90498 - Máquina de cupcakes Beper - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 90498 Beper en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocinador de cupcakes / magdalenas |
| Marca | Beper |
| Modelo | 90498 |
| Potencia | 900 W |
| Alimentación | 220-240 V, 50 Hz |
| Capacidad | 14 cupcakes (aproximadamente 2/3 de llenado por molde) |
| Indicadores luminosos | Rojo (calentando) y verde (listo para usar) |
| Revestimiento | Antiadherente |
| Material | Plástico y metal (partes calientes) |
| Temperatura máxima | Aproximadamente 200 °C (en funcionamiento) |
| Tiempo de precalentamiento | 2 a 3 minutos |
| Tiempo de cocción indicativo | 5 minutos (variable según receta) |
| Garantía | 24 meses (defectos de material y fabricación) |
| Mantenimiento | No sumergir, no meter en el lavavajillas; limpiar con un paño húmedo |
| Seguridad | No usar utensilios metálicos; no tocar las superficies calientes |
| Accesorios incluidos | Ninguno (excepto el aparato) |
| Recetas incluidas | Cupcakes de chocolate y cupcakes de chocolate blanco y frambuesa |
| Servicio posventa | assistenza@beper.com |
Preguntas frecuentes - 90498 Beper
Preguntas de los usuarios sobre 90498 Beper
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de cupcakes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 90498 - Beper y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 90498 de la marca Beper.
MANUAL DE USUARIO 90498 Beper
MANUAL DE INSTRUCCIONES

