Eléctrica Principal
2) Cable amarillo
conectado al botón
de llamada iluminado
y al modulo de
llamada sin contacto
3) Cable rojo para conectar el puerto del modulo 1 al modulo de llamada sin contacto
4) Cable verde para el puerto del modulo 2 (no utilizado)
5) Terminal de connexion para tornillo
6) Conector LAN/PoE
Unos videoporteros de la série D21x disponible según el equipimiento de un modulo adicional optional para la accesibility incluso visualización de estado con tres pictogramas (llamada, conversación, aperture de puertas),SEO.
Construir sin barreras).Debido al alto consumo de energia se realize el suministro electrico para el bucie auditivo con una fuente de alimentación separada (15-48 VDC, 1A).
VIDEO
Necesita ayud con la instalacion? Vea nuestros videos de instalacion que se pueda encontrar en http://www.doorbird.com/support
Cadaayo de la instalacion está claramente documentado en los videos.
INSTALLACION
Todo los pasos que se indicate a continuación deben ser技术水平los cabos y cuadillosamente por un numero de callosidad. Si el cabo no se refilte, el cabo no se refilte.
Asegürese de que todos los cables realizados para la instalación estén intactos a lo largo de toda su longitud yaprobados para este tipo de uso.
Velocidad de red y componentes de red
Asegürese de que la velocidad de subida de su connexion a Internet sea de al menos 0,5 Mbps. Internacionalmente,你可以 dará un traje de summa total de 10Mbps. Asegürese de que la velocidad de subida de su connexion a Internet sea de al menos 0,5 Mbps. Internacionalmente,你可以 dará summa total de 10Mbps. Asegürese de que la velocidad de subida de su connexion a Internet sea de al menos 0,5 Mbps. Internacionalmente,你可以 dará summa total de 10Mbps.
Requisitos:
Internet de alta velocidad (a工程技术 fija):
DSL, cable o fibra optica Red: Ethernet, con DHCP
1
DESCONECTE LA ENERGIA

Desconecte la alimentacion de todos los cables que conducen al lugar de montaje, es decir, el tiempo de la puerta, el abrepuertas electrico, la fuente de alimentacion para el videoportero, etc.
2
DESMONTAJE DEL TIMBRE EXISTENTE
En caso de que ya haya un tiempo en la pared exterior de la casa, por favor desmontarlo.
3
DETERMINAR EL LUCAR DEMONTAJE
El videoportero usa una lente hemisférica ultra gran angular, de modo que, incluo cuando la persona está a una distancia minima de 50 cm (19.68 pulgadas) de la estación de videoportero, es suficiente una baja-altura de instalación y la visión sera optima. Es importante comprender que la lente no es ajustable mecánically, por lo tanto se recomienda instalar la lente de la CAMERA a unaaltitude de por lo menos 145~cm (57 pulgadas). Puede comprobarlo antes del montaje final. Al elegir el lugar de montaje,onga en cuenta las conditiones de iluminacion. Evite la luz solar directa, la retroiluminacion directa y las superficies reflectantes.

No exponga el aparato a la luz solar directa. La temperatura de la carcasa puede sobrepasar el limite maximo de temperatura permitido. Esto peutecasionar daños en los componentes electricos y mecánicos del dispositivo y lesiones, especially al tocar las partes exteriores del dispositivo. Las placas frontales blancas y brillantes de color plateado absorben menos luz solar que las oscuras.

Un sensor deImagen no debe exponerse a la luz solar directa durante un periodo de tiempo prolongado. La luz solar directa "ciega" la CAMERA y pueda blanquear permanentemente los filtros.

Cualquier defecto causado por la luz solar directa no está cubierto por la garantía.
El cable de red entre el dispositivo y el router PoE-Switch/PoE-Injector/Inter net Router puede tener una longitudinal maximizinga de 80 metros/262 pies (IEEE 802.3).

