AB CDC 263 - Secadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AB CDC 263 CANDY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - AB CDC 263 CANDY
Preguntas de los usuarios sobre AB CDC 263 CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AB CDC 263 - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AB CDC 263 de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO AB CDC 263 CANDY
Advertencias sobre seguridad
ADVERTENCIA Verifique que el producto noonga daños visibles antes de usarlo. En caso depresentar algo'n daño, no lo use y por favorpongase en contacto con el Servicio de GIAS.
ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está danado, ya que la pelusa podra arder.
ADVERTENCIA Los materiales de goma de espuma, en algunos circunstancias, peuvent arder por combustion espontanea si se calientan. Espuma plástica, goma de espuma, y materiales semejantes a la goma no son apropriados para scearse en secadora. NO HAY QUE introducir en la secadora piezas hechas de这些东西 materiales.
Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para poder si se puedaRAR en secadora.
ADVERTENCIA El uso Incorrecto de una secadora pueda provocar riesgo de incendio.
ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca cl symbolo de superficie caliente, incremento de temperatura durante la operacion de la secadora puede exceeder los 60^
Manual del usuario.Estaquinadebuesarse solamente para el proposto para el cui fue diseñada.Las instrucciones de uso deben comprehenderse cabalmente antes de hacer funciona laquina.
Instalación. No se debe instalar estaquina en un cuarto de báño ni en una sala de ducha. Nunca instale la secadora jusqu'à cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la scadora.
Ventilación. Debe suministrarse ventilación adecuada en la sala donde está ubicada la scadora para evaporar que los gases de aparatos que querenotherscombustibles, incluyendo llamas abiertas, ingressen en la sala cuando se está usingando la scadora.
El aire extraido no debe descargarse bajo de un conductor que seautilizzato para expulsar humos de aparatos que quemengas uotros combustibles.
Compruebe periodicamente que no este obstruido el paso de la corriente de aire a trovés de la secadora.
Después de usar laquina, revise el filtro de polvo, y limpielo si esnecessary.
Se debe revisar periodically la manguera o conductor de ventilacion, y quitarrialquier polvo que se haya accumulator.
Las tomas ysonianas de aire deben mantenerse libres de todo obstaculo.
Si la secadora se usa_freqeenthamente, el tiempo entre cada revision debe reducirse de acuerdo a este.
Sequidad. Antes de introducir ropa en la secaadora, aquellaDebe centrifugarse o estrujarse bien. Prendas que escuren agua NO deben introducirse en la secaadora.
Deben sacarse de los bolsiillos encendedores y cerillas, y no se debe NUNCA usar liquidos inflamables circa laquina.
No se debe nunca introducir cortinas de fibra de vidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel sioras prendas se contaminan con fibras de vidrio.
Las prendas tratadas o contaminadas con sprays de limpieza inflamables o liquidos tales como gasolina, aceite para cocinar o aerosoles no deben colocarse en estaquina.
Debe evitarse que la pelusa se acumule sobre el piso alrededor del exterior de laquina.
Tiempo de enfiambre. El tambor del interiorgue calentarse mucho. Antes de退市ar la ropa de laquina,iami deje que esta terminé de enfiarse.
Averas.No sigusaando estaquina si pareciera teneralgundesperfcto.
Después de terminar. Desconecte el enchufé de la red del suministro electrico. Siempre debe desenchufar laquina antes de limpiarla.
Cable de suministro eletrico. Si se dañara el cable de suministro eletrico de laquina, este dece ser换成 paro un cable especial que se pueda促成 solamente en el Servicio GIAS o deun distribuidor autorizzato.
Servicio GIAS. Para que estaquina siga functioningando de modo seguro y eficiente, recommendamos que todoostenimiento o reparacionsea efectuadounicamente por un ingeniero autorizzatodemantenimiento.
ESPANOL
Advertencias sobre seguridad 25 Modo de partir la puerta 28
Requisitos electricos 26 Filtro 28
Requisitos de instalación 27 Depóstito del agua 29
Preparación del material Condensador 29
para secar 27 Guia de secado 30
Preparación de la ropa 27 Controles eindicadores 31
Peso maximalo del material 27 Operacion 32
Clasificacion del material Limpieza de la secadora 33
para secar 27-28 Especificaciones Tecnicas 33
No secar en secadora 28 Resolucion de problemas 34
Ahorra de energia 28 Garantia 35
SE DEBEN LEER ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
Estaquina debe hacerse funcar de acuerdo a las instrucciones que se indican en este manual. Es exclusivamente de uso domestico para secar textiles de uso casero y prendas de vestir cuando en el proceso de limpieza se haya useda una soluccion con base de agua. NO DEBE USARSE con liquidos para limpiado en seco. Para su proteccion, hay que instalar esta secadora correctamente.
