660 - Admirador Vornado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 660 Vornado en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Ventilador de circulación de aire Vornado 660, potencia de 160 vatios, 3 velocidades de funcionamiento, tecnología Vortex para una circulación de aire eficiente. |
|---|---|
| Dimensiones | Dimensiones: 38.1 x 38.1 x 38.1 cm, peso: 3.6 kg. |
| Uso | Ideal para habitaciones de tamaño mediano a grande, puede usarse en modo silencioso para dormir. |
| Mantenimiento | Limpieza regular de las rejillas y las aspas con un paño suave, sin agua ni productos abrasivos. |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, no usar cerca del agua, desconectar antes de limpiar. |
| Información general | Garantía de 5 años, disponible en varios colores, funcionamiento silencioso, consumo energético eficiente. |
Preguntas frecuentes - 660 Vornado
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 660 - Vornado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 660 de la marca Vornado.
MANUAL DE USUARIO 660 Vornado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte www.vornado. com para ver, descargar e imprimir la versión más reciente de estas instrucciones. USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular el aire de espacios interiores de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá. Este producto no está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la modicación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones invalidará la garantía del producto. ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con Discapacidad Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación, la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de niños de 12 años o menos y de cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material de empaque. ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta losiguiente: - Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y otras telas, ya que podrían ser atraídas por el producto, dañar el motor o causar un incendio. - Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en una supercie despareja o inestable, ni cerca de agua. - El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar en contacto con agua. No utilice este producto en supercies húmedas. No utilice este producto en una tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre o expuesto a la intemperie. - No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia. ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta losiguiente: - ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador de voltaje. - No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen o reparen. - No haga funcionar la unidad si esta se ha caído o está dañada. No utilice este producto si el enchufe o el cable de alimentación están dañados. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar ni reemplazar piezas. Solo se deben utilizar piezas de recambio originales. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de reparación o personas con similar capacitación deben reemplazarlo para evitar peligros. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o en consumerservice@vornado.com (correo electrónico) para obtener más instrucciones sobre reemplazos y reparaciones. - Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica, asegúrese de la información eléctrica de la etiqueta de calicación, incluido el voltaje, sean compatibles con el suministro de alimentación de su toma de corriente. - No se siente ni se pare sobre el producto. - Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable de alimentación. - Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que objetos extraños entren en una abertura de entrada o salida ya que podrían causar el riesgo de descarga eléctrica o de incendio, o dañar el producto. - Un calce no rme entre la toma de corriente de pared (receptáculo) y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento del enchufe. Deje de utilizar el producto en esta toma de corriente. Comuníquese con un electricista calicado para reemplazar las tomas con corriente ojas o desgastadas. - Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la toma de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calicado. No intente ir en contra de esta característica de seguridad. - Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante tormentas eléctricas. ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta losiguiente: - Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas. - No abra la carcasa del artefacto mientras el producto está enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. - Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se quema, desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones del producto para obtener información sobre el valor correspondiente del fusible) y verique el producto. Si el fusible de repuesto se quema, es posible que ocurra un cortocircuito. En ese caso, el producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio autorizado para que examine o repare el producto.21 Español 20 Español Instrucciones De Reparación Para El Usuario
1. Utilizando los controles del producto, apague el artefacto.
2. Tome el enchufe (no el cable) y desconéctelo de la toma
3. Riesgo de incendio. Reemplace con un fusible de 2.5 Amp,
125 v con el amperaje aprobado por el Servicio de Atención al Cliente de Vornado. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Vornado para obtener un fusible de repuesto autorizado.
4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un destornillador
plano pequeño para abrir la tapa del fusible (ubicada en el enchufe) (Fig. A).
5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar
suavemente cada extremo del fusible (Fig. B).
6. Instale el fusible de repuesto utilizando el destornillador para
empujar suavemente cada extremo de metal del fusible en el receptáculo, un extremo a la vez. No empuje en el centro del fusible; es frágil y puede romperse.
7. Deslice la tapa del fusible para cerrarla utilizando el
destornillador. Una vez cerrada, la tapa debe caber completamente en el enchufe. Ninguna parte de la tapa debe sobresalir (Fig. C).