Si solo tiene dos cables disponibles en el lugar de montaje, pueda usar el „Convertidor 2-cables Ethernet PoE+ A1072“, que se vende
por separado. Permite transferir datos de red (Ethernet) y potencia (PoE) con un simple cable de dos hilos a grandes distacias. Por exemple, los edificios
existentes con un simple cable de campana de dos hilos能把 equiparse con和技术 de red tener queactualizar los cables de red.
4
EXTRACCION DE LA CARCASA (SOLO CON PEDIDOS EN EL CONFIGURADOR DE DOORBIRD)

Si la carcasa trasera está separada y no se encuentra montada en el panel frontal, sáltate este paso.
Con cuidado, retira el panel frontal, includa la unidad principal, de la carca sa trasera de montaje utilizingo el destornillador inclido.

Desatornilla los tornillos de seguidad 1 cm.

Desplaza el panel frontal hacia arriba.

Tira del panel frontal hacía ti.
5
ENSAMBLAJE DE LA CARCASA DE MONTAJE
Monte la carca sa de montaje (backbox) en la pared. Encontrar a los planos detallados y las medidas del aparato en la hora de datos correspondiente al dispositivo.

Tiene que taladrar agujeros en una pared, inserte tornillos en la pared o levante una pared, asegúrese de que no se enquirytren cables o tuberias electricas (gas, agua, etc.) en la pared.
Montaje de la carcasa de montaje en superficie

Coloque la goma de sellado para el paso de cables en la abertura de montaje deseada.

Inserte un destornillador a工程技术 del centro de la goma de sellado.

Pase todos los cables y alambre que deseeconectar al dispositivoa工程技术 de la goma de sellado.
Nota importante para el montaje en cavidades (por ejemplo, en pedestales y buzones):

Para proteger las unidades electrónicas, asegürese de que los componentes技术和estén protegidos contra el goteo y el agua corriente causados por la condensacion o que entrada en el espacio de montaje a工程技术 de las aberturas. Para proteger las unidades electrónicas, asegürese de que el espacio de montaje inferior no acumule agua.

Debe garantizarse una circulación de aire suficiente, asi como un drenaje sin obstáculos del agua en la base de la instalación.
En caso contrario, se denegará la garantía.
6
ALIMENTACION
El dispositivo se alimenta a工程技术 de PoE (Power over Ethernet) utilizing un cable de red, ya que la connexion de red del dispositivo es exclusivamente a工程技术 de LAN.

ALIMENTACION A TRAVES DE POE
Para alimentar el videoportero a工程技术 de un commutador PoE (p. ej., D-Link DGS-1008P) o un inyector PoE (p. ej. DoorBird Gigabit Injector-A1093) conforme a la norma PoE IEEE 802.3af Modo A, se deben utilizar los quatre cables con los they 1, 2, 3 y 6 de un cable Cat. 5 o superior. Asegurese de utiliser un cable de red de alta calidad, Cat.5 o superior, con un apantallado adecuado (pares de hilos con apantallado individual (S/FTP o SFTP) y cubierta de cable apantallada), en el que el apantallado este connectado al apantallado metalico exterior del conector RJ45 (8P8C). Si utilizes PoE como fuente de alimentacion, la interfaz WiFi del videoportero se desactiva automatically y los quatre cables para PoE forman el enlace de datos simultaneamente. El videoportero no arranca si el interruptor PoE o el inyector PoE no son compatibles con el modo estandar de PoE IEEE 802.3af Mode A (consulte Diagnostic-LED y Sonidos de diagnóstico).

- Desconnecte el interruptor PoE o el inyector PoE de la red electrica.
- Coloque el cable de red en el lugar de instalacion del videoportero.
Puede encontrar más información sobre PoE精髓: http://www.doorbird.com/de/poe
7
CONEXION DEL DISPOSITIVO
Es possible conectar los cables y alambre al dispositivo de forma coma moda y segura a工程技术 de conexion etiquetados. Ahora peut conectar todos los cables y alambre necessarios al dispositivo. Retire todos los cables y alambre de los puertos de conexion del dispositivo que no necesite. Retire aproximamente 5 mm de material aislante en el extremo de los cables que desea conectar al terminal de conexion de tornillo verde del dispositivo.

Por favor tengacuidado alconectar los cables y los alambres. La conexion Incorrecta de los cables peut daar el dispositivo.Los cables sin materialaislante no deben sobresalir delborne de conexion roscada verte, ya queuenprovocarcortocircuito eletrico y daar el aparato.

