THERMADOR VCIN48GWS - Capucha

VCIN48GWS - Capucha THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VCIN48GWS THERMADOR en formato PDF.

📄 55 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice THERMADOR VCIN48GWS - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VCIN48GWS - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VCIN48GWS de la marca THERMADOR.

MANUAL DE USUARIO VCIN48GWS THERMADOR

Configuración .................................................................. 45 Cuidado y limpieza ................................................................. 48 Limpieza de los filtros y las bandejas para la grasa......... 48 Limpiar la superficie de la campana ................................ 49 Lámparas infrarrojas (ciertos modelos)............................ 49 Mantenimiento........................................................................ 50 Solución de problemas.................................................... 50 Cómo obtener servicio o piezas nuevas.......................... 51 Cómo encontrar el número de modelo........................... 51 Información necesaria para obtener servicio .................. 51 Declaración de garantía limitada del producto...................... 52 Soporte, accesorios, y piezas ..............................contraportada Definiciones de SEGURIDAD ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.Página. 38 Seguridad

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. Deje esas instrucciones de instalación junto con el aparato para el propietario. Muestre al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. ADVERTENCIA Su nuevo aparato ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y heridas a personas. Al utilizar aparatos de cocina, deben seguirse precauciones de seguridad básicas, entre las que se encuentran las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir los riesgos de lesiones, en el caso de un incendio de grasa, lea lo siguiente:

  • Sofoque las llamas con una tapa ajustada, una hoja u otra bandeja metálica, luego apague el quemador de gas o el fogón. Tenga cuidado de no quemarse. Si las llamas no desaparecen enseguida, evacue la cocina y llame el servicio de incendios.
  • Nunca tome una sartén en llamas – podría quemarse.
  • No use agua o un trapo o una toalla mojada para apagar llamas: se producirá una explosión de vapor.
  • Use un extintor sólo si: -- Sabe que tiene un extintor de tipo ABC y sabe cómo usarlo. -- El fuego es pequeño y se limita al sitio donde comenzó. -- Ya ha llamado al servicio de incendios -- Puede luchar contra el fuego y tiene acceso a una salida. ADVERTENCIA Si no sigue rigurosamente la información contenida en este manual podría provocar un incendio o una explosión, y como resultado podría causar daños a la propiedad, lesiones o la muerte. — No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros productos inflamables, bajo cualquier tipo de envase cerca de esta placa de cocción o de cualquier otro aparato. — QUÉ HACER EN CASO DE OLER A GAS -- No trate de encender ningún aparato. -- No toque ningún interruptor eléctrico. -- No use ningún teléfono en su casa. -- Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino y siga las instrucciones de su proveedor de gas. -- Cuando no pueda localizar a su proveedor de gas, llame a los bomberos. — Un instalador cualificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. ADVERTENCIA Sólo para ventilación general. Para reducir el riesgo de incendio o de explosión, no use este aparato para extraer gases o materiales explosivos o peligrosos.Página. 39

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de lesión, siga las instrucciones siguientes: -- Sólo use este aparato de la manera prevista por el fabricante, Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante (800-735-4328). -- Antes de limpiar o de proceder al mantenimiento del aparato, corte la alimentación eléctrica en el panel y bloquee el dispositivo de des conexión para evitar que se vuelva a encender la alimentación eléctrica por error. Si el dispositivo de corte de electricidad no se puede bloquear, ponga una advertencia (como una etiqueta) fácilmente visible en el disyuntor. Asegúrese de que siempre haya un detector de humo que funcione cerca de la cocina. Tenga un extintor apropiado a su disposición, cerca, muy visible y fácilmente accesible al lado del aparato. Nunca use agua para apagar alimentos en llamas. Sofoque las llamas con un extintor de polvo seco o de espuma. Cuando sea posible, apague el sistema de ventilación si hay fuego en su estufa. No intente alcanzar las perillas a través del fuego para apagarlas. Si sus prendas o sus cabellos prenden fuego, tírese al suelo inmediatamente y dé vueltas para apagar las llamas. Examine el aparato después de desembalar lo. En el caso de que se hayan producido daños en el transporte, no lo enchufe. Cuando los niños lleguen a la edad suficiente para operar el aparato, es responsabilidad de los padres o de los tutores asegurar que personas cualificadas los instruyan sobre prácticas seguras. ADVERTENCIA Para reducir los riesgos de incendio de la grasa: -- Nunca deje la estufa sin atención cuando cocine a fuego alto. Los derrames causan humo y la grasa derramada puede arder. Caliente el aceite lentamente, a fuego lento o medio. -- Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o flamee alimentos (p.e. crepes Suzette, cerezas al jubileo, carne flameada a la pimienta). -- No se debe permitir que la grasa se acumule en el aparato. -- Use ollas de tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina adecuados para el tamaño del fogón o del quemador. No deje a nadie subir, sentarse o apoyarse sobre cualquier parte del aparato, ya que podría dañar el aparato, o éste podría volcar y causar lesiones graves. No deje que niños usen este aparato a no ser que un adulto lo supervise de cerca. No deje niños o animales solos o sin vigilancia en un cuarto donde haya aparatos funcionando. No deberían tener autorización para jugar cerca del aparato, esté o no en uso. PRECAUCIÓN No almacene objetos de interés para los niños encima de un aparato, en un armario situado encima de un aparato o sobre el estante guarda-caliente. Podrían subir al aparato para alcanzarlos y sufrir heridas serias. Disposición de la Propuesta 65 del Estado de California: ADVERTENCIA Este producto puede exponer le a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la página web: www.P65Warnings.ca.gov.Página. 40

