HPWD 1402 X - Cajones y armarios calefactados HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HPWD 1402 X HOOVER en formato PDF.
| Tipo de producto | Cajón y armario calefactores empotrables |
| Marca | Hoover |
| Modelo | HPWD 1402 X |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 84 x 505 x 541 mm |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia nominal total | 1000 W |
| Carga máxima del cajón | 25 kg |
| Funciones principales | Mantener caliente los alimentos, calentar platos/fuentes, calentar tazas/vasos, cocción a baja temperatura |
| Rango de temperatura | 40 °C a 80 °C (según función) |
| Ajuste de duración | 1 h o 2 h (función continua posible) |
| Controles | Sensores táctiles con pantalla LED |
| Apertura | Presión en el centro del cajón (sin asa), cierre amortiguado |
| Fondo antideslizante | Incluido, extraíble para limpieza |
| Seguridad | Apagado automático al abrir el cajón, seguridad infantil (bloqueo?), protección contra sobrecalentamiento |
| Limpieza | Interior y exterior con esponja y líquido lavavajillas suave; fondo antideslizante lavable a mano |
| Instalación | Empotrable, requiere un hueco adecuado (consulte el manual para dimensiones exactas) |
| Clase energética | No especificada |
| Garantía | Garantía estándar del fabricante (consulte al vendedor) |
Preguntas frecuentes - HPWD 1402 X HOOVER
Preguntas de los usuarios sobre HPWD 1402 X HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cajones y armarios calefactados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPWD 1402 X - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPWD 1402 X de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HPWD 1402 X HOOVER
Advertencias e instrucciones de seguridad ..... 2
Responsabilidad medioambiental .... 4
Antes del primer uso .... 5
Guía del electrodoméstico.... 5
Panel de control....6
Funcionamiento 6
Ajuste de funciones ...... 6
Ajuste de la temperatura.... 7
Duración....7
Capacidad....7
Mantener la comida caliente.... 8
Cocción a baja temperatura....9
Cocción a baja temperatura.... 10
Otros usos....16
Limpieza y mantenimiento.... 17
Guía de resolución de problemas.... 19
Instrucciones de seguridad para la instalación... 21
Dimensiones de empotrado.... 22
Datos técnicos ...... 23
Protección del medio ambiente.... 23
Advertencias e instrucciones de seguridad
Este electrodoméstico cumple todas las normativas de seguridad relevantes. Sin embargo, un uso inapropiado puede ocasionar lesiones personales y daños materiales.
Para evitar el riesgo de accidentes y daños al electrodoméstico, lea estas instrucciones detenidamente antes de la instalación y antes de usarlo por primera vez. Estas contienen notas importantes sobre su instalación, seguridad, uso y mantenimiento.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y asegúrese de que los nuevos usuarios se familiaricen con su contenido. Déselas a cualquier futuro propietario.
⚠ Advertencias e instrucciones de seguridad
Aplicación correcta
Este electrodoméstico no ha sido diseñado para darle un uso comercial. Está diseñado para usarlo en hogares y entornos laborales y residenciales similares.
Este electrodoméstico no ha sido diseñado para usarlo en exteriores.
Está diseñado solo para darle un uso doméstico como el descrito en estas instrucciones de funcionamiento e instalación.
Cualquier otro uso no está recomendado por el fabricante y podría ser peligroso.
El electrodoméstico solo puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si son supervisadas mientras lo usan, o si se les ha mostrado cómo usarlo de una manera segura y comprenden los peligros asociados.
Seguridad con niños
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del electrodoméstico a menos que estén constantemente supervisados.
Los niños de 8 años en adelante solo pueden usar el electrodoméstico si se les ha enseñado cómo usarlo de una manera segura y comprenden los peligros involucrados.
No permita que los niños limpien el electrodoméstico sin supervisión.
¡Este electrodoméstico no es un juguete! Para evitar el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen con el electrodoméstico o sus controles.
Este electrodoméstico se calienta cuando está en uso y permanece caliente durante bastante tiempo después de apagarse. Mantenga a los niños alejados del electrodoméstico hasta que se haya enfriado y no haya peligro de quemarse.
El embalaje, como el film de plástico, el poliestireno y los envoltorios de plástico, deben mantenerse fuera del alcanc de bebés y niños. Existe peligro de asfixia. Deseche o recicle todo el embalaje de forma segura lo antes posible.
Seguridad técnica
Los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación solo pueden ser realizados por una persona debidamente cualificada y competente, de estricta conformidad con las normas de seguridad locales y nacionales. La instalación, el mantenimiento y las reparaciones por parte de personas no cualificadas podrían ser peligrosas.
Un electrodoméstico dañado puede ser peligroso. Antes de la instalación, revise el electrodoméstico para detectar signos visibles de daños. No use un electrodoméstico dañado.
La seguridad eléctrica de este electrodoméstico solo puede garantizarse cuando está correctamente conectado a tierra. Es muy importante que este requisito básico de seguridad se observe y se pruebe regularmente y, en caso de duda, o sistema de cableado doméstico debe ser inspeccionado por un electricista cualificado.
