HAIER HMV1472BHS - Microondas

HMV1472BHS - Microondas HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HMV1472BHS HAIER en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER HMV1472BHS - page 44
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoHorno microondas
MarcaHaier
ModeloHMV1472BHS
Dimensiones (An x Pr x Al)59,7 x 41,9 x 43,5 cm
Peso neto23,7 kg
Alimentación eléctrica120 V / 60 Hz, 15 o 20 A
Potencia de entrada (microondas)1500 vatios
Potencia de salida (microondas)1000 vatios
Capacidad38 L
Diámetro del plato giratorio34,3 cm
Número de niveles de potencia10 (0 % a 100 %)
Funciones de cocción automáticaSensor Cook, Sensor Reheat, Popcorn
DescongelaciónPor peso (máx 6 lb) o por tiempo (máx 99 min 99 s)
IluminaciónLED (reemplazo por servicio autorizado)
Ventilador de extracción3 velocidades (Alta/Baja/Apagado)
Bloqueo infantilSí (presión prolongada en STOP/CANCEL)
PantallaDigital (12 h)
Reloj12 h, ajustable mediante teclas numéricas
Temporizador de cocinaSí, independiente
Materiales de construcciónAcero inoxidable, vidrio, plástico
Filtros de grasaDesmontables, lavables a mano (no lavavajillas, no amoníaco)
Tipos de utensilios compatiblesVidrio, cerámica, plástico, papel, silicona; no metal
SeguridadBloqueo de seguridad de puertas, conexión a tierra obligatoria
Garantía1 año (piezas y mano de obra); 90 días para uso comercial
MantenimientoLimpieza con agua tibia y jabón suave; no sumergir el cable

Preguntas frecuentes - HMV1472BHS HAIER

¿Cómo limpiar el horno microondas Haier HMV1472BHS?
Use un paño suave o una esponja con agua tibia y jabón suave. Enjuague con agua limpia y seque. No use amoníaco ni limpiadores corrosivos. Para los filtros de grasa, lávelos a mano sin ponerlos en el lavavajillas.
¿Cómo bloquear el panel de control?
Presione la tecla STOP/CANCEL durante 3 segundos. Dos señales sonoras confirman la activación o desactivación del bloqueo infantil. La pantalla muestra LOCKED.
¿Qué utensilios se pueden usar en el microondas?
Son compatibles: vidrio, cerámica, porcelana, plástico apto, papel absorbente no reciclado, silicona. No usar metal, aluminio, utensilios con borde metálico, madera ni paja.
¿Qué hacer si el horno no arranca?
Verifique que el cable esté bien enchufado en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Si el problema persiste, verifique los ajustes y consulte la sección Solución de problemas del manual.
¿Cómo ajustar el reloj del microondas?
Presione CLOCK/AM/PM (si está disponible) o use las teclas numéricas para ingresar la hora. Por ejemplo, para las 10:12, presione 1,0,1,2. El reloj está en formato de 12 horas.
¿Cómo usar la función de descongelación?
Para la descongelación por peso, ingrese el peso (máx 6 lb) con las teclas numéricas y presione START. Para la descongelación por tiempo, ajuste la duración (máx 99 min 99 s) y presione START. A mitad del tiempo, una señal sonora indica que debe voltear los alimentos.
¿Qué significa el mensaje 'LOCKED' en la pantalla?
El bloqueo infantil está activado. El panel de control está bloqueado para evitar cualquier funcionamiento accidental. Para desactivarlo, presione STOP/CANCEL durante 3 segundos.
¿Cómo cambiar el filtro de grasa?
Desconecte la alimentación eléctrica. Retire los filtros deslizándolos fuera de su soporte. Lávelos con agua caliente y jabón suave, enjuague y seque completamente antes de volver a colocarlos. No use amoníaco ni lavavajillas.
¿Cómo reemplazar la bombilla de iluminación?
La bombilla es de tipo LED y solo puede ser reemplazada por un técnico autorizado. Comuníquese con el servicio al cliente de Haier al 1-877-337-3639 para obtener ayuda.
¿Cuál es el procedimiento de conexión a tierra?
El horno debe estar enchufado en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. No use adaptador ni extensión. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución. Consulte a un electricista calificado si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre HMV1472BHS HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMV1472BHS - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMV1472BHS de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HMV1472BHS HAIER

Risque de chocoléctrique

Microondas de seguridad energética 45
Requisitos electricos 45

PIEZAS Y CHARACTERISTICAS 47

Especificaiones 48
Bandeja giratoria 48

PANEL DE CONTROL 49

Reloj 49
Characteristicas 50

USO DEL HORNO DE MICROONDAS 51

Utensilios de cocina 51
Coccion en el hora de microondas 51

CUIDADO DEL HORNO DE MICROONDAS 55

Limpieza 55
Filtros 56
Luces 58

SOLUTION DE PROBLEMAS 58

GARANTÍA LIMITADA 59

INFORMACION A TENER EN CUENTA 61

Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los.".
mensajes de seguridad.