BEPER le agradece la confianza depositada en{nuestros produits y estamos seguros de que quedará Completely satisfecho con cualesera de esteos.
Para atender mejor todas sus dudas y necessities, el servicios de atencion al cliente de BEPER queda a su plena disposicion para SOLUTIONARrialquier consulta:assistenza@beper.com
DESCRIPCIONFig. A
- Asa
- Luz de encendido y luz indicadora de ' lista para su uso'
- Tapa
- Revestimiento antiadherente
- Moldes para las magdalenas
- Enchufe
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
-Estas instrucciones son muy importantes. Lea atentamente este manual de instructaciones antes de utiliser el aparato, y guardelo para posteriores consultas.
-BEPER no se responsabilizará de las posibles consecuencias derivadas de un uso inadequado del producto, u除外 uso que no estuviera descririto en este manual.
- Antes de utiliser el producto por primera vez, deselectale el producto y compruebe que está en perfecto estado. De no ser asi, no utilise el aparato y dirijase a BEPER ya que la garantía cubreequalquier daño de origen o defecto de fabricación.
- Este producto solo está indicado para un uso dométrico. No usar el aparato en la intemperie. No deje el aparato bajo la exposión de agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol, etc., que pueda deteriorar su funcionaimiento.
- Antes de conectar el aparato a la red electrica compruebe que el cable y el enchufe está en perfecto estado, además compruebe que la tensión indica en el aparato es valida para su instalación electrica.
- No utilise utensilios metálicos sobre la plac de coccción, ya que ellos peuvent darar el revestimiento to antiadherente.
- Este aparato pueda usar lo ninos conidad de 8 años y superior y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instruccion apropiadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprender lospeligos que aplica.Los ninos no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento arealizar por el usuario no deben realizarlos los ninos a menos que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervision.
-Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
-Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan con el aparato.
-Si detecta que el cable de alimentacion o el enchufe está danados, no utilise el aparato, niinta sutilir el cable. Vaya directamente al service Tecnico autorizzato de BEPER donde se lo reemplazarán correctamente.
-El cable de alimentacion no pueda estar en contacto, nioca de las partes calientes del aparato.
-No sumerja el aparato, ni ninguna parte del aparato en agua u other liquido.
- Para desenchufar el aparato de la red electrica no tire del cable, tire tiempo del enchufe y asegúrese de que el aparato está apagado.
-Si su aparato ha sufrido una caida o bien ha caido en agua u除外 liquido no utilise el aparato niinta repararlo. Llevelo al service technique de BEPER.
- No mover el aparato cuando este está en funciona, ni toque las partes calientes del aparato, pueda provocar daños y quemaduras.
-Nunca deje el cable del aparato colgando ni en contacto con partes calientes.
-Para su seguridad y mejor configuracion del aparato utilise siempre accesos y repuestos de BEPER.
-Si la superficie se rompe, apague el aparato para registrar la posibiliad de是如何 electrico.
- Utilizar el aparato en una superficie plana, lisa y horizontal y que pueda soportar altas temperativas.
ATENCION: En superficies en las que el calor pueda resultar un problema, se recomienda usar una almohadilla termo-aislante.
-No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o electrico caliente, dentro o+junto a unorno caliente o unorno microondas.
-Deje suficiente espacio encima y a los lados del aparato para una correcta circulacion de aire.
- No permitted that el aparato este en contacto con cortinas, papeles pintados, paños de cocina, u.
otros materiales inflamables durante su uso.
-No utilise autre conector diferente al suministrado con el producto.
-Desaconsejamos el uso de adaptadores, enchufes y/o cables de extension. Si dichos elementos fueran indispensablees, use solo adaptadores simples omultipley cables de extension que respe-ten las normas de seguridad vigentes,ucidando en no sobrepasar el limite de potencia indicado en el adaptorador y/o e el cable de extension.
- No utilise el aparato jusqu con un temporizador o un sistemas de telecontrol por分开 y no lo deje desatendido.
ATENCLON: Este aparato está caliente durante el functiOnamento y retiene el calor durante algo.
tiempo despues de terminar la coccion. Siempre use guantes resistentes al calor al manipular ma
teriales calientes y permita que las partes metalicas se enfién antes de limpiar. No coloque nada en la parte superior del aparato cuando este functiOnando o cuando este caliente.
MODO DE EMPLEO
- Antes de utiliser el aparato por primera vez limpie la superficie con un paño humedo y déjelo secar.
- Antes de la cocción de las magdalenas, pase un poco de aceite a las dos placas superior e inferior
del aparato. Estado ayudar a retirar las magdalenas despues de la coccion.
-Enchufe el aparato. Se encenderá la luz roja cuando el aparato se calienta.
NOTA: Cuando el aparato se calienta por primera vez, pueda emitir un leve humano u olor. Este es normal y debe desaparecer afterwards de 1 o 2 usos. Este no afecta a la seguridad del aparato. Sin embargo, ya que pueda afectar el sabor de las primeras magdalenas, se recomienda que estas se descarten, o se haga funciona el aparato en vacio durante uno horas.
-Después de aproximadamente 2 o 3 horas, la unidad se precaliente y está lista para su uso. Se encenderá la luz verde.
-Coloque la casa de las magdalenas en cada uno de los moldes.
NOTA: No llene en excesso los moldes del aparato, ya que la masa aumento de volumen cuando se cocine. Rellene hasta máximo 2/3 de la capacité del molde.
-Cierre el aparato: bajo la tapa del aparato con la ayud de los asa.
-Deje cocer la masa duranteanos 5 instantos aproximadamente.
- Al final del tiempo de coccción, utilise el asa para levantar la tapa superior. Si esnecessary, cerrar de nuevo yContinuar la cocción duranteunossegundos hasta que las magdalenas estén cocidas a su gusto.
NOTA: el tiempo de coccción variará según la receta.
CONSEJO: Compruebe el punto de cocción introduciendo un palillo de dientes seco en el centro de la magdalena. Si sale seco, la magdalena está lista.
-Retire las magdalenas de la plac de cocción con un utensilio no metalico.
- Cuando haya terminado de hornear, desenchufe el cable de alimentacion de la toma electrica.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
- Antes de proceder a su limpieza, aseguresse que el aparato está desconectado de la red electrica.
-Dejar enfiar Completely el aparato antes de proceder a su limpieza. - No utilise detergentes abrasivos ni produits que能把an daßar el aparato.
-No usar estropajos metalicos que poder danar el revestimiento antiadherente.
-NUNCA SUMERJA EL APARATO NI EL CONECTOR EN AGUA U OTRO LIQUIDO.
-No ponga el aparato, la plac de cocción ni el conector debajo de un chorro de agua.
-El aparato no es apto para lavavajillas.
-Limpie el exterior del aparato con una toalla de papel o pano de limpieza ligeramente humedecido si esnecessary.
-Para limpiar los moldes y las placas de cocccion, utilise una toalla de papel o un paño suave.
-Després de cada operación de limpieza asegúrese que los contactos fjos del aparato estáperfectamente secs, para proceder a un nuevo uso.
DATOS TECNICOS
Potencia 900W
Alimentaciones 220-240V 50Hz
Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho deañadir Cambios y miglioras al producto sin previo aviso.

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACION DE LOS EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Al terme de la vidautil del aparato, no eliminar como residuo municipal solido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida especialico colocado en vuestra zona oentargarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del本身就是 tipo y destinado a las mismas unidades. El distribuidor se carga elcosto deeliminacionde losequipossiguedo lasnormasactuales.
Este procedimiento de recogidaSeparated de los equipos electricos y electrónicos se realiza con el propósito de una的政治a del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramente de la calidad del medioambiente y paraatar efectos potencias en la salute de los seres humanosdeferido a la presencia de bajo de这些东西 equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de的一些as partes.
Està Vuesra y nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.
El symbolo

indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam
biente ( 2011/65/EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y electricos deben ser的对象 de recogida por分开ar al finalizar su ciclo de vida. Para Obtener información sobre el reciclaje de este producto y sobre encontrar punto de recogida llama las supuestos autoridades locales. Una eliminación no correcta de este producto pourrait conllevar sanções.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Este aparato ha sido controlado en fabrica. La garantía es valida 24 días a partir de la Fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que presentar+juntos el recibo fiscal y la garantía.
Para la asistencia的技术ica, esnecessarycontactar su revendedor o nuestraEmpresa. Eso le permirá conservar su aparato en最好的condiciones y no invalidar la garantía. toda Manipulación del aparato por una persona no autorizada o noequalficada cancelará automatistically the garantía.
Condiciones de garantía
Durante la garantía, si algunos averías aparecen a causa de un defecto de material y/o fabricación, garantizamos Gratisamente la reparación a las conditiones siguientes:
- el aparato ha sido utilisé correctamente y este solamente al uso para elrial ha sido fabricado ;
- expertos repararon el aparato, eskaarir, personas designadas por el proveedor ;
- es obligatorio de presentar el recibo fiscal;
- las partes que presentan senales evidentes de desgaste no seienen en cuenta en la garantía.
En consecuencia, todas las partes que habrian sufrido daños accidentales o que presentaban señales de uso normal se excluyen de la garantía (entre las cuales, bombillas, baterías, pilas, resistencias), todas las partes implicando defectos debidos a la no realización domestica, la negligencia en la Manipulación y el mantenimiento, los daños en el transporte y todos los daños no imputables directamente al fabricante.
Si un defecto aparece durante la garantía y no pueda estar reparado, el aparato se sustituirá gratuityamente.
Asistencia技术水平
Después del final de la garantía, concededmos siempre una gran importancia a la reparación.
Para la asistencia技术水平 reparaciones fuera de la garantía, esnecessary contactar directamente la direccion seguidente:
CONTACTE CON EL DISTRIBUTOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER.
ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS
DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.

CUPCAKES DE CHOCOLATE CON COBERTURA DE CHOCOLATE NEGRO (paraunos 14 cupcakes).
Para la masa de los cupcakes:
-60 g de azúcar blanco
-60 g de mantequilla sin sal (a temperatura ambiente)
-1 huevo
-45 g de harina con levadura
-15 g de cacao
Para la cobertura (frosting):
-60 g de chocolate negro
-100 g de queso mascarpone, a temperatura ambiente
PREPARACION:
- En un bol, bata la mantequilla+junto con el azúcar hasta que está cremosa. Añadir el huevo y batir hasta que se mezclen bien. Añadir la harina (ya mezclada con la levadura) y el cacao poco a poco y batir hasta que la mezcla sea homógena. Si vemos que la masa queda muy espesaañadir un par de cucharadas de leche (optional).
- Introduzca la mezcla en los moldes de la plac de coccion del aparato y conectelo.
IMPORTANTE: rellenar los moldes hasta máximo 2/3 de su capacité.
Cuando los cupcakes esténlists,dejar enfiar.
- Mientras las cupcakes se estén enfriando, comience a preparar la cobertura fundiendo el chocolate negro en un recipientente al bano maría, a fuego lento. Remueva hasta que el chocolate se fundalentamente. NOTE: también podemos derretir el chocolate durante 1-2关键时刻 al microondas.
- Retire el recipiente del agua y deje reposar el chocolate. Mezclar el queso mascarpone con el chocolate hasta que espese y adquiera una textura cremosa. Posteriormente decorre los cupcakes con laapia de una cuccharo o una manga pastelera.

CUPCAKES DE CHOCOLATE BLANCO Y FRAMBUESAS CON COBERTURA DE CREMA DE MANTEQUILLA (paraunos 14 cupcakes).
Para la masa de los cupcakes:
-60 g de azúcar blanco
-60 g de mantequilla sin sal (a temperatura ambiente)
-1 huevo
-60 g de harina con levadura
-15 g de chocolate blanco, rallado
-30 g de frambuesas, picadas
Para la cobertura (frosting):
-60 g de chocolate blanco
-120 g de mantequilla sin sal (a temperatura ambiente)
-250 g de azúcarglas
-2 cucharadas de leche
PREPARACION:
- En un bol, bata la mantequilla+junto con el azúcar hasta que está cremosa. Añadir el huevo y batir hasta que se mezclen bien.
- Anadir la harina (ya mezclada con la levadura) y batir hasta que la mezcla sea homogenea. Si vemos que la masa queda muy espesa anadir un par de cucharadas de leche (optional).
- Añada el chocolate fallado y las frambuesas picadas. Introduzca la mezcla en los moldes de la placá de coccción del aparato y conectelo.
IMPORTANTE: rellenar los moldes hasta máximo 2/3 de su capacité.
Cuando los cupcakes esténlists,dejar enfiar.
4. Mientras las cupcakes se estén enfriando, comience a preparar la cobertura fundiendo el chocolate en un recipientente al bano maría, a fuego lento. Remueva hasta que el chocolate searda lentamente. NOTE: también podemos detrearir el chocolate durante 1-2关键时刻 al microondas.
5. Retire el recipiente del agua ycede reposar el chocolate. Bata la mantequilla en un bol hasta que esté cremosa. Añada la mitad del azúcar glas y bata hasta que se mezclen bien.
6. Añada el resto del azúcar glas, el chocolate y la leche. Bata hasta que la mezcla adquiera una textura cremosa. Posteriormente decorre los cupcakes con laapia de una cucchara o una manga pastelera y decorre con trocitos de frambuesa.

BEPER SRL
Via Salieri, 30