Para evitar el riesgo de daños al electrodoméstico, asegúrese de que los datos de conexión (frecuencia y voltaje) en la placa de datos correspondan con el suministro doméstico antes de conectar el electrodoméstico a la red eléctrica. Consulte a un electricista cualificado si tiene alguna duda.
No conecte el electrodoméstico a la red eléctrica mediante un adaptador de enchufe múltiple o un cable de extensión. Estos no garantizan la seguridad requerida del electrodoméstico (por ejemplo, peligro de sobrecalentamiento).
Por razones de seguridad, este electrodoméstico solo se puede usar cuando está empotrado en el mueble.
Este electrodoméstico no debe usarse en una ubicación móvil (por ejemplo, en un barco).
No abra la carcasa del electrodoméstico.
La manipulación de conexiones eléctricas o componentes y piezas mecánicas es altamente peligrosa para el usuario y puede causar fallos de funcionamiento.
Mientras el electrodoméstico esté bajo garantía, las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico de mantenimiento.
De lo contrario, la garantía quedará sin validez.
El fabricante solo puede garantizar la seguridad del electrodoméstico cuando se utilizan piezas de repuesto. Los componentes defectuosos solo deben reemplazarse por piezas de repuesto originales de Midea.
Si se quita la clavija del cable de conexión, o si el electrodoméstico se suministra sin clavija, solo un electricista cualificado debe conectarlo al suministro eléctrico.
El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica durante los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de que no se suministre energía al electrodoméstico hasta después de que se haya instalado o hasta que se haya llevado a cabo cualquier trabajo de mantenimiento o reparación.
En áreas que puedan estar sujetas a la infestación de cucarachas u otras plagas, preste especial atención a mantener el electrodoméstico y su entorno en buenas condiciones de limpieza en todo momento. Cualquier daño que pueda ser causado por cucarachas u otras plagas no estará cubierto por la garantía.
Uso correcto
EL CAJÓN ESTÁ DISEÑADO PARA MANTENER LA COMIDA CALIENTE, NO PARA CALENTARLA. ASEGÚRESE DE QUE LA COMIDA ESTÉ MUY CALIENTE CUANDO VAYA A COLOCARLA DENTRO DEL CAJÓN CALENTADOR.
El calor del cajón o de la vajilla puede suponer un riesgo de quemadura. Proteja sus manos con agarraderas o manoplas resistentes al calor cuando utilice este electrodoméstico. No permita que se mojen o humedezcan, ya que esto hace que el calor se transfiera a través del material más rápidamente, con el riesgo de escaldarse o quemarse.
No guarde ningún recipiente de plástico u objetos inflamables en el cajón calentador. Estos podrían derretirse o prender fuego cuando el electrodoméstico está encendido, con el consiguiente riesgo de incendio.
Debido a las altas temperaturas irradiadas, los objetos que se dejan cerca del electrodoméstico cuando está en uso podrían incendiarse. No use el electrodoméstico para calentar la habitación.
Nunca reemplace la alfombrilla antideslizante suministrada con el electrodoméstico con papel de cocina o similar.
Si sobrecarga el cajón, o se sienta o se apoya en él, las correderas telescópicas se dañarán. Las correderas telescópicas pueden soportar una carga máxima de 25 kg.
Si el electrodoméstico está instalado detrás de una puerta de mueble de cocina, solo se puede usar con la puerta del mueble abierta. Cierre la puerta solo si el electrodoméstico está apagado.
No caliente latas o frascos de alimentos sin abrir en el cajón, ya que se acumulará presión en la lata o frasco y explotará. Esto podría provocar lesiones y escaldaduras o daños.
La parte inferior del cajón se calienta cuando se enciende. Tenga cuidado de no tocarla cuando el cajón esté abierto.
No use recipientes de plástico o aluminio.
Estos se derriten a altas temperaturas y podrían incendiarse. Utilice únicamente una vajilla resistente al calor hecha de cristal, porcelana, etc.
Tenga cuidado al abrir y cerrar el cajón cuando esté cargado para evitar que los líquidos se derramen y atraviesen las rejillas de ventilación. Esto puede causar cortocircuitos en el electrodoméstico.
Las bacterias pueden proliferar en la comida si la temperatura es demasiado baja. Asegúrese de establecer una temperatura lo suficientemente alta para mantener los alimentos calientes.
Limpieza y mantenimiento
▶ Peligro de lesiones. No use un aparato de limpieza con vapor para limpiar este electrodoméstico. El vapor puede llegar a los componentes eléctricos y provocar un cortocircuito.
Responsabilidad medioambiental
Desechar el material de embalaje
El embalaje de transporte y protección ha sido seleccionado a partir de materiales ecológicos para su eliminación, y deben reciclarse.
Asegúrese de que cualquier envoltorio de plástico, bolsas, etc se deseche de forma segura y se mantenga fuera del alcance de bebés y niños pequeños. Existe peligro de asfixia.
Desechar los electrodomésticos viejos
Los aparatos eléctricos y electrónicos a menudo contienen materiales que, si se manipulan o eliminan de forma incorrecta podrían ser potencialmente peligrosos para la salud humana y el medio ambiente. Sin embargo, son esenciales para el correcto funcionamiento de su electrodoméstico.
Por lo tanto, no los deseche con la basura doméstica.