Los cables amarillos, verdes y rojos que salen del lateral de la unidad electrica principal solo deben utiliser para conectar componentes certificados por Bird Home Automation.

Manipule la placacrontalconcuidado.Lasuperficie de la placacrontalpuede rayarse odañarse si se manipula sin cuidado.

PUERTO DESCRIPCION
| LAN/POE Conector | RJ45 para conectar la red procedente del router/conmutador PoE/injector PoE a Internet. |
| No alimentar el dispositivo al mesmo tiempo a工程技术 de la fuente de alimentación (adaptador de corriente) y alimentación a工程技术 de PoE. | |
| REL1, REL1 | Relé de enclavimiento biestable #1, max. 24 V DC/AC, 1 Amperio. Función de seguridad: El relé mantiene su estado incluso en caso de perdida de potencia. Puede configurar el estado predeterminado del relé (abrir/cerrar) a工程技术 de la aplicación DoorBird App. Estos puertos se pueda usar para conectar, por exemple, un abrepuertas electrico. El dispositivo no suministra alimentación electrica al dispositivo conectado. La fuente de alimentación del abrepuertas electrico debe instalarse por separado. |
| Cuando conecte un abrepuertas electrico directamente a una estación de puerta, existe el riesgo de que cerceras personas no autorizadas PODA manipular el abrepuertas electrico (por exemple, rompiendo la estación de puerta y cortocircuito el cableado del abrepuertas). Por lo tanto, generalmente recomendamos el uso de un relé de sécurité remoto instalado en interiores (por exemple, el controlador de puerta DoorBird I/O DoorBird A1081) para el cableado de un abrepuertas electrico para una instalación más segura en su hogar. | |
| REL2, REL2 | Relé de enclavimiento biestable #2, max. 24 V DC/AC, 1 Amperio. Función decurity: El relé mantiene su estado incluso en caso de perdida de potencia. Puede configurar el estado predeterminado del relé (abrir/cerrar) a工程技术 de la aplicación DoorBird App. Estos puertos se PODEN utilizing para conectar, por exemple, un abrepuertas electrico. El dispositivo no suministra alimentación electrica al dispositivo conctado. La fuente de alimentación del abrepuertas electrico debe instalarse por separado. |
| Cuando conecte un abrepuertas electrico directamente a una estación de puerta, existe el riesgo de que cerceras personas no autorizadas PODA manipular el abrepuertas (por exemple, rompiendo la estación de puerta y cortocircuito el cableado del abrepuertas). Por lo tanto, generalmente recomendamos el uso de un relé decurity remoto instalado en interiores (por exemple, el controlador de puerta DoorBird I/O DoorBird A1081) para el cableado de un abrepuertas electrico para una instalación más segura en su hogar. | |
| EXT, EXT EXT EXT | Botón de aperture de puerta, max. 0 V DC/AC, 0 Amperios. Estos puertos se pueda utilizar para conectar, por exemple, un botón del abrepuertas dentro de la vivienda. Accionará el primer relé de enclavimiento biestable del dispositivo (REL1, REL1). NOTICE Por favoronga en@cuentade no dar voltaje en este puerto. Extra voltaje能把 destruir este aparato inmediamente. |
| 15 VDC - 15 V DC Entrada de alimentación, polo negativo (-). Dado que no se incluye ninguna fuente de alimentación en el volumen de suministro, no probamos el suministro de tensión a�ables de la fuente de alimentación en el dispositivo. Solo recomendamos PoE, ya que está estandarizado y la conexión de red del dispositivo es exclusivamente a�ables de LAN. | |
| 15 VDC + | 15 V DC Entrada de alimentación, polo positivo (+). Dado que no se incluye alguna fuente de alimentación en el volumen de suministro, no probamos el suministro de tensión a través de la fuente de alimentación en el dispositivo. Solo recomendamos PoE, ya que está estandarizado y la conexión de red del dispositivo es exclusivamente a�ables de LAN. |
| Sólo relacionado para dispositivos con botón(es) de llamada: | |
| 4 PIN (SWITCH) | Conecte el pulsador al videoportero IP con el cable amarillo. |

MONTAJE DEL PANEL FRONTAL
Monta el panel frontal, includa launidad principal, en la carcasa trasera de montaje.