8. Enchufe el artefacto en una toma de corriente y enciéndalo.
9. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber un
cortocircuito, y el producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio autorizado para que lo examinen o reparen. Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un artefacto de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe retirarse. Deseche el producto si el enchufe está dañado. Declaración de cumplimiento de la FCC (Solo modelos 560, 569, 660) NOTA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B en virtud del apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causarinterferencia nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se producirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por el encendido y apagado del equipo, se le aconseja al usuario que intente corregir la interferencia de la siguiente forma: - Reoriente o reubique la antena de recepción. - Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. - Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado o consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda. Fig. A Fig. B Fig. C Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-
Cambios o modicaciones a esta unidad no aprobados por la parte responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto. Declaración de conformidad de la FCC del proveedor Identicador único: Vornado Modeles 560, 569, 660 Parte responsable: Vornado Air LLC Dirección postal: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002 Contacto: www.vornado.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES23
Español22 Español CIRCULACIÓN EN TODA LA HABITACIÓN La marca de Vornado Whole Room Circulation ofrece una circulación de aire uniforme y continua a toda la habitación. Ventile solo las habitaciones en las que se encuentre y no toda la casa.
MAXIMICE LA EFICIENCIA DE VENTILACIÓN
Un dispositivo de Vornado hace circular el aire de la habitación para que todos se sientan a gusto. El aire en movimiento se siente más fresco que el aire que no está en circulación. Al hacer circular el aire en toda la habitación, Vornado le permite aumentar el termostato hasta un máximo de 5 °F, lo cual ahorra energía y dinero sin sacricar la comodidad. 560, 569, 660 CARACTERÍSTICAS REJILLA REMOVIBLE Para una limpieza sencilla.
DISEÑO FÁCIL DE MANIPULAR
Resiste dedos curiosos. CORRIENTE DE AIRE DIRECCIONAL Dirija el vórtice del circulador hacia donde desee. DIFERENTES VELOCIDADES Ajuste de la velocidad para cada nivel de comodidad.
Entradas de marca y un motor poderoso para circular el aire.
Bases antideslizantes para mayor estabilidad. Conserve energía maximizando el funcionamiento de los sistemas de calentamiento y ventilación. Cuando use un circulador de aire de Vornado, no tendrá que congurar su termostato en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno. Consulte la página 23 para obtener mayor información.
Español24 Español CIRCULACIÓN 101 MAXIMIZAR EL USO DEL CIRCULADOR VORNADO, TODO EL AÑO Con los circuladores de aire Vornado, puede ahorrar dinero en las facturas de electricidad aumentando varios grados el termostato sin dejar de mantener el mismo nivel de comodidad. Para usar con el aire acondicionado principal o de ventanaPermita que el aire fresco suba a la planta de arribaIncremente la eciencia de las fuentes de calefacciónReemplace el aire frío del piso por el aire cálido del techoINVIERNO: Permita que circule la calidez de otras fuentes de calefacción. No apunte el circulador a llamas abiertas.VERANO: Utilice el sistema de aire acondicionado de su hogar para crear un movimiento de aire agradable y fresco. PRIMAVERA Y VERANO: Haga de los espacios interiores lugares tan frescos y agradables como los espacios exteriores. Haga circular aire fresco proveniente del exteriorNivele la temperatura del ambiente
Antes de usarlo, verique que no presente ninguna señal de daños. NO USE EL CIRCULADOR si encuentra algún tipo de daño. Si encuen
tra algún daño, contacte a Vornado Air LLC al número 1-800-234-0604.
1. Enchufe y posicione el circulador de modo que no se obstruya el
2. Escoja la velocidad de aire deseada y espere unos minutos hasta
que el patrón del ujo de aire se establezca. Se pueden establecer diferentes patrones de ujo de aire cambiando la ubicación, el án
gulo y la velocidad. Ajuste el circulador hasta que obtenga el nivel de comodidad deseado. Nota: El motor siempre se mantiene lubricado, por lo que no requiere la aplicación de aceite.
1. Remueva los 4 tornillos ubica-
dos en la parte posterior de la entrada de la rejilla, aproxima- damente en las posiciones 2, 5, 7 y 10 del reloj, para liberar la rejilla frontal.
2. Limpie o lave la rejilla frontal
con un jabón suave para lavava- jillas. No coloque ninguna de las partes en el lavavajillas. El calor excesivo puede deformar el plástico.