En caso de una duda acerca de la instalacion, Ilame al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener asesorria.
Antes de usar por primera vez la secadora:
- por favor lea con atencion las instrucciones de este manual.
retire todos los articulos que haya guardado en el interior del tiempo. - con un trapo humedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
IMPORTANTE:Esta secadora debeusarse solamente paraicarettilesdeuso en casa y prendas de vestir cuando en elprocesode limpieza sehayasudouna solution con base de agua.
NO DEBE USARSE para registrar tejidos tratados con liquidos para limpiado en seco.
Requisitos electricos
AVISO!
LA ELECTRICID PUEDE SER MUY PELIGROSA.ES
IMPRESCINDIBLE QUE ESTA MAQUINA TENGA CONEXION A TIERRA.
Estaquina leva un enchufe moldeado.
cuyo cableado no pueda ser reemplazado.
Despues de haberse instalado laquina.
enchufe debe quedar en una posicion fácil alcanzar en el momento de disconnectarlo
IMPORTANTE: Los conductores del cable de electricidad de la red llevan colocores de acuerdo al numero singular: Azul -NEUTRO
Marrón - CON CORRIENTE
Verde yamarillo - TIERRA
Si se danara el cable electrico de estaquina,debecreemplazarse con un cable especial que se pueda Obtener unicamente del Servicio GIAS de Atencion al Cliente o de un distribuidor autorizzato.
ESPANOL
Requisitos de instalación
IMPORTANT:Esta secadora debe instalarse de talmania que las tomas y salidas de aire no esten obstruidas (fig.1).
1-Cableelectrico
2 - Tomas de aire
3 - Salidas de aire
Debería haber unaSeparatede por lo menos 12mm (0,5 pulgadas) entre los lados y parte posterior de laquina y los muros y armarios alrededor.
Para que haya suficiente ventilacion, no debe haber ningun obstaculo en el espacio que se encuentra entre el fondo de laquina y el suejo.
NUNCA instale la secedora jusqu'à cortinas.
Evite que los objetos caigan o se acumulen detrás o problemas de laquina, ya que pueda obstruir las tiñas y salidas de aire.
Preparación del material para secar
Antes de usar la secadora por primera vez, pase un trapo humedo por el interior del tambord y de la puerta.
Compruebe que los articulos que propone secar Sean apropiados para secadora, de acuerdo a los simbolos sobre cuidado que lleve cada articulo.
Preparación de la ropa
Compruebe que todos los cierras estén cerrados, y que no quede nada en los bollos. Ponga los articulos al revés. Ponga la ropa en el;tambor, sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
No recargue el;tambor,especiallyamente alrearar articulos masgrandes,porque de lo contrario losarticulospuede adherirseal tambory no secarse uniformemente.
Peso máximo del material
Piezas de algodon max. 6 kg
Piezas de fibras sintéticas max. 3 kg
Clasifique los articulos que se van a secar de la?sagaineforma:
A) Según los iconos
Sobre el cuello o costura interior:

Apropiado paraOLLOW SECADE.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja temperatura.
No secar en secadora.
B) Según la cantidad y el espesor
Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej./separe las toallas de la ropa interior delgada).
ESPANOL
C) Según el tipo de tela
Algodón/hilo: Toallas,jerseys de algodón,ropa de cama y mantelería. Fibras sintéticas: Blugas,camisas, monos,etc.hechos de políster o poliamida,y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.
D) Según el grado de secado que se requicra
- Clasifique el material para secar como lo quiera: lista para planchar, lista para guardar etc.
- Para piezas delicadas, presione el botón 'CLASE TEJIDOS'(para seleccionar una baja temperatura de secado.
- Para airear oicare piezas muy delicadas, selecciona la option de airear en el dial ( ).
NoOLLOWING:
Prendas de lana, seda, telas delicadas, medias de nylon, bordados delicados,TELa con adornos metálicos, prendas con guarneciones de PVC o de cuero, zapatillas de deporte, piezas voluminosas como sacos de dormir, etc.