El montaje de los paneles frontales varia entre los modelos de series y los pedidos realizados a工程技术 del configurador de DoorBird («DBI» presente en el nombre del aparato).

Presiona el panel frontal en la carcasa trasera de montaje.

Desplaza el panel frontal hacarriba.

Desplaza el panel frontal hacía abajo.

Atornilla los tornillos de seguidad.

ACTIVACION DEL DISPOSITIVO
Vuelva a conectar la alimentacion que llee al lugar de montaje. Encienda el interruptor/inyector PoE que está connectado al dispositivo. Puede ver si el dispositivo se enciende comprobando el LED de diagnóstico, que se illumina cuando de unos 30 a 60 segundos antes de conectar la alimentacion. El dispositivo está lista para configurar (proceso de arranque,actualizaciones de software,etc.) una vez que haya emitido un breve sonido de diagnóstico desde el altovoz integrado. Esto peut durdar hasta 5 minuto. Si el LED de diagnóstico no se illumina, compruebe la fuente de alimentacion. Compruebe también si ha utilizeda una fuente de alimentacion de pared y no PoE y si ha connectado correctamente el polo positivo y el polo negativo al dispositivo.
10
DESCARGA E INSTALLACION DE LA APLICACION
Descargue la aplicacion „DoorBird" de Bird Home Automation en tu dispositivo móvil desde el Apple App Store o Google Play Store. Siempre peut encontrar la version másactualizada del manual de la aplicacion en www.doorbird.com/support, vaya a DoorBird App „Configuracion >Añadir dispositivo" y hagablick en el icono de número QR en el campo „Numero". Escanee el número QR de usuario que se entrega en el „Pasaporte digital" suministrado con el dispositivo.
Si tiene problemas pararegar el dispositivo a la aplicacion, compruebe si el dispositivo está connectado (www.doorbird.com/checkonline). Si el dispositivo no está connectado, compruebe la connexion de red y el suministro de corrente del dispositivo.
DIAGNOSTICO-LED
Puede ver si el dispositivo se enciende comprobando el LED de diagnóstico, que se ilumina cuando de los unos 30 a 60segundos despues de conectar la alimentación.
SONIDOS DE DIAGNOSTICO
Después de entre uno y cinco Minutes, el aparato emite breves sonidos de diagnóstico antes de haber sido connectado a la red electrónica.
El dispositivo tiene incorporeal un sensor de movimiento con Tecnología 4D. Se pueda usar para numerosas aplicaciones, p. ej. para enviar una alarma a un dispositivo móvil o para encender un relé para encender una luz de exterior.
LECTORRFID
El lector RFID integrado se pueda usar para manyas aplicaciones, por exemple para abrir/cerrar puertas o armar/desarmar su sistemas de alarma. Por razones de seguidad, el lector RFIDiene un rango muy corto (0 - 3 cm, 0 - 1.18 in), por lo que debe colocar la etiqueta RFID compatible (tarjeta, llavero) muy cerca del lector RFID. Puede configurar el lector RFID utilizing la aplicacion DoorBird App.

El lector RFID funciona solo aorta distancia, por razones de seguridad.
API
El dispositivo cuenta con una API bien documentada para la integración con cerceros. Para más información, TERMINOS y conditiones, Videase www.doorbird.com/api
DOORBIRD INTEGRación
El dispositivo cuenta con manyasoptionesa para integrarlo en aplicaciones de terceros. Para mas informacion, terminos y conditiones,vease www.doorbird.com/connect
CAMBIO DE LA ETIQUETA DE UN BOTON DE LLAMADA
Sólo se aplicá a dispositivos con 1 y más botones del llamada iluminados con nombre de identificación.

Servicio de Grabado
Servicio de grabado para un(PC)
moderno y limpio:
www.doorbird.com/engraving

Por favor, siga el PASO 1 para desconectar la alimentacion. Recommendamos utilizar un destornillador de ranura Fiona para quitar la tapa de la placac de identificacion.
Recomendamos usar papel blanco para la etiqueta que no absorbs la humedad.