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN La grasa que se acumula en los filtros puede derretirse y meterse en los conductos de aceleración. Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita que se acumule grasa en el ventilador, los filtros y los conductos de ventilación. Pídele al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor. Márquela para recordarla más fácilmente. Asegúrese de que un técnico cualificado instale su aparato y realice la toma de tierra de forma correcta. Sólo conecte el aparato a una alimentación eléctrica con una toma de tierra adecuada. Consulte el manual de instalación para obtener más detalles. Este aparato está diseñado para un uso doméstico normal. No está aprobado para un uso en el exterior. La garantía se anula si este producto se usa en un ambiente comercial o si se instala en el exterior. Si Usted tiene alguna pregunta, llame al fabricante. No almacene ni use gases o productos químicos, productos inflamables o no alimenticios en este aparato o cerca de él. Está específicamente diseñado para un uso cuando se calientan o cuecen alimentos. El uso de productos corrosivos, cuando el aparato se calienta o cuando lo limpia, dañara la campana y podría causar lesiones. No use este aparato si no funciona correctamente o si está dañado. Póngase en contacto con una agencia autorizada. ADVERTENCIA Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico de servicio capacitado. La reparación inadecuada de su aparato puede provocar riesgo de lesiones físicas graves o la muerte. No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato a menos que el presente manual lo recomiende expresamente. Por razones de seguridad y para evitar daños potenciales, no cuelgue utensilios de cocina, telas u otros artículos desde ninguna parte del aparato.Página. 41 Introducción Antes de comenzar Antes de usar su aparato, asegúrese de leer este manual. Ponga especial atención a las Instrucciones importantes de seguridad que se encuentran al principio del manual. Todas las campanas se deben instalar con un ventilador a distancia, un ventilador en línea o un ventilador integrado. Sólo use ventiladores Thermador® con las campanas Thermador. Todos los modelos de ventiladores se venden por separado. Consulte la Guía de Planificación, para ver los modelos de ventiladores recomendados. Póngase en contacto con atención al cliente para conocer las otras opciones disponibles. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de quemaduras, ENCENDER la campana extractora al cocinar a fuego alto o al flamear. No utilizar todos los elementos caloríficos o quemadores de gas simultáneamente a fuego alto durante un período prolongado de tiempo. (máx. 15 minutos). Si la campana extractora está situada sobre una cocina de gas, utilizar la campana en el nivel máximo siempre que se estén usando tres o más quemadores de gas. Evitar el uso del sistema de ventilación si se produce un incendio en la placa de cocción. Todos los modelos de campanas están clasificados 120 VCA y usan un disyuntor de 15 o 20 amperios. Consulte el manual de instalación para obtener más detalles. Cuando están protegidas por un interruptor de fallos con toma de tierra (GFCI), las campanas pueden utilizarse en sitios húmedos, protegidos de las condiciones meteorológicas exteriores y no sujetos a saturaciones de agua u otros líquidos, aunque presenten cierto grado de humedad. Consulte los códigos locales, el código nacional de la electricidad o el Código canadiense de la electricidad así como la autoridad competente para obtener más información. Cómo operar el aparato Vista general NOTA: Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones de este electrodoméstico. Por lo tanto, puede encontrar descripciones de características individuales que no se apliquen a su electrodoméstico específico. IMPORTANTE: Nunca use la superficie de la estufa cuando la campana no está montada. Campanas con conducto HPCNxxWS 24'' (610 mm) de profundidad con anchuras de 36'' (914 mm) y 48'' (1219 mm). Esta serie de modelos posee un techo de acero inoxidable cepillado y luces LED. (1) Campana (2) Tocar panel de control (3) Iluminación LED (4) Filtros (5) Bandeja de grasa (6) Ranura de las bandejas para la grasa