Por favor, deséchelos en su centro comunitario de recogida/reciclaje de residuos o póngase en contacto con su distribuidor para obtener asesoramiento. Asegúrese de que no representen ningún peligro para los niños mientras los almacena para su eliminación.
Información importante
Conexión eléctrica
Este electrodoméstico está equipado con una clavija y solo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra debidamente instalado. Solo un electricista cualificado que tenga en cuenta las normas aplicables puede instalar el enchufe o reemplazar el cable de conexión. Si ya no se puede acceder a la clavija después de la instalación, debe haber un interruptor aislante multipolar en el lado de la instalación con un espacio de contacto de al menos 3 mm. La protección de contacto debe estar garantizada por la instalación.
Antes del primer uso
Después de la instalación del electrodoméstico y después de un corte de energía, se lleva a cabo una prueba de visualización durante 10 segundos. El ventilador se enciende al mismo tiempo. El electrodoméstico no puede usarse durante este tiempo.
Pegue la placa de datos adicional para el electrodoméstico suministrada con esta documentación en el espacio estipulado en la sección "Servicio posventa, placa de datos" de este folleto.
Primera limpieza y calentamiento
■ Retire cualquier lámina protectora y etiquetas adhesivas.
■ Retire la alfombrilla antideslizante y, si corresponde, el estante del cajón, y lávelos con esponja con agua tibia y un poco de detergente líquido. Séquelos con un paño suave.
■ Limpie el electrodoméstico por dentro y por fuera con un paño húmedo y luego séquelo con un paño suave.
■ Vuelva a colocar la alfombrilla antideslizante y el estante (si corresponde) en el cajón.
Luego caliente el cajón vacío durante al menos dos horas.
■ Encienda el electrodoméstico tocando el sensor
■ Toque el sensor varias veces hasta que se encienda el LED.
■ Toque el sensor varias veces hasta que se encienda el LED de la derecha.
■ Toque el sensor varias veces hasta que se vea «2h» en la pantalla.
■ Cierre el cajón.
El cajón calentador está equipado con un mecanismo automático de cierre suave.
También tiene un interruptor de contacto, que garantiza que la resistencia y el ventilador del electrodoméstico funcionen solo cuando el cajón está cerrado.
Los componentes metálicos tienen un revestimiento protector que puede emitir un ligero olor cuando se calienta por primera vez.
El olor y los vapores se disiparán después de un breve período de tiempo, y no indican una conexión o electrodoméstico defectuosos.
Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada mientras el electrodoméstico se está calentando por primera vez.
Guía del electrodoméstico