HAIER HMV1472BHS - Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el的概率 de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atencion sobrepeligos potecuales que pueda occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas. Todos los mensajes de seguidar iran a continuacion del símbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o PRECAUCION".

Estaspalabrassignifican:

▲ PELIGRO

ADVERTENCIA

Se tratate de una situacion de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de inmediato,asteduepoedmoriroustriruna lesiongrave.

PRECAUCION

Se tratate de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podra Cause la muerte o una lesión grave.

Se tratate de una situacion posiblemente peligrosa que, de no evitarse,oulda causar lesiones moderadas o leves.

Todoos mensajes de seguidad le diran el peligro potencial,le diran como reducir las posibilidades de sufir una lesion y lo que possible suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usesan aparatos electrodomesticos, deben tomarse precaucionesbasicasdeseguidad,incluyendo lassiguerentes:

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras,CHOQUES ELECTRICOS, daños personales o exposión a energia excesiva de microondas:

  • Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico.
  • Lea y siga las instrucciones espécificas de "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICN A LA ENERGIA EXCESIVA EN EL HORNO DE MICROONDAS" que encontrará en esta sección.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • El hora de microondas deben estar connectado a tierra. Conectelo solamente a un contacto debidamente connectado a tierra. Vea la sección "INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA" que encontrará en la sección "Requisitos electricos" y las instrucciones de instalación proportionsadas.
  • Instale o Coloque el hora de microondas solo conforme a las instrucciones de instalacion proportionadas.
  • El hora de microondas esADEUCADO para usarse encima de equipments de cocciencia y a gas.
  • Diseñado para ser uso encima de estufas con un ancho máximo de 36" (91.44 cm).
  • Algunos productos tales como huevos enteros con cáscara y recipientes sellados, por ejemplo, frascos de vidrio cerrados, poder explotar y no se deben calendar en el hora de microondas.
  • Use el hora de microondas solamente para el propósito que fue diseñado, como se describe en el manual. No use vapeores o sustancias químicas corrosivas en el hora de microondas. Este tipo de hora está asignificantmente diseñado para calentar, cocinar o deshidratar alimentos. No se ha diseñado para uso industrial o de laboratorioio.
  • Al igual que cadaquier electrodomestico, es necessario superviar cuidadosamente a los niños cuando这些东西 usan el hora de microondas.
  • Noonga a funciona el hora de microondas si Tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o caido.
  • El hora de microondas solo debe ser reparado por personal de servicios competente. Llam a la compañero de serviceo专业技术 autorizada para su inspeccion, reparacion o ajuste.
    No cubra ni bloquee ninguna abertura del hora de microondas.
  • No guarde ni use este hora de microondas a la intemperie. No use el hora de microondas cerca del agua, por exemple, cerca de un fregadero, en un sotano humedo, o Nearca de una piscina o lugares similares.
    Nosumerja el cable ni el enchufe en agua.
  • Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
    No deje que el cableswithel borde del mesa o del mostrador.
  • Vea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la sección "Cuidado del hora de microondas".

Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del hora:

  • No cocine en excesso los alimentos. Vigile muy bien el hora de microondas si se coloca papel, plástico orialquier material combustible bajo de este para poder la coccción.
  • Retire las ataduras de alambre de las bolsas plácicas o de papel antes de colocar las bolsas en elorno.
  • Si algunos material se prende fuego dentro delorno,mantenga la puerta cerrada,apague el hora y desenchufelo o corte la corriente en el panel de fusibles o del cortacircuitos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No use la cavidad para almacenamento. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en la cavidad cuando no esté en uso.