1Página. 42 Campanas de Pared PHxxGWS 27'' (686 mm) de profundidad con anchuras de 36'' (914 mm), 42'' (1067 mm), 48'' (1219 mm), 54'' (1372 mm) y 60" (1524 mm). Esta serie de modelos posee un techo de acero inoxidable cepillado, luces LED y lámparas térmicas. PHxxHWS 24'' (610 mm) de profundidad con anchuras de 30'' (762 mm), 36'' (914 mm), y 48'' (1219 mm). Esta serie de modelos posee un techo de acero inoxidable cepillado y luces LED. Campana de isla HPINxxWS 27'' (686 mm) de profundidad con anchuras de 42'' (1067 mm) y 54'' (1372 mm). Esta serie de modelos posee un techo de acero inoxidable cepillado y luces LED

Campanas empotradas a medida VCINxxGWS 22'' (559 mm) ide profundidad con anchuras de 32¼'' (820 mm), 39¾'' (1010 mm), 44¼'' (1125 mm), 50-3/8 '' (1281 mm), y 56¼'' (1430 mm). Esta serie de modelos posee un techo de acero inoxidable cepillado y luces LED. (1) Campana (2) Iluminación LED (3) Tocar panel de control (4) Inflexiones de lámpara (5) Filtros (6) Bandeja de grasa (7) Ranura de las bandejas para la grasa (8) Filtro espaciadores (1) Campana (2) Iluminación LED (3) Tocar panel de control (4) Filtros (5) Bandeja de grasa (6) Ranura de las bandejas para la grasa (7) Filtro espaciadores

(1) Campana (2) Tocar panel de control (3) Iluminación LED (4) Filtros (5) Bandeja de grasa (6) Ranura de las bandejas para la grasa (7) Filtro espaciadores (8) Conducto telescópico (1) Iluminación LED (2) Tocar panel de control (3) Filtros (4) Bandeja de grasa (5) Ranura de las bandejas para la grasa (6) Filtro espaciadores

1Página. 43 Tocar panel de control NOTA: No todas las características mencionadas en este manual se aplica a todos los modelos. (a) LH LAMP Lámpara térmica izquierda (PHxxGWS solo) Controla independientemente la lámpara térmica infrarroja izquierda, encendiendo o apagando la lámpara. (b) FILTER Aviso de limpieza de los filtros Después de 40 horas de uso, el LED sobre la botón FILTER se ilumina para indicar que se deben limpiar los filtros. Cuando se encienda este indicador debe limpiar los filtros conforme a las instrucciones de la página 48. Para recibir una notificación a través de la aplicación Home Connect™ que indique que hay que limpiar los filtros, activar la función en la sección Ajustes de la aplicación. También se puede comprobar el estado de saturación del filtro desde la aplicación Home Connect. Para desactivar el aviso que indica que hay que limpiar el filtro: Después de la limpieza, pulse la perilla FILTER durante tres segundos para reiniciar el periodo de 40 horas y apagar el LED. (c) DELAY Retraso de apagado Pulse la botón DELAY para encender el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador está apagado cuando pulse la botón DELAY, el ventilador se enciende a la velocidad más alta durante diez minutos y se apaga al final del ciclo. Si ya está encendido cuando pulse la botón DELAY, funciona durante diez minutos a la velocidad a la que funcionaba, luego se apagará. Durante un periodo cronometrado, el LED que hay sobre la botón DELAY se iluminará. Para interrumpir un periodo cronometrado, pulse la botón FAN SPEED o la perilla 0. También es posible elegir otro período de tiempo que no sea el ajuste predeterminado a través del menú AJUSTES de la aplicación Home Connect. (d) 0 Apagado Tocar «0» una vez para apagar el ventilador y resetear el control. (e) 1 – 4 Velocidades del ventilador Aumenta o disminuye la velocidad del ventilador. El LED de selección elegido permanecerá iluminado mientras está funcionando. 1 – Baja 2 – Media 3 – Media/Alta 4 – Alta Es posible elegir un período de tiempo y una velocidad diferentes al ajuste predeterminado a través de la aplicación Home Connect en el menú de ajustes. Asimismo, puede controlar y supervisar remotamente la velocidad del ventilador de la campana extractora mediante la aplicación Home Connect. También es posible elegir otra velocidad que no sea el ajuste predeterminado a través del menú AJUSTES de la aplicación Home Connect. (f) AUTO Modo automático Cuando se ajusta en el modo AUTO, la campana enciende automáticamente el ventilador en función de la cantidad de calor que el sensor detecta. Se ajusta automáticamente cada cinco minutos. Si el sensor no detecta una gran cantidad de calor, el ventilador se apaga.