CÁMBIO DE LA ETIQUETA EN EL MODULO DE INFORMACION

Solo se aplica a los dispositivos con el modulo de informacion.
Siga el PASO 1 para desconectar la alimentacion y el PASO 2 para abrir el dispositivo. A continuacion,可以更好ar la etiqueta del modulo de informacion en el interior. Recommendamos utilizepapel blanco para la etiqueta que no absorbha humedad.
CONEXION DE LOS BOTONES DE LLAMADA AL MODULO MULTI FAMILIAR

Aplicable solo a dispositivos con 2 y más botones de llamada iluminados con placar de identificacion.
Conecte solo los botones de llamada al Módulo
Multi Familiar (por exemple, el Módulo Multi Familiar MTM18A) certifydo por Bird Home Automation.

1=1.conector del boton de llamada
18=18.conector del boton de llamada
MANTENIMIENTO DE LOS PRODUCTOS DOORBIRD
Instrucciones de limpieza y mantenimiento
Todo los videoporteros DoorBird está fabricados con materiales de alta calidad y está dibnados para una duradora vidautil.Debido a que los videoporteros se instalan generalmente en areas al aire libre, estan expuestos a conditiones climaticas adversas y a sustancias agresivas, especiallyerca de carreteras de uso frecuente, en areas costeras e industriales. Por lo tanto,onga en cuenta las siguientes instrucciones de cuidado.Desafotunadamente,no podemos acceptar贯穿una responsabilidad por daños si no se respetan estas instrucciones.
Mucha suciedad, como los increimentos de pájaros, deben eliminarse lo antes possible.