Para reducir el riesgo de lesiones ficas:

No caliente el liquido en excesso.
- Los liquidos tales como agua, café o té se pueda calentar en excesso más alla del punto de ebullición sin que parezca que está hiriendo. No tiempo observará que hierve ni verá burbujas visibles cuando quita el recipientido del hora de microondas. Como consecuencia, los liquidos muy calientes podran hervir de repente cuando se altera el recipientido o se inserta una cucchara u otro utensilio en el liquido.
Revuelva el liquido antes de calentarlo y@m间隙as lo calienta.
No utilise recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
- Después de calendar, deja que el recipiente repose en elorno de microondas durante un tiempo breve antes de retiringarlo.
- Tenga mucho cuidado cuando colque una cuchar a/othersensilio en el recipientte.
- Noonga nada directamente sobre elorno de microondas cuando this estan en functionamento.
- Limpie las campanas de ventilación con Frequencia - No se debe permitir que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
- Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos, tales como los limpiadores paraorno a base de lejía, pueda dar el filtró.
- Al flamear los alimentos bajo de la campana, encienda el ventilador.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCLONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIONA ENERGIA EXCESIVA DE MICROONDAS

A No intente operar este hora con la puerta abierta ya que this.
puede resultar en exposacion nociva a energia de microondas. Es
importante no forzar o impeder la operation de las trabas de
seguidad.
B No ponga ningún objeto entre la cara frontal delorno y la puerta y no permita que se acumule polvo o residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
c No opere el hora si este está dañado. Es particularmente importante que la puerta del hora cierre correctamente y que no haya dano en:

  1. La puerta (torcida),
  2. Bisagras y seguros (rotos o flojos),
  3. Sellos de la puerta y superficies de sellado.

El hora no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personal de serviceo calificado.

REQUISITOS ELECTRICOS

ADVERTENCIA

HAIER HMV1472BHS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de connexion a tierra del cable de alimentacion.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

Observe todos loscottigos yordenanzas aplicables.

Se necessitiesa:

Un suministro electrico de 120 voltios, 60 hercios, CA solamente, de 15 o 20 amperios protegido con fusible o cortacircuitos.

Se recomienda:

Un fusible o un cortacircuitos retardador.

Un circuito分开 que preste serviceo solamente a este horno de microondas.

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

Para la connexion de unorno de microondas mediante cable electrico connectado a tierra:

El hora de microondas deben estar connectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la connexion a tierra reduce el riesgo de electrocución por medio de un alambre de escape para la corriente electrica. El hora de microondas está equipado con un cable que tiene un alambre de connexion a tierra con un enchufe para connexion a tierra. El enchufe debe estar connectado a un tomacorriente que está correctamente instalado y connectado a tierra.

ADVERTENCIA: El uso Incorrecto del enchufe para la connexión a tierra pueda resultar en riesgo de electrocución. Consulte con un electricista o的技术ico calificado si las instrucciones para connexión a tierra no se entienden bien o si hay una duda con disrespecta la correcta connexión a tierra del hora de microondas.

No use un cable de extension. Si el cable de suministro electrico es muy corto, haya que un electricista o的技术ico calificado instale un tomacorriente cerca del hora de microondas.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones, por sus siglas en ingles).

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

Vista desdeelfrente

HAIER HMV1472BHS - Vista desdeelfrente - 1

Vista desdela parteinferior

HAIER HMV1472BHS - Vista desdela parteinferior - 1

A Puerta
B Ventana
C Sistema de bloqueo
D Panel de control
E Ensamblaje del aro de la bandeja giratoria
Acoplador de la bandeja giratoria

[en] Glass Turntable
[en] Top Grille
Cableelectrico
Luces de la superficie
K [en] Grease Filters

ESPECIFICACIONES

Número de modelo HMV1472BHS
Voltaje nominal 120V~60Hz
Potencia nominal de entrada (Horno de microondas)1500 varios
Potencia nominal de salida (Horno de microondas)1000 varios
Capacidad del hora 1,34 pies cubicos (38 L)
Diámetro de la bandeja giratoria 13½" (34,3 cm)
Dimensiones externas (Ancho x Profundidad x Alto)23½" x 16½" x 17½" (59,7 cm x 41,9 cm x 43,5 cm)
Peso neto Apróx. 52,3 libras (23,7 kg)
[en] LED Lighting [en] Service Replacement only

BANDEJA GIRATORIA

No coloque la bandeja de vidrio hacía abajo.
- La bandeja de vidrio nunca debe quedar obstruida.
- Coloque los alimentos y los recipientes de alimentos sobre la bandeja devidrio para cocinarlos.
- [en] If glass turntable or turntable ring assembly cracks or breaks, contact the Customer Satisfaction Center at 1-877-337-3639 or the parts department at encompassparts.com.