3. Para ubicar de nuevo la rejilla
frontal, vuelva a poner la re- jilla frontal en su posición de tal manera que el logotipo de Vornado quede derecho en la rejilla frontal. Reemplace todos los tornillos. LIMPIEZA REMOCIÓN DE LA REJILLA (MODELOS 160, 560 y 569) Se requiere un destornillador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover la rejilla. Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Utilice el cepillo del aspirador para as- pirar cualquier polvo acumulado en la rejilla frontal y en las entradas de aire.27 Español26 Español Nota: El motor siempre se mantiene lubricado, por lo que no requiere la aplicación de aceite.
1. Palpe los bultos en la parte trasera
del producto, cerca de las entradas, que lo ayudarán a localizar los tornil- los en las posiciones de la hora 12, 3, 6, y 9 aproximadamente. Quite los 4 tornillos ubicados en dichas posi- ciones, y saque la rejilla.
2. Limpie o lave la rejilla frontal con
un jabón suave para lavavajillas. No coloque ninguna de las partes en el lavavajillas. El calor excesivo puede deformar el plástico.
3. Para ubicar de nuevo la rejilla fron-
tal, vuelva a poner la rejilla frontal en su posición de tal manera que el logotipo de Vornado quede derecho en la rejilla frontal. Reem- place todos los tornillos. LIMPIEZA REMOCIÓN DE LA REJILLA (MODELOS 360 y 460) Se requiere un destornillador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover la rejilla. Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Utilice el cepillo del aspirador para as- pirar cualquier polvo acumulado en la rejilla frontal y en las entradas de aire.
1. Quite los 3 tornillos situados entre las costil-
las de la rejilla de entrada aproximadamente 10, 2 y 6:00 posiciones. Vuelva a colocar alineando los agujeros y sustituir los 3 tornil- los rmemente en su lugar.
2. Limpie o lave la rejilla frontal con un jabón
suave para lavavajillas. No coloque ninguna de las partes en el lavavajillas. El calor exce- sivo puede deformar el plástico.
3. A vuelva a colocar: Coloque la parrilla del-
antera por lo que el logo de Vornado en el centro de la parrilla delantera es recto. Vuelva a colocar todos los tornillos. LIMPIEZA REMOCIÓN DE LA REJILLA (MODELO 660) Se requiere un destornillador.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grille.
Tornillo Tornillo Nota: El motor siempre se man- tiene lubricado, por lo que no requiere la apli- cación de aceite. Utilice el cepillo del aspirador para aspirar cualquier polvo acumulado en la rejilla frontal y en las entradas de aire.29 Español28 Español LIMPIEZA REMOCIÓN DEL ASPA Se recomiendan pinzas.
1. Primero, retire la tuerca de la varilla
girando la tuerca en sentido horario para aojarla. Retirar la arandela. Retire el aspa de la varilla.
2. Limpie el aspa con un paño suave.
Si el circulador se usa en un ambien- te grasoso, como la cocina, puede ser necesario utilizar un jabón suave o un producto de limpieza común. No use solventes.
3. Para reubicar el aspa, asegúrese de
que el lado plano de la varilla esté alineado directamente con el lado plano correspondiente en el en- chufe del aspa. Empuje el aspa en la varilla hasta que llegue a la base del circulador. No utilice un martillo, pues podría dañar el artefacto. Vuelva a colocar la tuerca. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa. Remueva La Tuerca En Sentido Horario.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica. Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador. Se quemó el fusible. Reemplace el fusible (Vea INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL USUARIO en la página 20). La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia. El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o contacte a un electricista certicado. Congure la unidad a una velocidad baja. Ajústela a una conguración de velocidad más alta. El ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción. Ajuste la dirección de la corriente de aire hacia el usuario. Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o defectuoso. Comuníquese con un electricista certicado para que verique el enchufe GFCI. El artefacto no se enciende. El ujo de aire es débil o lento. El GFCI se detiene.31 Français30 Español AÑOS SATISFACCIÓNGARANTIZADAVornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Circulador para todo el ambiente Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto sin costo alguno.Servicio de garantía, llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a help@vornado.com para obtener un formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal, e-mail, y número de teléfono. Para presentar un reclamo de garantía sin contacto, visite vornado.com/contact-us.Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a, Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. El servicio de garantía y devolución de su Producto tardará entre 2 y 3 semanas a partir de la recepción del Producto.Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modicación, alteración, manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda la modicación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. © Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales. GARANTÍA Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber. Estamos Aquí Para Ayudar
ManualFacil