IMPORTANT: No usar la secadora para articutos que se hayan tratado con liquidos para limpiado en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de explosión).
Ahorra de energia
Se deben tener en la secadora solamente articutos que se hayan estrujado bien o que se hayan concentrificado para quitar el agua. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, mas corto sera el tiempo de secado, lo cual ahorrora energia electrica. SIEMPRE procure secar el máximo peso permitido de articutos, para economizar tiempo y energia.
NUNCA debe excederse del peso maximalo,
porque de hacerlo asi se malgasta tiempo y
energia electrica.
Para optima eficiencia, SIEMPRE compruebe que el filtro está limpio antes de cada ciclo de secado.
NUNCApong en la secadora piezas que escurrren agua, ya que se puede dañar laquina y despilfarrar tiempo y eficiencia.
Modo de partir la puerta
Tire de la palanca paraAbrir la puerta (fig.2).
;AVISO! CUANDO LA SECADEORA ESTA EN USO, PUEDE QUE EL TAMBOR Y LA PUERTA SE CALIENTEN MUCHO.
Para poder la secadora en marcha\ nuevamente, cierre la puerta y presione el\ botón 'ON' (①)
Filtro
IMPORTANTE: Para mantener la secadora en conditiones de funcionaamente fácil, disfruebe que el filtro de polvo está limpio antes de cada ciclo de secado.
- Tire del filtro hacía arriba (fig. 3).
- Abra el bajo de la manera senalada (fig. 4).
- Saque las pelulas usingo un cepillo suave o con la punta de los dedos.
- Rearme el filtro, acoplándolo con un golpe seco, y empujelo nuevomente a su situio.
Control de Mantenimiento del Filtro (
Se ilumina cuando hace falta limpiar el bajo. Si las piezas para secar no se secan, verifique que no se haya tapado el bajo.
ESPANOL
Depóstito del agua
El agua que se sacá de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un recipiente que se enquiryra en el fondo de la secadora.
Recomendamos vinciar el recipiente
después de cada ciclo de secado.
Modo de SACAR el recipiente:
- Tiresciousamente de la parte inferior del protector para desengancharlo de la secadora (fig. 5). A continuacion se pueda abrir la parte superior, permitiendo sacar Completely el protector.
- Tire firmamente de la empañadura y saque el recipiente para agua, deslizándolo para retirarlo de la secadora (fig. 6). Sostenga el recipiente con ámbas manos. Lleno de agua, el recipiente pesa aproximamente 4kg (fig. 7).
- Abra la tapa que se encuentra en la parte superior del deposito, y vacie el agua (fig. 8).
- Vuelva aponer la tapa de nuevo y reinstale el recipiente para agua, deslizándolo hasta que entre en su posicion.PRESIONELOFIRMEMENTE HASTA QUE ENTREEN SU POSICION.
- Vuelva a instalar el protector acoplando los gozes de la parte superior y hacer que los ganchos de abajoenetren en posicion de un golpe seco.
Condensador
IMPORTANT: Antes de limpiar el condensador, siempreDebe apagar el suministro de electricidad y sacar el enchufe del tomacorriente.
Para que la secadora siga funciona como el medio eficiente, revise el condensador periodically para constatar si está limpio.
Modo de sacar el condensador:
- Saque la plancha protectora (fig. 5).
- Haga girar las dos palancas de sujeccion hacia la izquierda (fig. 9).
- Saque el condensador (fig. 10).
- Use un trapo para quitar cuidadosamente el polvo o las pelulas, y bajo lave el condensador, sostienecondo en agua corriendo del grifo (fig. 11) y girandolo de talmania que el agua corra entre las placas, para quitarrialquier deposito de polvo o pelulas.
- Vuelva a instalar el condensador, cuidando de presionarlo firmamente hasta que quede en su posicion. Trabe las dos palancas haciendolas girar hacía la derecha.
- Vuelva a instalar el protector.
ESPANOL
Guía de secado
En la tabla seENA el tiempo aproximado de secado, según el tipo de TCL y la humedad de la ropa.
TEMPERATURA
SELECTIONADA
ALGODON ALTA 110115 Min 60-70 Min 40-55 Min
FIBRAS 65-75 Min 50-60 Min 40-50 Min
SINTÉTICAS
FIBRAS ACRILICAS BAJA 50-60 Min 40-50 Min 30-40 Min

PROGRAMA DE PREPARACION PARA PLANCHAR: SUAVIZA LAS
ARRUGAS Y FACILITA EL PLANCHADO
RECUERDE: Durante los ultimos 10 Minutes, las piezas siempre giran en aire frío.