PANEL DE CONTROL

HAIER HMV1472BHS - PANEL DE CONTROL - 1

A [en] Sensor Cook
[B] [en] Popcorn
C [en] Sensor Reheat
D Power Level (Nivel de potencia)
E Temporizador de cocina
F Pantalla
Teclas numéricas

Su modelo tiene un reloj de 12 horas.

FIJAR LA HORA DEL Día

  1. Presione las teclas numéricas para ingresar la hora correcta. Por exemple, si la hora es 10:12, presione las teclas numéricas "1, 0, 1, 2" para ingresar la hora.

HAIER HMV1472BHS - FIJAR LA HORA DEL Día - 1

TEMPORIZADOR DE COCINA

  1. Presione las teclas numéricas para ingresar el tiempo de coccción眼看ado.

NOTA: El tiempo de coccción máximo es de 99 horas y 99seguidos.

HAIER HMV1472BHS - TEMPORIZADOR DE COCINA - 1

  • Presione VENT FAN HI/LOW/OFF (Ventilador Alto/Bajo/Apagado) para encender/apagar el ventilador y regular su velocidad.

NOTA:

ILUMINACION DE LA SUPERFICIE

La funciona Child Lock (Bloqueo para niños) le permite bloquear el panel de control del microondas para una limpieza fácil o evaporar combustiar accidentalmente los ajustes o encender el hora de microondas.

Para bloquear/desbloquear el panel de control:

  • Presione STOP/CANCEL (Detener/ XX)durante 3 segundos. Sonarán dos pitidos para indicar que se haactivado/desactivado elbloqueo [en].

LOCKED

VERESTADO

La funciona Status Recall (Ver estado) le permiteverdicar los ajustes de tiempo y potencia durante la coccion del microondas.

  • Presione POWER LEVEL (Nivel de potencia) para visualizar el nivel de potencia fjado.
  • Presione CLOCK (Reloj) para visualizar la hora.

USO DEL HORNO DE MICROONDAS

IMPORTANTE: Los recipientes bien cerrados podrjan explotar. DebeAbrir los recipientes cerrados y perforar las bolsas plasticas antes de cocinar.

APTOS PARA HORNOS DE MICROONDAS

  • Plato para dorar (Se vendepor分开ado. Siga las recomendaciones del fabricante).
  • Vidrio de cerámica, vidrio
  • Porcelana, vajilla de(barro (Siga las recomendaciones del fabricante).
    Melamina (Siga las recomendaciones del fabricante).
    Toallas de papel, platos de papel, servilletas (Use papel no reciclado).
  • Envoltorios, bolsas, cubiertas, vajilla y recipientes de plástico (Siga las recomendaciones del fabricante).
  • Ceramica y arcilla (Siga las recomendaciones del fabricante).
  • Utensildos para hornear de silicona (Siga las recomendaciones del fabricante).
  • Papel de cera

NO ES APTO PARA HORNOS DE MICROONDAS

  • Utensildos de cocina y para hornear de metal
  • Popote o mimbre
  • Oro, plata o peltre
    Termómetros y pinchos de carne que no hayan sido aprobados
  • Ataduras
  • Envoltorios de aluminio, como bolsas para sándwiches
  • Grapas
  • Objetos con adornos dorados o plateados, o con un baño de metal
    Madera

Para probar los utensilios de comida/vajilla:

Cologne el Plato en el hora de microondas con 1 taza (250 mL) de agua alazo. Programe 1 minuto de tiempo de cocción al 100% . Si el Plato se caliente y el agua permanece fria, no lo utilise en el hora de microondas.

COCCION EN EL HORNO DE MICROONDAS

COCCION PROGRAMADA

  1. Presione los botones numéricos para fazer el tiempo de coccción. Por exemple, para cocinar durante 10关键时刻, presione "1,0,0,0" seguido.

NOTA:

  • El tiempo de coccción máximo es de 99 horas y 99seguidos.
  • La potencia por defecto es del 100% . Si desea cocinar al 100% de la potencia, omita los pasos 2 y 3 y vaya directamente al paso 4.

  • Presione POWER LEVEL (Nivel de potencia) para activar el modo de potencia.

HAIER HMV1472BHS - NOTA: - 1

  1. [en] Press the number pads or press POWER LEVEL repeatedly to select the desired power level. See "Power Levels" chart later in this section.
  2. Presione START/+30 Sec (l[nicio/+30 Sec) para comenzar a cocinar. Comenzará la CCTA regresiva.