a b c d e f g h iPágina. 44 Funcionamiento de la campana Para obtener resultados óptimos

  • Encienda el ventilador unos cinco minutos antes de empezar a cocinar para crear, con la campana, una corriente de aire ascendente en el conducto. Así, cuando se produzca calor, humo, humedad, grasa y olores, se evacuarán al exterior de la casa en vez de extenderse a otros cuartos.
  • Use ajustes bajos para un uso normal y velocidades altas para olores fuertes y humo intenso.
  • Las ráfagas que puedan pasar sobre la estufa o sobre la placa de cocción pueden reducir la eficacia de la campana. Cuando sea posible, intente controlar esas ráfagas.
  • La ventilación funciona mejor en una cocina cuando las únicas corrientes de aire son las que crea la campana.
  • El uso constante del sistema de ventilación ayuda a crear un ambiente cómodo y a bajar el nivel de humedad en la cocina.
  • Utilice un quemador trasero cuando dore carne o la pase por la sartén.
  • Para un desempeño óptimo, la anchura de la campana debe ser igual a la de la superficie de la placa de cocción o de la estufa, o bien superarla en 3 pulgadas de cada lado. Instalar estas campanas solamente con ventiladores Thermador. (g) LIGHTS Controles de la lámpara LED La botón LIGHT controla la lámpara LED. Pulsándola una vez la luz se enciende, pulsando dos veces se pone en modo a media luz y pulsando una tercera vez, se apaga. Se puede obtener el nivel perfecto de luz gracias a un cursor que permite establecer la intensidad de la iluminación del 0 al 100 % en la aplicación Home Connect. (h) CONNECT Home Connect™ Esta función permite al usuario conectar la campana con un dispositivo móvil. Consulte página 45

(i) RH LAMP Lámpara de calentamiento derecha (PHxxGWS solo) Controla independientemente la lámpara térmica infrarroja derecha, encendiendo o apagando la lámpara. U Tono de control Para encender/apagar el tono de control, mantener pulsado el botón de las LUCES y del FILTRO por 3 segundos. También se puede activar o desactivar el tono de control en la sección AJUSTES de la aplicación Home Connect.Página. 45 Home Connect™ Este aparato completamente automático es compatible con Wi-Fi y se puede controlar remotamente utilizando un dispositivo móvil (por ejemplo, tablet, smartphone). La aplicación Home Connect ofrece funciones adicionales que son un complemento perfecto para el aparato en red. Home Connect no funciona a través de redes Wi-Fi que requieran el registro del navegador, es decir, un nombre de usuario y una contraseña introducidos a través de un navegador. Se debe tener una red inalámbrica estable con buena recepción y acceso a Internet. Si el aparato no está conectado a la red WLAN (red doméstica), funciona de la misma manera que una campana típica sin conexión a la red y puede funcionar como de costumbre a través del Tocar panel de control. NOTA: Asegurarse de seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas al principio de este manual de instrucciones y que éstas también se observen al operar el aparato a través de la aplicación Home Connect y cuando se esté fuera de casa. NOTA: El funcionamiento en el propio aparato siempre tiene prioridad, y durante este tiempo no es posible operar el aparato utilizando la aplicación Home Connect. Configuración Para implementar los ajustes a través de Home Connect, se debe tener instalada y configurada la aplicación de Home Connect en el dispositivo móvil. Prestar atención a los documentos de Home Connect respecto a esto. Seguir los pasos especificados por la aplicación para implementar los ajustes. ¿Qué se necesita para conectar la campana Home Connect™?