① Panel de control.
② Alfombrilla antideslizante: para proteger la vajilla (accesorios opcionales).

Para electrodomésticos sin tirador: Presione en el medio del cajón para abrirlo o cerrarlo. Al abrirse, el cajón lo hace ligeramente. Entonces puede tirar de él hacia usted.
PANEL DE CONTROL














HOOVER

Para calentar tazas y vasos.

Cancelar.

Para calentar platos.

Inicio.

Para mantener la comida caliente.
El electrodoméstico puede usarse para mantener la comida caliente al mismo tiempo que se utiliza para calentar platos. Pero la comida debe estar cubierta adecuadamente y se deben secar los platos al terminar.

Para ajustar la temperatura.
Cuidado. Los platos tardarán más en calentarse, pero pueden calentarse mucho con esta función.

Para ajustar el tiempo.
- + Para ajustar temperatura y tiempo.
Funcionamiento
Ajuste de funciones
(1) Con el electrodoméstico en estado de espera, pulse la tecla “para iniciar la función de calentar tazas y vasos a 40 °C.
(2) "40°C" aparecerá en pantalla.
(3) Pulse “+” o “—” para ajustar la temperatura.
(4) Pulse “√luego “” o+” para ajustar el tiempo de calentamiento.
(5) Pulse “” para guardar la temperatura y la hora.
(6) Cierre la puerta y oirá un pitido. Entonces el electrodoméstico empezará a funcionar.
Nota:
(1) Durante la configuración de los parámetros, puede pulsar otras teclas de función para cambiar la función entre “☐” y ☐
(2) Antes de cerrar la puerta, puede tocar “para cancelar la configuración. El electrodoméstico volverá al estado de espera.
(3) Abra la puerta durante el funcionamiento para accede al modo de ajuste de parámetros. A continuación, pulse “+o “” para ajustar la temperatura.
Puede pulsar “” para cambiar el parámetro que desea ajustar. A continuación, pulse “para guardar el ajuste.
(4) Después de guardar el ajuste realizado como se indica anteriormente, puede pulsar “para acceder al estado de espera o cerrar la puerta para iniciar el funcionamiento.
Especificaciones
(1) Cuando el electrodoméstico esté electrificado, abra la puerta. La señal sonora sonará una vez y el electrodoméstico entrará en estado de espera. "0" aparecerá en pantalla.
(2) Si durante el proceso de ajuste del reloj no se realiza ninguna operación en 3 minutos, el horno volverá al estado de espera.
(3) La señal sonora suena una vez con un toque eficiente.
(4) La señal sonora sonará tres veces para recordarle el fin del proceso.
Ajuste de la temperatura
Cada función tiene su propio rango de temperatura. Las temperaturas recomendadas establecidas de fábrica están impresas en negrita. La temperatura puede modificarse en intervalos de 5° tocando el sensor 📄a última temperatura seleccionada se activa y se muestra en pantalla automáticamente la próxima vez que se encienda el cajón.
| Temperatura en °C* | ||
| 40 | 60 | 60 |
| 45 | 65 | 65 |
| 50 | 70 | 70 |
| 55 | 75 | 75 |
| 60 | 80 | 80 |
* Valores de temperatura aproximados, medidos en la zona media del cajón cuando está vacío.
Duración
Este electrodoméstico está configurado para el modo de funcionamiento continuo. Se puede seleccionar una duración limitada tocando el sensor 📂h toque para 1 hora (1h), dos toques por 2 horas (2 h), etc.
Capacidad
La cantidad que se puede cargar dependerá en gran medida del tamaño y el peso de su propia vajilla. No sobrecargue el cajón. La capacidad de carga máxima del cajón es de 25 kg. Bajo la capacidad de carga máxima, el cajón debe abrirse o cerrarse suavemente.