ESPANOL
Panel de control y luces de avis (fig. 12).
- Botón 'ON' e indicator - presione para activar laquina, y se iluminará el indicator (①).
- Botón 'DELICATES' (CLASE TEJIDOS) - presione para bajar la temperatura para piezas delicadas, y presione nuevomente para seleccionar temperatura alta (
Temperatura seleccionada ALTA
Temperatura seleccionada BAJA
- Con el dial 'DRYING TIME' (TIEMPO DE SECADO) - se selección el tiempo de secado o laopsis de preparación para planchar.
- Indicador 'FILTER CARE' - se ilumina quando hay que limpiar el filtro (®).
- Indicador 'EMPTY WATER' - se ilumina quando está lleno el deposito del agua (19).
ESPANOL
Operación
- Abra la puerta e introduzca la ropa en el;tambor, cuidando de que aquella noestorbe al cerrar la puerta.
- Pararearprendadelicadas,pulse el boton CLASE TEJIDOS'para bajar la temperatura.Pulse el boton de nuevo al terminar,para seleccionar temperatura alta.
Temperatura seleccionada ALTA Temperatura seleccionada BAJA
-
Haga girar el dial 'DRYING TIME' hasta que el tiempo de secado requisido coincida con el símbolo . La función de Preparación para planchar que se告诉她 con el símbolo en el dial 'DRYING TIME' es de acondicionamente y antiarrugas. Con esta funciona, la secadora caliente la ropa por 9 horas, y luego la enforces por 3 horas, lo cual es especialmente apropiado para prendas que se hayan dejado por un buena tiempo antes de plancharlas, en un cesto de la ropa, por exemple. Cuando se ha seccado la ropa afuera en una curda o en radiadores, dentro de la casa, también a veces se pone rigida. Con el proceso de PREPARACION PARA PLANCHAR se suavizan las arrugas de laTELahindo que el planchado sea mas rápido y fácil.
-
Cierre la puerta suavamente, empujándola lentamente hasta que oiga cerrar la puerta con un ruido como de trinque.
-
Pulse el botón 'ON'. Se iluminará el indicator y empieza el ciclo de secado.
-
La ropa se seca al dar vueltas en aire caliente controlado por termostato. Durante los ultimos 10 Minutes, se usa aire frío para reducir el arrugado de la ropa y enfriarla para que se pueda Manipular.
- Al finalizarse todo el programa, el también deja de girar y el dialenia el symbolo
Abra la puerta y saque la ropa.
AVISO! EL TAMBOR, LA PUERTA Y LA ROPA PUEDEN ESTAR MUY CALIENTES.
- Después de cada ciclo de secado, limpie el filtró y vacie el depóstito del agua para optimizar la eficiência de la secadora. (Véanse las secciones 'Filtró' y 'Depóstito del agua').
- Limpie el condensador cuando se lecrete aproximamente cada 10 ciclos de secado para optimizar la eficiencia de la secadora. (Véase la sección 'Condensador').
ESPANOL
Limpieza de la secadora
IMPORTANTE: Antes de limpiar estaquina, siempre debe apagarla y退市el enchufe de la red del suministroelectrico.
Después de cada ciclo de secado, limpie el filtró y vacía el deposito del agua.
Limpie el condensador con regularidad.
Cada vez, après de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor ycede la puerta abierta por un rato para permitir que circule el aire para secarla.
Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
NO use almohadillas abrasivas ni productos químicos de limpieza.
Para evaporar que la puerta quede pegada, se debe limpiar la junta de la misma
periódicamente con una crema de limpieza no abrasiva.
Capacidad del tambor 115 litres
Cantidad maxima de
piezas para secar 6kg
Altura 85 cm
Ancho 60 cm
Profundidad 60 cm
Categoría de consumo de energia C
Nota: Para datos referentes a energia
electrica,refierase la etiqueta de
homologacion que se encuesta en la parte delantera de la secadora (con la puerta abierta).
ESPANOL
Resolution de problemas
Si la secadora no funciona para correctamente, revise los aspectos siguientes antes de llamar al ingeniero de mantenimiento.
El tiempo de secado es excesivamente largo/la ropa no se seca suficientemente:
Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto? Pase a la頁ina 30.