1. El aparato debe haberse instalado y conectado

2. Un smartphone o una tableta equipada con la última

versión del sistema operativo iOS o Android.

3. El electrodoméstico debe estar ubicado dentro de la

señal de Wi-Fi de su red doméstica de internet.

4. El nombre de su red Wi-Fi (SSID) y su contraseña (key).

SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN Y PROTECCIÓN DE DATOS: Home Connect cumple con los máximos estándares de seguridad, que se revisan constantemente. Para obtener más información, vaya a www.home-connect.com. Información: Trabajamos constantemente para mejorar la aplicación Home Connect, por lo que podría haber diferencias en los pasos de configuración. Seguir las instrucciones de la última versión de la aplicación Home Connect que le guían en el proceso de configuración. PASO 1: Descargar la aplicación Home Connect y crear una cuenta de usuario

) o Google Play™ Store (dispositivos Android™) en el teléfono inteligente o la tableta.

2. Buscar la aplicación HOME CONNECT en el campo

de búsqueda de la tienda e instalarla.

3. Abrir la aplicación y registrarse para crear una cuenta

4. Anotar las credenciales de la cuenta de Home

Connect (cuenta de usuario y contraseña), porque se necesitarán después. Apuntar los datos de acceso a Home Connect aquí: Nombre de red (SSID):............................................................................ Contraseña (clave):............................................................................ La aplicación le guiará por los pasos para añadir su electrodoméstico a Home Connect. PASO 2: Conectar el electrodoméstico a la red de internet doméstica

1. El electrodoméstico debe estar correctamente

2. Abrir la aplicación Home Connect para añadir un

3. Seguir las indicaciones de la aplicación y consultar la

guía de Home Connect solamente cuando la aplicación lo indique. La aplicación Home Connect:Página. 46 PASO 2.1: Conectar el electrodoméstico a la red de internet doméstica con WPS Acceder al PASO 2.1 solamente cuando la aplicación lo indique. Los siguientes pasos describen operaciones que se deben realizar en el propio electrodoméstico. NOTA: Para conectar la campana extractora a la red de internet doméstica, la campana y las luces deben estar apagadas. Se puede cancelar el proceso en cualquier momento al presionar 0.

1. Mantener presionado el botón CONNECT (Conectar)

hasta que parpadeen 0 y CONNECT (Conectar).

3. Presionar el botón WPS en el router.

-- Consultar el manual del router para localizar el botón WPS. -- Cuando CONNECT (Conectar) y 3 parpadeen, el electrodoméstico estará conectado a la red de internet doméstica. -- La aplicación recibirá una notificación cuando el electrodoméstico se haya conectado correctamente a la red Wi-Fi.

4. Seguir las indicaciones de la aplicación.

AVISO: ERROR: Si las luces de CONNECT (Conectar) y 2 parpadean, el electrodoméstico no pudo establecer una conexión con la red Wi-Fi doméstica en un plazo de 2 minutos. SOLUCIÓN: Comprobar que el electrodoméstico esté dentro del rango de la red Wi-Fi y repetir el proceso. Si no se puede realizar la conexión, consultar el PASO

2.2 para conectar el electrodoméstico de forma

manual. PASO 2.2: Conectar el electrodoméstico a la red de internet doméstica paso a paso Acceder al PASO 2.2 solamente cuando la aplicación lo indique. Los siguientes pasos describen operaciones que se deben realizar en el propio electrodoméstico. NOTA: Para conectar la campana extractora a la red de internet doméstica, la campana y la luz deben estar apagadas. Se puede cancelar el proceso en cualquier momento al presionar 0.

1. Mantener presionado el botón CONNECT (Conectar)

hasta que parpadeen 0 y CONNECT (Conectar).

-- Parpadean 2 y CONNECT (Conectar). -- El electrodoméstico abrirá una red Wi-Fi temporal denominada «HomeConnect» con la contraseña «HomeConnect» durante 2 minutos. -- La aplicación envía el nombre de la red Wi-Fi doméstica (SSID) y la contraseña a través de esta red Wi-Fi temporal a la campana extractora y de este modo, le permite a la campana conectarse a la red Wi-Fi doméstica. -- Cuando CONNECT (Conectar) y 3 parpadeen, el electrodoméstico estará conectado a la red de internet doméstica.