Nunca use detergentes abrasivos como fibra de acero o leche limpiadora.
Por lo general,ISTA con agua tibia, si es necessario con un poco de detergente, un paño suave o un cepillo. Las piezas de plástico (camao o identificadores) no deben tratarse con productos para el cuidado de metales. Elimine todos los residuos de productos de limpieza o lubricantes para evaporar manchas o decoloraciones antes del mantenimiento.
Acero Inoxidable
Para todos los videoporteros DoorBird solo se usa acero inoxidable aleman de alta calidad. Sin embargo,
el acero inoxidable de alta calidad también puede oxidarse, ya que aproximadamente el 70% del acero inoxidable es de hierro. La resistencia al oxido solo se consigue mediante una capa protectora (tanbién llamada capa pasiva), que cubre el hierro como una piel.Esta capa protectora consiste esencialmente en cromo yotiros metales preciosos.
Las partículas de hierro, el polvo de esmerilado y las virutas depositadas en el acero inoxidableSEO.
puede provocar corrosiOn (pelicula de oxido).Estas partículas de hierro se pueda encontrar en todas partes, pero especialmente en zonas costeras e industriales y circa de carreteras de uso freciente.
Por favor, elimine inmediamente los depuestos ferrosos, ya que atacaran a la estacion de la puerta y provocar un verdadero oxido si no se eliminan. Para eliminar el oxido, simplemente limpie el polvo;
ademas, se recomienda un producto para el cuidado, p.ej.WD 40, disponible en Amazon por menos de 5.00 €. Simplymente aplique en una capa Fiona y frote la placal frontal. Lo mesmo se aplica si aparece oxido en los grabados de la superficie de acero inoxidable.
Las salpicaduras de cemento o cal deben eliminarse con cuidado lo antes possible con una espátula de madera antes de endurecerse.
No se deben utilizar los siguientes detergentes de limpieza, ya que reducen la resistencia a la corrosión:
- Productos que contengan cloruro y acido clorhidrico
- Lejía (en caso de uso accidental, enjuagar con agua)
- Pulidor para plata
Después de la limpieza con agua limpia, limpie con un paño humedo y frote en seco para evaporar manchas o decoloración. Los residuos de cal peuvent evaporarse realizando agua desmineralizada.
Acero inoxidable recuberto de PVD
Se recomienda limpiar las superficies recubiertas de PVD, cromadas o doradas con un detergente que disuelva la grasa y agua limpia o con un paño de microfibra limpio y sin polvo. Para superficies de alto brillo, utilise un paño anti-rayas (p. ej. un paño de limpieza para gafas, paño para pulir muebles, etc.).
Superficies lacadas
Limpie las superficies pintadas y las letras con un paño suave y anti-rays humedecido con un jabón suave (p. ej. un paño de limpieza para gafas, un paño para pulir muebles, etc.). Para evaporar manchas o decoloraciones, los detergentes deben limpar sin estarresiduos. Tenga especial cuidado con las letras de rotulación para no dar a lapellicula o la impresión.
Latón brúnido y bronce arquitectónico
El acabado de la superficie „auténtico latón brúnido“ y „auténtico bronce arquitectónico“ es un(PC:brúnido en frio que luigo se sella con una cera para barcos. Como se tratate de una superficie transpirable, es acontejable aplicar una capa posterior de cera
a intervalos regulares (aprox. 6-18征求意见) con un paño suave,defer que actue un rato y bajo frotarla uniformamente con un paño seco. Recomendamos una cera como Teroson WX 990 de Henkel.
NO deben utiliser productsos químicos de limpieza de vezún tipo.
Evitar tocar la superficie con los dedos durante el montaje. Se recomienda usar guantes de látex sin polvo.
En función de las influencias climáticas, la superficie tratada puede ALTERAR y adquirir asi su aspecto característico e individual.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| INFORMACION GENERAL | |
| Alimentación electrónica | 15 V DC (max. 15 W) o Power over Ethernet (PoE 802.3af modo-A) |
| Módulo de información* | 3.5", iluminado |
| Módulo de visualización* | LCD de 3,5" (sin funciona táctil), iluminado, para la visualización de un texto libre de 2 Lines y el directorio de nombres (máx. 200 entradas) |
| Módulo del teclado* | 16 teclas, iluminadas, configurables via app, p. ej. · Códigos PIN individuales · Eventos individuales (por exempleATTER un relé, Notification HTTP (s), Ilgamada SIP [audio/video], Notification push) · Horarios individuales |
| Módulo de accesibilidad* | · Fuent de alimentación separada: 15 - 48 VDC, 1 A · Visualización de estado con tres pictogramas [llamada, conversación, aperture de puertas], Señal acústica y bucle auditivo · Cuple con las normas DIN 18040 |