Estaba la ropa demasiado mojada? La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
Hace falta limpiar el filtro? Pase a la página 28.
Hace falta limpiar el condensador? Pase a la pagina 29.
Se ha sobrecargado la secadora? Pase a la págin 27.
- Las tomas y salidas de aire y la base de la secadora está libres, sin obstáculos?
- Se tiene todas会选择ación la options 'CLASE TEJIDOS' de un ciclo anterior? Pase a la págin31.
La secadora no funciona:
- Está的功能ando el suministro de electricidad hacía la secadora? Compruebelo con otro aparato como una lámpara de mesa.
- El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?
Se ha cortado la electricidad?
Se ha quemado el fusible?
La puerta está Completely cerrada? Pase a la pagina 32.
La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en laquina? Pase a la página 31.
Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado? Pase a la頁ina 31.
Se ha presionado el boton ON' despues de abrir la puerta? Pase a la pagina 28.
La secadora ha dejado de funciona porque el deposto del agua está lleno y hay que vaciarlo? Pase a la página 29.
Se ha encendido elindicador 'Limpieza bajo el centro'
Hace falta limpiar el bajo? Pase a la pagina 28.
Se ha iluminado el indicator para sacar el agua ('Indicador de Desagotar Agua')
Hace falta SACAR el agua del recipiente? Pase a la pagina 29.
Si se danara el cable eletrico de estaquina,debere recrplazarse con un cable especial que se pueda Obtener unicamente del Servicio GIAS de Atencion al CLIENTe o de un distribuidor autorizzato.
Si月下旬 de revisar todos los aspectos recomendados persistiera征集 problema con la secadora, llama al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener asesoria. Es possible que le pueda asesurar por telofono o bienvenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los terminos de la garantia. Sin embargo, es possible que se le cobre si alguna de las situaciones importantes es aplicable a suquina:
Si se Halla en buena estado de configuracion.
- Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.
- Si se ha uso Incorrectamente.
ESPANOL
Garantía
INSTRUCCIONES PARA CUMPLIMENTAR EL IMPRESO DE GARANTIA
La parte del impreso de garantía de color amarillo, tiene que ser relllenada en todos sus apartados (A y B).
La parte A Tiene que estar debidamente complimentada, en poder del usuario dentro del periodo de garantía, en el caso de重要因素 del SAT.
La parte B Tiene que ser enviada inmediamente a la direccion de la central post vente.
CONDITIONES
- CANDY ampara la reposicion o reparacion de todos los componentes del aparato defectuoso, incluyendo la Mano de Obra necessitiesa paraarlo, excepto piezas de plastico, cristales, lamparas, esmaltes y pinturas que se hayan deteriorado por golpes.
- El plazo de Garantía es de SEIS MESES a partir de la Fecha de compra que deben ser accredited mediante la factura de compra y la garantía debidamente cumplimentada.
- A partir de la finalización del plazo de garantía CANDY concede la gratuidade de los componentes durante SEIS MESES.
-
Este Certificado de Garantía no cubre las averías que Sean produidas por instalación Incorrecta o mal uso, asi como las derivadas de fenómenos atmóséricos y geológicos y las causadas por fuerza mayor.
-
Además de los supuestos que se derivan de las cláusulas anteriores, esta Garantía se anula por intervención de personal no autorizado ni perteneciente por tanto, a la red de servicios oficiales CANDY y por Manipulación en la placá de matricula o falsificacion de los datos de este Certificado.
- Para poder Beneficiarse de esta Garantía es condición indispensableable presentar en el momento de la reparación, la tarjeta debidamente rellenada con la Fecha de vente y sellada por el commercio vendedor como la factura de compra.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Nunca devera usar esta MQina para segar cortinas de fibra de vidro. Se otheras roupas foram contaminadas com estas fibras, poder provocar irritacoes na pelle.
NAO por naquina de secar roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
Requisitos electricos
ATENÇÂO! A ELECTRICIDADEPODE SER EXTREMAMENTEPERIGOSA. ESTE ELECTRODOMESTICO DEVE SER LIGADOÀ TERRA.
Para una ventilación adequada, o esgo entre a base daquina e o chãodeer está desobstruido.
NUNCA instale a boaquina junto a cortinas.
Para hacer a eficencia daquina, verifique regularmente se o condensador está limpo.
Para retiring o condensador:
Serais efectuadas por tecnicos autorizados da Hoover.