3. Seguir las indicaciones de la aplicación.

PASO 3: Conectar el electrodoméstico a la aplicación Home Connect™ Acceder al PASO 3 solamente cuando la aplicación lo indique. Los siguientes pasos describen operaciones que se deben realizar en el propio electrodoméstico.

1. Mantener presionado el botón CONNECT (Conectar)

hasta que parpadeen 0 y CONNECT (Conectar).

2. Seguir las indicaciones de la aplicación.

-- El proceso de registro ha finalizado una vez que CONNECT (Conectar) deja de parpadear en la campana extractora. Se ha conectado correctamente la campana extractora. ¡Ahora puede beneficiarse de todas las ventajas de la aplicación Home Connect™! AVISO: ERROR: El electrodoméstico no puede conectarse a la aplicación (la luz de CONNECT (Conectar) se apagará). SOLUCIÓN: Asegurarse de que el teléfono inteligente o la tableta están conectados a la misma red de internet doméstica (Wi-Fi). Comprobar que la conexión inalámbrica es estable y tiene una señal fuerte. A continuación, repetir el proceso del PASO

Conectar la campana extractora a otra cuenta de Home Connect Si se quiere cambiar la red inalámbrica doméstica que está conectada a la campana extractora, restablecer la conexión con la campana; para ello:

1. Mantener presionados los botónes CONNECT

(Conectar) y 0 en la campana durante al menos 3 segundos. -- El botón CONNECT (Conectar) se apagará.

2. Repetir la conexión con la red de internet doméstica.

Actualización de software Mediante la función de actualización de software, se puede actualizar el software (por ejemplo, para optimizarlo, solucionar problemas o para recibir actualizaciones de seguridad). Para ello, se debe ser usuario registrado de Home Connect, tener instalada la aplicación en el dispositivo móvil y estar conectado al servidor de Home Connect. Tan pronto como esté disponible una actualización de software, se informará mediante la aplicación Home Connect, desde donde también se podrá descargar esta actualización. Una vez que la actualización se haya descargado correctamente, se puede empezar a instalarla mediante los ajustes básicos del horno o la aplicación Home Connect si se está en la red de área local. La aplicación Home Connect enviará una notificación una vez que la instalación se haya completado. Notas:

  • Se puede seguir utilizar el electrodoméstico como siempre mientras se descargan las actualizaciones.
  • En función de los ajustes personales de la aplicación, también se pueden configurar las actualizaciones de software para que se descarguen de forma automática.
  • Recomendamos que se instalen las actualizaciones de seguridad lo antes posible. Protección de datos Cuando su aparato se conecta por primera vez a una red WLAN que está conectada a Internet, su aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial):
  • Identificación única del aparato (que consta de códigos del aparato así como la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi instalado).
  • Certificado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para asegurar una conexión TI segura).
  • La versión actual de software y hardware de su aparato doméstico.
  • Estado de cualquier ajuste previo a los ajustes de fábrica. Este registro inicial prepara las funciones de Home Connect para su uso y solo es necesario cuando se desea utilizar estas funciones Home Connect por primera vez. NOTA: Asegurarse que las funciones Home Connect solo se pueden utilizar en combinación con la aplicación Home Connect. Se puede acceder a la información sobre protección de datos en la aplicación Home Connect. Declaración de conformidad Por este medio, BSH Home Appliances declara que el aparato que posee Home Connect cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.Página. 48 Cuidado y limpieza Limpiar los filtros y las bandejas para la grasa ADVERTENCIA Asegúrese de que la totalidad del aparato (incluso los filtros para la grasa y las bombillas) se han enfriado y que la grasa se ha solidificado antes de limpiar las piezas del aparato. PRECAUCIÓN Nunca use la superficie de la estufa cuando la campana no está montada. Su campana está equipada con filtros y bandejas para la grasa de acero inoxidable extraíbles. Esas piezas se deben limpiar cuando se encienda el LED de los filtros en el panel de control o cuando se acumule grasa. Cuando se utilice sobre una parrilla, un wok o cualquier utensilio con el que se utilice mucho aceite, puede ser necesario limpiar más a menudo. Los filtros y la bandeja para la grasa se pueden lavar a mano o en el lavavajillas. Deje en remojo los filtros del ventilador en una solución de agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda los filtros para secarlos. Los filtros se pueden decolorar levemente cuando se limpian en el lavaplatos, lo que no perjudica su buen funcionamiento. Para instalar los filtros y las bandejas para la grasa:

1. Apague el ventilador y las luces.

2. Quite todo el plástico de las piezas de la campana.

3. Las charolas para la grasa deben estar en su lugar

antes de instalar los filtros. Empuje la charola para la grasa hacia dentro y hacia abajo dentro de la ranura para la charola.