| Conexiones | RJ45, para LAN/PoE Relé de enclavamento biestable n.° 1, max. 24 V DC/AC, 1 A, p. ej. para abrepuestos electricos Relé de enclavamento biestable n.° 2, max. 24 V DC/AC, 1 A, p. ej. para abrepuestos electricos Entrada externa para abrepuestos externos (libre de tension) 15 V DC Entrada (+,-), max. 15 W Los relés se��en ampliar / asegurar con el DoorBird IP Controlador I/O A1081 |
| Protección climática | IP65, IK08 |
| Homologaciones | CE, FCC, IC, UKCA, RoHS, REACH, WEEE, IEC/EN 62368, IEC/EN 62471 |
| Condiciones de servicios | -25 à +55°C / -13 à 131°F Humedad relativa del aire de 10% a 85% (no se condensa) |
| Contenido | 1x Unidad principal electrica 1x Placa frontal* 1 x Llavero Transponder 1 x Atornillador 1 x Piezas pequeñas 1 x Guía<rápida con pasaporte digital 1 x Manual de instalación |
| Garantía | Ver www.doorbird.com/warranty |
| REQUISITOS DEL SISTEMA | |
| Requisitos delsystema | Dispositivo móvil: version iOS másrecente en iPhone/iPad, version Android másrecente en smartphone/tablet Internet: connexion a internet por red Telefonica fija de banda ancha de alta velocidad, DSL, cable o fibra optica, sin Socks ni servidosores Proxy Red: Red Ethernet, con protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) |
| Altura de montaje recomendada | El objetivo de la CAMERA deben encontrarse a una.altura minima de 145 cm (57ulgadas).Por favor, compruebe la ALTURA/optima de montaje para su situ antes de,iniciar la instalación. |
| VIDEO | |
| Cámara | HDTV 720p, dinámica (VCA-HDTV) |
| Objetivo | Lente gran angular hemisérica180°(D), 140°(H), 100°(V),rectificada, modo de visión porinfrarrojos |
| Visión nocturna | Si, sensor de luz, filtro deinfrarrojos automatístico, 12 LEDinfrarrojos |
| AUDIO | |
| Componentes de audio | Altavoz y microfono, disminución de ruido y eco (AEC, ANR) |
| Transmisión de audio | Bidirectional, duplex Completo |
| RED | |
| Ethernet | Conector RJ45, PoE 802.3af Modo-A, 10/100 Base-T |
| Protocolos compatibles | HTTP, HTTPS, SSL/TLS, Bonjour, DNS, RTSP, RTP, TCP, UDP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SIP, DTMF (RTP [RFC-2833], SIP INFO [RFC-2976]), STM |
| SENSOR DE MOVIMIENTO | |
| Tipo Activo | |
| Ángulo de cobertura | 54° horizontal, 70° vertical |
| Alcance | 1 - 10 m (3,3 - 32,9 ft), según entorno, configurable en tramos de 1 m (3,3 pies). |
| Si se conecta un „Módulo de display“ a launidad electrica principal, el alcance está limitado a 1 m (3,3 pies). | |
| Tecnología | 4D. Basado en variedes sensores y-algoritmos integrados, p. ej. la energia de radiofrecuencia (ERF) |
| Configuración | A trovés de app, p. ej. · Campo de aplicación (1 - 10 m / 3,3 - 32,9 ft) · Dirección (acercándose, alejándose, en ambas direcciones al mesmo tiempo) · Eventos individuales (p. ej. conectar unREL, notificationsumiática, , llamada SIP [audio/video], notificationsHTTP (s)) · Horarios individuales |
| RFID | |
| Tipo | Sistema „Lector activo de etiquetas pasivas (ARPT: „Active Reader Passive Tag, en ingles) |
| Estándar | ISO/IEC 18000-2:2009 Part 2, EM4100, EM4102 |
| Frequencia 125 KHz | |
| Alcance 0 - 3 cm, según entorno | |
| Antena Interna | |
| Llaveros RFID compatibles | Llaveros RFID vendidos porSeparated enwww.doorbird.com/buyHasta 200 llaveros RFID configurables |
| Configuración | A trovés de app, p. ej.Llavero (agregar, borrar)Eventos individuales (.p. ej.conmutación de un relé, llama SIP [audio/video], Notification HTTP(s))Horarios individualesHistorial de RFID disponible durante 60关键时刻 en la aplicación |
| Módulos DE RADIO INTEGRADOS | |
| RFID 125 KHz | |
| Sensor 24 GHz, se pueda desactivar | |
| INTEGRACION DE TERCEROS (DOORBIRD INTEGRACION) | |
| Integraciones de{nuestros@socios | ver www.doorbird.com/connect |
| API ver www.doorbird.com/api | |
| Transmisiónsimultánea | Uno, para los streams degrabación basados en eventos |
| de videos | |
| ACCESSIONS ADICIONALES | |
| Disponible porseparate | Ver www.doorbird.com/buy |
NOTAS LEGALES
Observaciones generales
- DoorBird es unamarca registrada de Bird Home Automation GmbH.
- Apple, the Apple logo, Mac, Mac OS, Macintosh, iPad, Multi-Touch, iOS, iPhone and iPod touch son marcas registradas de Apple Inc.
- Google, Android y Google Play son marcas commerciales de Google, Inc.
- Lamarca denominativa y los logotipos Bluetooth® son MARCAS registradas de Bluetooth SIC, Inc.
- QR Code es unamarca registrada de Denso Wave Incorporated en Japon yotiros paises.
- Todos losDEMAs nombres de entreprises y productos peuvent ser enmarcas commerciales de las respectivas entreprises con que estanasociados.