HAIER HMV1472BHS - NOTA: - 2

NOTA: Cuando termine de cocinar, sonará un tono de alerta 3 vezes.

HAIER HMV1472BHS - NOTA: - 3

Niveles de potencia

Hay diez niveles de potencia disponibles.

Nivel 109876543210
Encendi-do100%90%80%70%60%50%40%30%20%10%0%
Pantalla HIPL-90PL-80PL-70PL-60PL-50PL-40PL-30PL-20PL-10PL-0

COCCION RAPIDA

  • Presione START/+ 30 SEC (+30 s) para comenzar a cocinar al 100% de potencia del hora de microondas durante 30segundos.
  • Presione START/+ 30 SEC (+30 s) durante la cocción del hora de microondas para augmentar el tiempo de coccción en incrementos de 30seguidos.

NOTA: El tiempo de coccción máximo es de 99 horas y 99seguidos.

  • Presione los botones numéricos de 1 a 9 para comenzar a cocinar con 100% de potencia del hora de microondas durante 1 a 9 horas.

NOTA: Durante la coccción<rápida, podrá ver el nivel de potencia del microondas.

[EN] SENSOR COOK

Descongelar por peso

NOTA: El peso máximo es 6 lb (2,7 kg).

  1. Presione START (Inicio) para comenzar a descongelar. No se encenderá el indicator "Ib".

Descongelar por tiempo

NOTA: El tiempo máximo es de 99 horas y 99seguidos.

  1. Presione START (Inicio) para comenzar a descongelar.

NOTA: Cuando ha pasado la mitad del tiempo de descogelación total, sonará un tono 2 veces para alertarle que deben dar vuelta el alimentto.

[EN] SENSOR REHEAT

Desconecte el suministro de energia antes de limparrio.

No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte oCHOque electrico.

IMPORTANT:

  • Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los 控les estén apagados y que el hora de microondas está frío. Siempre siga las instruciones queienen en las etiquetas de los productos de limpieza.
  • Paraatar daños en el hora de microondas,los cuales ocurren cuando se forman chispasdefer a la acumulación de sociedad,mantenga limpios la cavidad,la cubierta interior del hora de microondas y el areaonde la puerta toca el marco.
  • [en] Using a warm water and mild soap solution and a soft cloth or sponge, clean the oven cavity, frame and oven exterior.
  • Enjuague con agua tibia limpia yooter con un pano suave.

NOTA:

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energia antes de dar mantenimiento.

Vuela a colocar todos los paneles antes de hacer funciona.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte oCHOque electrico.

[EN] GREASE FILTER(S)

NOTA: No utilise amoniaco ni los lave en la lavavajillas. El aluminio defiltro se corroerá y oscurecerá.

HAIER HMV1472BHS - [EN] GREASE FILTER(S) - 1

Pruebe las soluciones sugeridas hoy posiblemente se evite el gasto de una visita de servicios专业技术.

PROBLEMAPOSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCION
El hora no se pone en marcha[en] Oyen power cord is not plugged into an electrical outlet.Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
La puerta está abierta. Cierrela puerta y vuelva a intentarlo.
Ha fjado una.option Incorrecta.Revise las instrucciones.
Chisporroteo o chispasSe utilizes materiales que no deben usarse en el hora de microondas.Utilice únicamente utensilios de comida aptos para hornos de microondas.
El hora se puso en funciona bajo la lawa adentro.Noonga en funciona bajo el hora cuando estávacío.
Hay restos de alimentos derramados en la cavidad.[en] Clean oven cavity with a damp cloth and dry thoroughly. See "Cleaning."
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÑON
Alimentos cocidos deforma desparejaSe utilizes materiales que no deben usarse en elorno de microondas.
El-alimento no se ha descongelado por complete.
El tiempo de coccción y niven de potencia no son adecuados.
El-alimento no se ha girado ni revuelto.
Alimentos cocidos en excessoEl tiempo de coccción y niven de potencia no son adecuados.
Alimentos no cocidos porcompleteSe utilizes materiales que no deben usarse en elorno de microondas.
El-alimento no se ha descongelado por complete.
Los orificos de ventilación del hora está obstruidos.
El tiempo de coccción y niven de potencia no son adecuados.
No descongela correctamenteSe utilizes materiales que no deben usarse en elorno de microondas.
El tiempo de coccción y niven de potencia no son adecuados.
El alimentto no se ha girado ni revuelto.

SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNIQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639.