4. Comience con un filtro externo. Deslice el filtro hacia

arriba, hacia la parte frontal de la campana, y luego empuje hacia abajo en la parte superior de la charola para la grasa.

1Página. 49 Limpiar la superficie de la campana

  • Para un mantenimiento general, frote el acero inoxidable con un trapo mojado en agua jabonosa tibia. Frote y seque el acero inoxidable en el sentido del grano. Evite presionar demasiado, podría arañar la superficie.
  • NO use productos abrasivos, como estropajos de acero.
  • NO utilice esponjas de celulosa. Algunas esponjas se tratan con sal y pueden causar corrosión dejando depósitos de sal sobre el metal.
  • NO permita que los detergentes entren en contacto prolongado con el acero inoxidable.
  • NO UTILICE DETERGENTES QUE CONTENGAN CLORO.
  • Para quitar huellas de dedos y darle brillo, use un producto de limpieza para acero inoxidable. Se puede comprar en línea el producto para acero inoxidable de Thermador (EEUU solamente) en www.store.thermador.com (número de producto: 00576697). Lámparas Infrarrojas (PHxxGWS solo) ADVERTENCIA Las lámparas infrarrojas pueden estar muy calientes. Antes de proceder al mantenimiento del aparato, corte la alimentación eléctrica y deje tiempo para que se enfríen. No poner en marcha el electrodoméstico sin las lámparas infrarrojas instaladas. Apague las lámparas infrarrojas y el ventilador. Deje que se enfríen las lámparas antes de tocarlas. Si las nuevas lámparas no funcionan, asegúrese de que las bombillas estén correctamente colocadas en los casquillos antes de llamar para obtener asistencia. Instalación de las lámparas infrarrojas

1. Gire la bombilla en el sentido contrario a las agujas

del reloj para quitarla. Reemplazo de las lámparas infrarrojas

1. Gire la lámpara térmica en el sentido contrario a las

agujas del reloj para sacarla.

2. Reemplace la bombilla por una bombilla PAR-38

175W o PAR-40 250W. Las bombillas infrarrojas PAR-38 175W proporcionan un mejor sello en el casquillo y producen la misma cantidad de calor pero consumen menos energía. Estas bombillas no se encuentran fácilmente en las tiendas locales. Las bombillas infrarrojas PAR-40 250W se encuentran más fácilmente y se pueden usar en vez de las bombillas PAR- 38 175W.Página. 50 Mantenimiento Solución de problemas Recurra a las sugerencias de la tabla de aquí abajo antes de llamar a atención al cliente y así evitar gastos de servicio. Problema Solución Recomendada El aparato hace ruido al funcionar Es normal que las vibraciones y los movimientos de aire produzcan ruido.