Los ejemplos de carga aquí mostrados son solo sugerencias.
- Precalentamiento de vajilla:
6 plato llanos ∅ 26 cm
6 platos hondos ∅ 23 cm
6 platos de postre ∅ 19 cm
1 fuente oval 32 cm
1 cuenco mediano ∅ 16cm
1 cuenco pequeño ∅ 13 cm
Ajustes
| Alimento | ¿Recipiente cubierto? | Temperatura para la función |
| Bistec (poco hecho) | Sí | 65 |
| Plato al horno / gratinado | Sí | 80 |
| Carne asada | Sí | 75 |
| Guiso | Sí | 80 |
| Palitos de pescado | No | 80 |
| Carne en salsa | Sí | 80 |
| Verduras en salsa | Sí | 80 |
| Estofado | Sí | 80 |
| Puré de patata | Sí | 75 |
| Comida emplatada | Sí | 80 |
| Patatas al horno / Patatas baby | Sí | 75 |
| Filete empanado | No | 80 |
| Tortitas / Tortitas de patata | No | 80 |
| Pizza | No | 80 |
| Patatas hervidas | Sí | 80 |
| Salsas | Sí | 80 |
| Strudel | No | 80 |
| Para calentar pan | No | 65 |
| Para calentar panecillos | No | 65 |
* Según el modelo.
* El recipiente usado depende de la cantidad, el alimento o el tipo de receta.
¿Qué es?
Es cualquier procedimiento de cocción en el que la temperatura de cocción es igual o cercana a la temperatura final interna del alimento deseada. En la cocina tradicional, la temperatura de cocción siempre excede las temperaturas listas para el consumo deseadas. Con la cocción a baja temperatura, la carne se cocina a baja temperatura durante un largo período de tiempo. Mediante este método, la carne pierde menos líquido (menos ruptura molecular), mantiene sus características organoléptica (vitaminas, proteínas, etc.) y conserva su frescura, sabor y jugosidad intactos.
Este método de cocción es especialmente adecuado para piezas grandes y tiernas de carne.
Para lograr una mayor precisión, recomendamos usar un termómetro alimentario patentado para supervisar la temperatura interna.
Temperatura interna
Los alimentos se pueden cocinar a una temperatura de hasta 70°C en el cajón calentador de alimentos. La carne que debe cocinarse a una temperatura superior a 70°C no es adecuada para cocinarla en el cajón calentador de alimentos.
La lectura de la temperatura interna proporciona información sobre el grado de cocción en la parte central de un trozo de carne. Cuarto menor es la temperatura, menos cocida está la carne en el medio:
$$ 4 5 - 5 0 ^ {\circ} \mathrm{C} = \text { poco hecha } $$
$$ 5 5 - 6 0 ^ {\circ} \mathrm{C} = \text { al punto } $$
$$ 6 5 ^ {\circ} \mathrm{C} = \text { bien hecha } $$
Instrucciones de uso
- Precaliente el armario durante 15 minutos a 70°C.
- Cubra la carne adecuadamente con film transparente.
-
La duración de la cocción depende del tamaño de las piezas individuales de carne (consulte la tabla).
-
Coloque la carne tapada en un plato y use un cronómetro para calcular la hora.
- Soase la carne para darle sabor (consulte la tabla).
Tabla de cocción
| Carne de res y ternera | ||||
| Parte | Grosor | Punto deseado | Tiempo | Indicaciones y tiempo de soasado |
| Filete entero | 50 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 1 h 35 min2 h 35 min3 h 30 min | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 60 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 1 h 45 min2 h 50 min4 h | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 70 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 2 h3 h4 h 40 min | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| MedallonesEntrecotChuletasCuarto trasero | 20 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 50 min1 h 30 min2 h | 90 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia |
| 3 minutos por cada lado con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 30 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 1 h 5 min1 h 50 min2 h 20 min | 90 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia | |
| 3 minutos por cada lado con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 40 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 1 h 20 min2 h 10 min3 h | 2 minutos por cada lado con el fogón a toda potencia | |
| 4 minutos por cada lado con el fogón a potencia media-alta | ||||
| SolomilloRosbif | 60 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 1 h 45 min2 h 50 min4 h | 4 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta |
| 6 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media | ||||
| 70 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 2 h3 h4 h 40 min | 4 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | |
| 6 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media | ||||
| 80 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 2 h 20 min3 h 30 min5 h 40 min | 4 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | |
| 6 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media | ||||
| Cerdo | ||||
| Parte | Grosor | Punto deseado | Tiempo | Indicaciones y tiempo de soasado |
| Filete entero | 40 mm | Al puntoMuy hecho | 2 h 20 min3 h 10 min | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 50 mm | Al puntoMuy hecho | 2 h 35 min3 h 25 min | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 60 mm | Al puntoMuy hecho | 3 h4 h 5 min | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| Jamón deshuesado Roulade Cerdo asado Lomo de cerdo entero | 30 mm | Al puntoMuy hecho | 1 h 50 min2 h 40 min | 2 minutos para la parte externa con el fogón a potencia alta |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 40 mm | Al puntoMuy hecho | 2 h 20 min3 h 10 min | 2 minutos para la parte externa con el fogón a potencia alta | |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 50 mm | Al puntoMuy hecho | 2 h 35 min3 h 25 min | 4 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | |
| 6 minutos para la parte externa con el fogón a potencia med | ||||
| 60 mm | Al puntoMuy hecho | 3 h4 h 5 min | 4 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | |
| 6 minutos para la parte externa con el fogón a potencia med | ||||
| 70 mm | Al puntoMuy hecho | 3 h 20 min4 h 45 min | 4 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | |
| 6 minutos para la parte externa con el fogón a potencia med | ||||
| 80 mm | Al puntoMuy hecho | 3 h 40 min5 h 30 min | 4 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | |
| 6 minutos para la parte externa con el fogón a potencia med | ||||
| Chuletas | 10 mm | Al puntoMuy hechas | 1 h 10 min1 h 30 min | 60 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia |
| 2 minutos por cada lado con el fogón a toda potencia | ||||
| 20 mm | Al puntoMuy hechas | 1 h 30 min2 h 10 min | 90 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia | |
| 3 minutos por cada lado con el fogón a potencia alta | ||||
| Aves de corral | ||||
| Parte | Grosor | Punto deseado | Tiempo | Indicaciones y tiempo de soasado |
| Pechuga de pollo | 25 mm | Al punto | 1 h 30 min | 60 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia |
| Muy hecha | 2 h | 90 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia | ||
| 35 mm | Al punto | 1 h 45 min | 60 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia | |
| Muy hecha | 2 h 20 min | 90 segundos por cada lado con el fogón a potencia alta | ||
| Pechuga de pato (Magret) | 35 mm | Poco hecha | 1 h | 4 minutos por el lado de la piel con el fogón a potencia media-alta |
| Al punto | 1 h 30 min | 4 minutos por el lado de la piel con el fogón a potencia media-alta | ||
| Muy hecha | 2 h | 4 minutos por el lado de la piel con el fogón a potencia media-alta | ||
| 40 mm | Poco hecha | 1 h 45 min | 4 minutos por el lado de la piel con el fogón a potencia media-alta | |
| Al punto | 2 h 20 min | 4 minutos por el lado de la piel con el fogón a potencia media-alta | ||
| Muy hecha | 3 h | 4 minutos por el lado de la piel con el fogón a potencia media-alta | ||
| Pechuga de pavo | 40 mm | Al punto | 3 h | 90 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia |
| Muy hecha | 4 h | 3 minutos por cada lado con el fogón a potencia alta | ||
| 50 mm | Al punto | 3 h 50 min | 90 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia | |
| Muy hecha | 5 h | 3 minutos por cada lado con el fogón a potencia alta | ||
| Medallón de foie (hígado de pato o ganso) | 10 mm | Al punto | 30 min | 60 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia |
| 20 mm | Al punto | 40 min | 60 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia | |
| 30 mm | Al punto | 50 min | 60 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia | |
| Foie entero (hígado de pato o ganso) | 35 mm | Al punto | 48 min | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia |
| 45 mm | Al punto | 1 h | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 55 mm | Al punto | 1 h 15 min | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| Cordero | ||||
| Parte | Grosor | Punto deseado | Tiempo/Temp. | Indicaciones y tiempo de soasado |
| Costillar | 40 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 1 h 20 min2 h 10 min3 h | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 50 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 1 h 35 min2 h 35 min3 h 30 min | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 60 mm | Poco hechoAl puntoMuy hecho | 1 h 45 min2 h 50 min4 h | 90 segundos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| Silla de cordero | 60 mm | Poco hechaAl puntoMuy hecha | 1 h 45 min2 h 50 min4 h | 3 minutos para la parte externa con el fogón a toda potencia |
| 4 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 70 mm | Poco hechaAl puntoMuy hecha | 2 h3 h4 h 40 min | 3 minutos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 4 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 80 mm | Poco hechaAl puntoMuy hecha | 2 h 20 min3 h 30 min5 h 40 min | 3 minutos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 4 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| Pata de cordero Gigot | 60 mm | Poco hechaAl puntoMuy hecha | 1 h 45 min2 h 50 min4 h | 2 minutos para la parte externa con el fogón a toda potencia |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 70 mm | Poco hechaAl puntoMuy hecha | 2 h3 h4 h 40 min | 2 minutos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| 80 mm | Poco hechaAl puntoMuy hecha | 2 h 20 min3 h 30 min5 h 40 min | 2 minutos para la parte externa con el fogón a toda potencia | |
| 3 minutos para la parte externa con el fogón a potencia media-alta | ||||
| Chuletas de cordero | 10 mm | Poco hechasAl puntoMuy hechas | 35 min1 h 10 min2 h | 60 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia |
| 90 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia | ||||
| 20 mm | Poco hechasAl puntoMuy hechas | 50 min1 h 30 min2 h 30 min | 60 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia | |
| 90 segundos por cada lado con el fogón a toda potencia | ||||
Cocción a baja temperatura
| Huevos | |||
| Tamaño | Peso | Tiempo | Observaciones |
| Muy grandes | 73 g o más | 2 h 20 min | |
| 2 h 30 min | |||
| 3 h 10 min | |||
| Grandes | 63 g < 73 g | 2 h 11 min | |
| 2 h 31 min | |||
| 3 h 1 min | |||
| Medianos | 53 g < 63 g | 2 h 5 min | |
| 2 h 25 min | |||
| 2 h 55 min | |||
| Pequeños | 53 g o menos | 2 h | |
| 2 h 20 min | |||
| 2 h 50 min | |||
| Tipo de alimento | Recipiente | Recipiente cubierto | Temperatura de la función | Duración en horas |
| Descongelar bayas | Plato | No | 65 °C | 1 hora |
| Descongelar verduras congeladas | Plato | No | 65 °C | 1 hora |
| Leudar masas | Bol | Sí | 45 °C | 1/2 hora |
| Hacer yogur | Tarros de yogur con tapa | Sí | 45 °C | 6 horas |
| Derretir chocolate | Bol | No | 50 °C | 1 hora |
| Infusión en aceite | Bol cubierto con film transparente | Sí | 75 °C | 4 horas |
| Infusión en agua | Bol cubierto con film transparente | Sí | 65 °C | 4 horas |
| Secar tomates | Plato con papel de horno | No | 60 °C | 20 horas |
| Deshidratar verduras | Plato | No | 60 °C | 12 horas |
| Hacer rodajas de fruta deshidratada | Plato | No | 60 °C | 12 horas |
| Secar hierbas | Plato | No | 70 °C | 4 horas |
| Secar pan para hacer pan rallado | Plato | No | 80 °C | 4 horas |
| Pescado confitado en aceite | Táper apto para microondas | Cubrir y abrir la ventilación | 50 °C | Según el tamaño, entre 1 y 2 horas |
| Biscotes blancos | Plato | No | 80 °C | 2 horas |
| Estofado de cocción lenta | Recipiente de pyrex | Sí | 80 °C | Entre 1 y 12 horas |
* Según el modelo.