GARANTÍA LIMITADA

SERVICIO EN EL HOGAR

GARANTÍA COMPLETA POR UN ANO

Durante 12 mesas a partir de la Fecha de compra original en la tienda, Haier reparar o reemplazarárialquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano deabra, si la misma falla bajo a defectos en los materiales o en la mano deabra.

Haier pueda reemplazar, a su sola discreccion,rialquier pieza,subsistema, incluso el producto entero.

El producto de ser accesible, sin gravamen e instalado correctamente para recibir el service de reparacion de garantia.

GARANTÍA LIMITADA

NOTA:Esta garantía comienza en la Fecha de compra de este producto, y el recibo original deben presentarse alrepresentante autorizzato de servicios antes de hacer las reparaciones bajo la garantía.

Excepciones: Garantía uso comercial

90 días en la mano deoba a partir de la Fecha de compra original

90 días en las piezas a partir de la Fecha de compra original

No es aplicable Ninguna或其他 garantia.

PARAOBTENER SERVICIOBAJO LA GARANTIA

Póngase en contacto con el centro de servicios autorizado más cercano a su localidad. Todo信息服务 deben ser realizado por un centro de servicios autorizzato por Haier. Para Obtener el nombre y el número de téléphone del centro de servicios autorizzato más cercano, llame al 1-877-337-3639.

Antes de llamar,onga a mano la.),
siguiente informacion:

Número de modelos y de série del aparato. El nombre y la direccion del distribuidor en donde compró launidad y la Fecha de compra.

Una descripción clara del problema.

Un comprobante de compra (recibo de compra).

Esta garantía cubre servicios para electrodométricos bajo los Estados Unidos continental y Canadá y donde está disponible en Alaska, Hawai y Puerto Rico.

Lo que no está cubierto bajo esta garantía:

Reemplazo o reparacion de fusibles domesticos, cortacircuitos, cableado o plomeria.

Un produito cuiyo numero de série original haya sido Removed o alterado.

Cualquier cargo por service que no haya sido identificado asignamente como service normal, como pueda ser el和地区 o las horas de service.

Danos occuridos durante el transporte.

Danos occasionados por la instalacion o el mantenimiento inadequados.

Danos por el uso incorrecto, abuso, accidente, incendio, inundacion o fenomenos de la naturaleza.

Danos debidos al serviceo efectuado por un distribuidor o centro de serviceo que sea diferente del autorizzato por Haier.

Danos occasionados por la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos.

Danos que resulten de cualquiermericano.
modificacion hecha en el producto,
alteracion o ajustes no autorizados por Haier.

Ajuste de los controlles manejados por el cliente según han sido identificados en el manual del propietario.

Mangueras, perillas, bandejas de pelusa y todos los otros aditentes, accesorios y piezas desechables.

Cargos por mano de obra, transporte para el service y envio para la remocion y el reemplazo de las piezas defectuosas que se efectuen antes del periodo inicial de 12磨损.

Danos occasionados por un uso diferente al domestico normal.

Cualquier gasto de transporte y de envio.

ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS GARANTías, EXPRESAS O IMPLICITAS QUE INCLUYAN, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULARAR

Elrecurso provisto en esta garantía es exclusivo y está otorgado en lugar de在哪quierotrorecurso.

Esta garantía no cubre daños incidentales o consequentes, de modo que las limitaciones indicadas anteriormente pueda no aplicarse en su caso. Algunos Estados no permiten las limitaciones acerca de cuando tiempo dura una garantía implicita, de modo que las limitaciones arriba indicadasquizás no le correspondan.

Esta garantía le otorga derechos legalesesionicos,y es possible que ustedongathersderechos,loscualesvarian de un estado aotro.

INFORMACION A TENER EN CUENTA

Le agradecemos la compra de este producto demarca Haier. Este manual para el usuario lo ayudará a Obtener el mejor funciona el nuevoorno de microondas.

Para referencia futura, anote el número de modelos y de série en el cuadro interior del hora de microondas, y la Fecha de compra. Engrape la prueba de compra a estemanual para asistirle cuando necesite obtener servicios bajo la garantia.

Numero de modelo

Numero de série

Fecha de compra

IMPORTANT

Do Not Return This Product To The Store

No regrese este producto a la tienda

Si tiene algo n problema con este producto, por favor contacte el

"Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al

1-877-337-3639 (V馅ido solo en E.U.A).

NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NUMERO DE MODELO

Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

Made in China

Fabrique en Chine

Hecho en China

Haier

Haier America

Wayne,NJ07470

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HMV1472BHS

Categoría : Microondas