  • El ruido excesivo podría ser el resultado de una de las causas siguientes: -- el conducto es demasiado pequeño -- el conducto es demasiado grande -- el conducto no está bien fijado -- la pieza de transición es demasiado pequeña o está mal fijada -- los tornillos para madera no están apretados suficientemente -- tornillo flojo en el adorno, etc. Consulte el Manual de instalación para asegurarse que se utiliza el tamaño adecuado de conducto. Apriete bien los tornillos. El aparato hace ruido cuando está apagado
  • El viento mueve la tapa del registro anti retorno del extremo exterior del conducto. Eso es normal. Las luces y el ventilador no funcionan
  • El circuito de la campana no está puesto. Encienda el circuito. El ventilador no funciona • Alimentación eléctrica insuficiente
  • Cableado eléctrico incorrecto. Consulte el Manual de instalación para obtener más detalles. La campana hace saltar el disyuntor
  • Cableado eléctrico incorrecto.
  • Circuito insuficiente. Consulte el Manual de instalación para obtener más detalles. La campana no asegura una buena ventilación.
  • Puede ser que la campana esté instalada demasiado alto sobre la superficie de cocción.
  • Puede ser que la campana no esté centrada sobre la superficie de cocción.
  • Aire de recambio insuficiente.
  • Una corriente de aire proveniente de una ventana o una puerta abierta cerca de la campana perjudica la ventilación. Cierre todas las ventanas y puertas para eliminar las corrientes de aire externas.
  • Abertura del conducto de aeración bloqueada. Quite todos los elementos susceptibles de bloquear la abertura o el conducto.
  • Un conducto demasiado largo, el uso de demasiados codos, la instalación de codos uno detrás de otro, o una salida de techo o de pared demasiado pequeña son factores que pueden impedir una buena ventilación. Consulte el Manual de instalación para obtener más detalles. Tono de falla • Dos pitidos cortos sonarán cada vez que el presionar un botón por el usuario resulte en una posible función que no es posible por el sistema. El tono del pitido se puede desactivar presionando los botones FILTER y LIGHTS simultáneamente por al menos 3 segundos. Al presionar los botones FILTER y LIGHTS simultáneamente cuando se apaga el pitido, se activará el pitido.Página. 51 Cómo obtener servicio o piezas nuevas Antes de solicitar servicio Queremos que Usted sea un cliente satisfecho. Si surge un problema que no se pueda solucionar de forma satisfactoria, le rogamos nos avise. Para ponerse en contacto con un representante de atención al cliente, consulte los datos que aparecen en la contraportada de este manual. Llame o escriba, proporcione el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra o de instalación original. Cómo encontrar el número de modelo El número de modelo y el número de serie están indicados en la placa de señalización. Proporcione esa información cuando llame para obtener servicio. La placa de señalización está fijada al armazón, detrás de los filtros. Quite los filtros para verla (consulte la figura). Información necesaria para obtener servicio Para una consulta útil, anote aquí abajo la información de la placa de señalización. Conserve su factura para que su garantía sea válida. Número de modelo:_________________________________ Número de serie:___________________________________ Fecha de compra:___________________________________ Escriba también esos datos sobre la carta de registro incluida con este producto. Registre su producto BSH para asegurarse de recibir un servicio oportuno y de tener acceso a la información relativa a su producto. Puede registrar su producto de las siguientes formas :

1. Enviando por correo postal la carta de registro del

2. Registrando su producto en línea thermador.com

3. Llamando al teléfono de atención al cliente de

Thermador 1-800-735-4328.Página. 52 Declaración de Garantía Limitada del Producto Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (''Thermador'') en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido Comprado:

  • Para uso doméstico (no comercial) normal y que haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
  • Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido “en las condiciones en que se encuentra” ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial.
  • Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y permanezca en todo momento dentro del país de compra original. La garantía descrita aquí es válida para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso doméstico, durante el término de la garantía. Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Duración de la garantía Thermador garantiza que el Producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de setecientos treinta (730) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo. También se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro daño en el acabado del Producto) durante un período de sesenta (60) días desde la fecha de compra o fecha de cierre para una nueva construcción. Esta garantía estética excluye las ligeras variaciones de color debidas a diferencias inherentes en las piezas pintadas y de porcelana, así como las diferencias causadas por la iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros factores similares. Esta garantía estética excluye de manera específica cualquier producto de exhibición, de exposición en tienda, un producto vendido «en las condiciones en que se encuentra» o aparatos del stock «B». Reparación / reemplazo como único recurso Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de Thermador, con un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no será extensible a dichas piezas. En virtud del presente documento, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de Thermador es únicamente reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Thermador durante el horario de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Thermador recomienda encarecidamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no autorizado; Thermador no será responsable ni tendrá obligación alguna sobre las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no sea proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador, una reputación superior de servicio con el cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Thermador). Sin perjuicio de lo anterior, Thermador no tendrá responsabilidad ni obligación alguna sobre el Producto que se encuentre en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, cuando lo solicite, Thermador de todas maneras pagará por la mano de obraPágina. 53 y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje y demás cargas especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico. Producto fuera de garantía Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusiones de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente documento excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:
  • Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
  • Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, alteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos «arreglos» o exploración de los mecanismos internos del aparato realizados por uno mismo).
  • Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
  • Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, fontanería o construcciones locales estatales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y las reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios.
  • Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este.
  • Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallos estructurales alrededor del aparato y caso fortuito. También se excluyen de esta garantía productos en los que los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y fontanería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases / pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA

INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN

OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE

DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS

O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS

INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS

ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON

RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS

LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A

VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Cualquier intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía no tendrá vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THERMADOR

Modelo : VCIN48GWS

Categoría : Capucha