Peligro de lesiones.
No use un aparato de limpieza con vapor para limpiar este electrodoméstico. El vapor puede llegar a los componentes eléctricos y provocar un cortocircuito.
Peligro de daños.
Los agentes de limpieza inadecuados pueden dañar las superficies del electrodoméstico. Utilice únicamente detergente líquido doméstico para lavarlo.
Limpie y seque todo el electrodoméstico después de cada uso. Deje que se enfríe hasta alcanzar una temperatura segura antes de limpiarlo.
Frente e interior del electrodoméstico
Elimine cualquier traza de suciedad de inmediato.
De no hacerlo así, podría volverse imposible de eliminar y causar que las superficies se alteren o decoloren.
Lave todas las superficies con una esponja limpia y una solución de agua caliente y detergente líquido. Luego séquelas con un paño suave.
También puede usar un e-cloth, un paño de microfibra limpio y humedecido sin agente limpiador.
Todas las superficies son susceptibles a los arañazos. Los arañazos en las superficies de vidrio podrían incluso causar una rotura.
El contacto con agentes de limpieza inadecuados puede alterar o decolorar las superficies.
Para evitar dañar la superficie de su electrodoméstico, no use:
- Agentes de limpieza que contengan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros.
- Agentes de limpieza que contengan agentes desincrustantes.
- Agentes de limpieza abrasivos, como limpiadores en polvo y limpiadores en crema.
- Agentes de limpieza a base de disolvente.
- Limpiadores de acero inoxidable.
- Limpiador de lavavajillas.
- Esprays para horno.
- Limpiadores de cristal.
- Esponjas y cepillos duros y abrasivos, como estropajos para ollas.
– Raspadores metálicos afilados.
Alfombrilla antideslizante
Retire la alfombrilla antideslizante del cajón antes de limpiarla.
■ Lave la alfombrilla antideslizante a mano, con una solución de agua caliente y un poco de detergente líquido, y luego séquela con un paño.
No coloque la alfombrilla antideslizante en el cajón hasta que esté completamente seca.
No lave la alfombrilla antideslizante en un lavavajillas o lavadora.
Nunca coloque la alfombrilla antideslizante en el horno para que se seque.
Con la ayuda de la siguiente guía, los fallos menores en el funcionamiento del electrodoméstico, algunos de las cuales pueden ser el resultado de un funcionamiento incorrecto, se pueden corregir sin necesidad de ponerse en contacto con el Departamento de Servicio.
El trabajo de instalación y reparación de los aparatos eléctricos solo debe llevarlo a cabo una persona debidamente cualificada y de estricta conformidad con las normas de seguridad locales y nacionales vigentes. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no cualificadas podrían ser peligrosos.
| Problema | Causa posible | Solución |
| El electrodoméstico no se calienta. | El electrodoméstico no está correctamente enchufado y encendido en la toma de corriente. | Inserte la clavija y enciéndalo en la toma de corriente. |
| El fusible de la red eléctrica ha saltado. | Restablezca el interruptor a su posición en la caja de fusibles de la red (clasificación mínima del fusible: consulte la placa de datos).Si después de restablecer el interruptor en la caja de fusibles de la red y volver a encender el electrodoméstico este aún no se calienta, póngase en contacto con un electricista cualificado. | |
| La comida no está lo suficientemente caliente. | La función para mantener los alimentos calientes está seleccionada. | Seleccione la función correcta. |
| La configuración de temperatura es demasiado baja. | Seleccione una temperatura más alta. | |
| Las rejillas de ventilación están cubiertas. | Asegúrese de que el aire pueda circular libremente. | |
| La comida está demasiado caliente. | La función para mantener los alimentos calientes está seleccionada. | Seleccione la función correcta. |
| La configuración de temperatura es demasiado alta. | Seleccione una temperatura más baja. | |
| La vajilla no está lo suficientemente caliente. | La función para calentar platos no está seleccionada. | Seleccione la función correcta. |
| La configuración de temperatura es demasiado baja. | Seleccione una temperatura más alta. | |