- Nos reservamos el derecho de hacer转型发展 en nuestros Productos en interes del avance Tecnico. Los productos mostrados también peuvent tener un aspecto différente a los productos suministrados en base a mayoras continuas.
- La reproduccion o el uso de-textos, ilustraciones yotos de este manual de instruencias enequalquier medio -aqueque solo sea en forma de extractos -solo se permite con{nuestro consentimiento expreso y por escrito.
- El diseño de este manual está sujeto a la protección del copyright. No asumimos;ninguna responsabilidad por errors o containidos erróneos o erreos de impresión (inclujo en el caso de espécificaciones技术水平as en gramíficos y bocetos技术和icos).
- Nuestros productos cumplen con todas las directrices sociales, normativas electricas y de Telecomunicaciones aplicables en Alemania, la UE y los Estados Unidos..
- Nuestros productos y también los componentes que contienen (circuitos integrados, software, etc.) solo puede utiliser para fines civiles y no militares.
Privacadad y seguridad de los datos
- Para maximizingo seguridad, el dispositivo utilize las mismas technologias de cifrado que se utilizes en linea. banca. Para su seguridad, tampoco se utilizes ningun reenvio de puertos o DynDNS.
- La ubicacion del centro de datos para el acceso remoto a工程技术 de Internet por medio de una aplicacion es obligatoria en la UE si la direccion IP de Internet determinada del dispositivo se encuentra en la UE. El centro de datos funciona como un especialidades en las normas de seguidad más estrictas.
- El video, el audio yrialquier otto metdo de vigilancia pueen ser regulados por leyes que varian de un pais a otro. Compruebe las leyes de su region local antes de instalar yutilizar este dispositivo con fines de vigilancia. Si el dispositivo es una puerta, estacion interior o camera fotografica:
- En manyos paises la senal de video solo peut ser Transmitida una vez que el visitante ha tocado la campana (privacidad de los datos, configurable en la aplicacion)
Realice el montaje de talmania que el alcance de detectacion de la webcam limite el alcance de la webcam exclusivamente a la zona de entrada inmediata. - El dispositivo puedevenir con un historial de visitas y sensor de movimiento. Puedeactivar/desactivar estamericansines必需ario.
En caso necessario, indiquese la presencia del dispositivo en un lugar adecuado y de forma adecuada.
Observe las disponeciones legales espécificas de cada País sobre el uso de componentes de vigilancia y cármas de vigilancia aplicables en el lugar de instalación.
Por favor, verifie que el propietario y la comida de vividas estén de averido de instalar y usar este producto. Bird Home Automation GmbH no se hace responsable porrialquier uso inapropiado a este producto, incluyendo la aperture no autorizada de una puerta.
Lasactualizaciones del software o delsysteme operativo (lasllamadas „actualizaciones de firmware")normallyseinstalanautomaticallyenlos productsdeBirdHomeAutomationGmbHa traversedInternet,si essecinticamentepossible.Lasactualizacionesautomaticasdfirmwaremantienenactualizzatoelsoftwaredesoloproductosparaqueisiemplefuncenedeformafiable,segura yeficiente.Medianauneasarrollocontinuo,lasfunecionespuedanadirse, ampliarse or modificarlseligeramente.Normalmente,sóleseparcirancambioso limitacionesimportantes enlasfuneciones
existentes si Bird Home Automation GmbH lo considera besoinio (por exemple, por razones de proteccion de datos, seguridad, estabilitad de datos o para Maintenerlosactualizados).Cuando se dispone de unaactualizacion del firmware,los servadoresde Bird Home AutomationGmbHnormallylo distribuyenamotacimamente a todos los productos compatibles connectados a Internet o a los servadores de Bird Home Automation GmbH. Este過程es gradual yuede durar varias semanas.Tan pronto como un producto recibe unaactualizacion de firmware,se instalayy se reinicia elystema.Lasactualizaciones del firmware instalado no seuen desinstalar.Dado que los productos yel software de Bird Home Automation GmbH no son explicitly productspecificos del cliente,un cliente no puede negarunaactualizationautomática sile产物o estáconectadoaInternetoal servidordeBirdHome Automation GmbH.
Editoriales
Es posible que estas instrucciones contengan erros tipograficos o problemas de impresion. No obstarte, el contenido de estas instrucciones se comprueba de forma periodica y las correcciones se implementan en lasuma edicion. No asumimos ninguna responsabilidad por fallos de caracte tico o tipografico y sus consecuencias.
Modifiche del disposativo
DISPOSITIVO CON PULSANTE DI CHIAMATA
Fronte

DISPOSITIVO CON MODULO INFO E TASTIERA
Fronte

3) Cavo modulo rossoporta 1
DISPOSITIVO CON MODULO DI PULSANTE DI CHIAMATA SENZA CONTATTO
Fronte

7) Microfono
8) Altoparlante
9) Lettre RFID