| Las rejillas de ventilación están cubiertas. | Asegúrese de que el aire pueda circular libremente. | |
| La vajilla no se ha calentado durante el tiempo suficiente. | Hay varios factores que afectarán al tiempo de calentamiento de la vajilla (consulte “Calentar la vajilla”). | |
| La vajilla está demasiado caliente. | La función para calentar platos [x8HH] calentar tazas y vasos [x8HH] está seleccionada. | Seleccione la función correcta. |
| La configuración de temperatura es demasiado alta. | Seleccione una temperatura más baja. | |
| Se puede oír un ruido cuando el cajón está en uso. | El ruido está causado por el ventilador que distribuye el calor de manera uniforme a través del cajón. El ventilador funciona a intervalos cuando se utilizan las funciones para mantener los alimentos calientes y cocinar a baja temperatura. | Esto no es un fallo. |
Instrucciones de seguridad para la instalación
Antes de conectar el electrodoméstico a la red eléctrica, asegúrese de que los datos de conexión de la placa de datos (tensión y frecuencia) corresponden a la red eléctrica; de lo contrario, el electrodoméstico podría dañarse. Consulte a un electricista cualificado si tiene alguna duda.
La toma de corriente y el interruptor de encendido/apagado deberían ser fácilmente accesibles después de que el electrodoméstico haya sido empotrado.
El cajón calentador solo se puede empotrar en combinación con los electrodomésticos citados por el fabricante como adecuados. El fabricante no puede garantizar un funcionamiento sin problemas si el electrodoméstico se utiliza en combinación con otros electrodomésticos diferentes a los indicados por el fabricante como adecuados.
▶ Al empotrar el cajón calentador en combinación con otro electrodoméstico adecuado, el cajón calentador de alimentos debe colocarse sobre un estante provisional fijado en la unidad de alojamiento. Asegúrese de que la unidad de alojamiento pueda soportar tanto su peso como el del otro electrodoméstico.
Dado que el electrodoméstico combinado se coloca directamente encima del cajón calentador una vez empotrado, no es necesario un estante intermedio entre los dos electrodomésticos.
▶ El electrodoméstico debe empotrarse de modo que se pueda ver el contenido del cajón.
Esto es así para evitar quemaduras por derrames de comida caliente. Debe haber suficiente espacio para que el cajón pueda extraerse por completo.
▶ El cajón calentador está disponible en dos modelos, que difieren en la apertura de la puerta.
Las dimensiones de empotrado para el cajón calentador deben agregarse a las dimensiones de empotrado del electrodoméstico combinado para determinar el tamaño de nicho requerido.
Al empotrar el electrodoméstico combinado, es esencial seguir las instrucciones proporcionadas en las instrucciones de funcionamiento e instalación provistas con el electrodoméstico combinado.
Todas las dimensiones de este folleto de instrucciones se dan en mm.
Dimensiones de empotrado
Entradas de aire del lado del estante

text_image
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55Electrodomésticos compactos H: 454 mm

text_image
50 360 280 74 390 390Horno H: 595 mm

text_image
45
Cámara de vino H: 455 mm

text_image
141 554 541 595 ②
text_image
19,5*/20,5 505 6 141 122,5 12,5 541* Electrodomésticos con frente de color No se requiere estante intermedio.
Mediciones en mm
① Se requiere un corte de ventilación cuando se combina con un horno pirolítico.
② Dimensiones de empotrado, incluida la conexión del cable de suministro de red Cable de conexión L = 1000 mm
* Electrodomésticos con frente de cristal
** Electrodomésticos con frente de metal
NOTA:
La potencia máxima de los electrodomésticos compactos es de 3350 W.

Alimentación: 220 - 240 V
50/60 Hz
Potencia total conectada 1000 W
Protección del medio ambiente
Desempaque el electrodoméstico y deseche el embalaje de forma ambientalmente responsable.
Protección del medio ambiente

Este electrodoméstico está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EC sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (WEEE, equipos eléctricos y electrónicos de desecho, por sus siglas en inglés). La norma determina el marco para la devolución y el reciclaje de los electrodomésticos usados según corresponda.