HMV1472BHS - Microondas HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HMV1472BHS HAIER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMV1472BHS - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMV1472BHS de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO HMV1472BHS HAIER
ESPAÑOLSEGURIDAD DEL HORNO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras significan: Se trata de una situación de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones moderadas o leves. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrodomésticos, deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, choques eléctricos, daños personales o exposición a energía excesiva de microondas:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Lea y siga las instrucciones especícas de “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA EN EL HORNO DE MICROONDAS” que encontrará en esta sección.
ESPAÑOLINSTRUCCIONES IMPORTANTES
El horno de microondas debe estar conectado a tierra. Conéctelo solamente a un contacto debidamente conectado a tierra. Vea la sección “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” que encontrará en la sección “Requisitos eléctricos” y las instrucciones de instalación proporcionadas.
Instale o coloque el horno de microondas solo conforme a las instrucciones de instalación proporcionadas.
El horno de microondas es adecuado para usarse encima de equipos de cocción eléctrica y a gas.
Diseñado para ser usado encima de estufas con un ancho máximo de 36" (91,44 cm).
Algunos productos tales como huevos enteros con cáscara y recipientes sellados, por ejemplo, frascos de vidrio cerrados, pueden explotar y no se deben calentar en el horno de microondas.
Use el horno de microondas solamente para el propósito que fue diseñado, como se describe en el manual. No use vapores o sustancias químicas corrosivas en el horno de microondas. Este tipo de horno está especícamente diseñado para calentar, cocinar o deshidratar alimentos. No se ha diseñado para uso industrial o de laboratorio.
Al igual que cualquier electrodoméstico, es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando estos usan el horno de microondas.
No ponga a funcionar el horno de microondas si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o caído.
El horno de microondas solo debe ser reparado por personal de servicio competente. Llame a la compañía de servicio técnico autorizada para su inspección, reparación o ajuste.
No cubra ni bloquee ninguna abertura del horno de microondas.
No guarde ni use este horno de microondas a la intemperie. No use el horno de microondas cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina o lugares similares.
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
Vea las instrucciones de limpieza de la supercie de la puerta en la sección “Cuidado del horno de microondas”. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
No cocine en exceso los alimentos. Vigile muy bien el horno de microondas si se coloca papel, plástico o cualquier material combustible dentro de este para facilitar la cocción.
Retire las ataduras de alambre de las bolsas plásticas o de papel antes de colocar las bolsas en el horno.
Si algún material se prende fuego dentro del horno, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desenchúfelo o corte la corriente en el panel de fusibles o del cortacircuitos.
ESPAÑOLINSTRUCCIONES IMPORTANTES
No use la cavidad para almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en la cavidad cuando no esté en uso. Para reducir el riesgo de lesiones físicas:
No caliente el líquido en exceso.
Los líquidos tales como agua, café o té se pueden calentar en exceso más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre observará que hierve ni verá burbujas visibles cuando quita el recipiente del horno de microondas. Como consecuencia, los líquidos muy calientes podrán hervir de repente cuando se altera el recipiente o se inserta una cuchara u otro utensilio en el líquido.
Revuelva el líquido antes de calentarlo y mientras lo calienta.
No utilice recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
Después de calentar, deje que el recipiente repose en el horno de microondas durante un tiempo breve antes de retirarlo.
Tenga mucho cuidado cuando coloque una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
No ponga nada directamente sobre el horno de microondas cuando este está en funcionamiento.
Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se debe permitir que la grasa se acumule en la campana o en el ltro.
Tenga cuidado al limpiar el ltro de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos, tales como los limpiadores para horno a base de lejía, pueden dañar el ltro.
Al amear los alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede resultar en exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar o impedir la operación de las trabas de seguridad.
No ponga ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta y no permita que se acumule polvo o residuos de limpiadores en las supercies de sellado.
No opere el horno si éste está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daño en:
1. La puerta (torcida),
3. Sellos de la puerta y supercies de sellado.
El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personal de servicio calicado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. Se necesita: Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hercios, CA solamente, de 15 o 20 amperios protegido con fusible o cortacircuitos.
ESPAÑOLSe recomienda: Un fusible o un cortacircuitos retardador. Un circuito separado que preste servicio solamente a este horno de microondas.
INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA Para la conexión de un horno de microondas mediante cable eléctrico conectado a tierra: El horno de microondas debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución por medio de un alambre de escape para la corriente eléctrica. El horno de microondas está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe para conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que está correctamente instalado y conectado a tierra. ADVERTENCIA: El uso incorrecto del enchufe para la conexión a tierra puede resultar en riesgo de electrocución. Consulte con un electricista o técnico calicado si las instrucciones para conexión a tierra no se entienden bien o si hay alguna duda con respecto a la correcta conexión a tierra del horno de microondas. No use un cable de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es muy corto, haga que un electricista o técnico calicado instale un tomacorriente cerca del horno de microondas.
INSTRUCCIONES Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones, por sus siglas en inglés).
Vista desde el frente
e f g Vista desde la parte inferior
Ensamblaje del aro de la bandeja giratoria
Acoplador de la bandeja giratoria
Ensamblaje del aro de la bandeja giratoria
No coloque la bandeja de vidrio hacia abajo.
La bandeja de vidrio nunca debe quedar obstruida.
Coloque los alimentos y los recipientes de alimentos sobre la bandeja de vidrio para cocinarlos.
ESPAÑOLPANEL DE CONTROL
kg lb 2. Presione las teclas numéricas para ingresar la hora correcta. Por ejemplo, si lahora es 10:12, presione las teclas numéricas “1, 0, 1, 2” para ingresar la hora. kg lb
3. [en] Press START to conrm the time.
TEMPORIZADOR DE COCINA
[en] The microwave features a convenient timer for your cooking needs. 1. [en] Press KITCHEN TIMER. “ENTER TIME” will appear in the display. kg lb
2. Presione las teclas numéricas para ingresar el tiempo de cocción deseado.
NOTA: El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos. kg lb
3. [en] Press START to begin counting down the time.
Presione VENT FAN HI/LOW/OFF (Ventilador Alto/Bajo/Apagado) para encender/apagar el ventilador y regular su velocidad. NOTA:
ILUMINACIÓN DE LA SUPERFICIE
La función Child Lock (Bloqueo para niños) le permite bloquear el panel de control del microondas para una limpieza fácil o evitar cambiar accidentalmente los ajustes o encender el horno de microondas. Para bloquear/desbloquear el panel de control:
Presione STOP/CANCEL (Detener/ XX)durante 3 segundos. Sonarán dos pitidos para indicar que se ha activado/desactivado el bloqueo [en]. kg lb VER ESTADO La función Status Recall (Ver estado) le permite vericar los ajustes de tiempo y potencia durante la cocción del microondas.
Presione POWER LEVEL (Nivel de potencia) para visualizar el nivel de potencia jado.
Presione CLOCK (Reloj) para visualizar la hora.
IMPORTANTE: Los recipientes bien cerrados podrían explotar. Debe abrir los recipientes cerrados y perforar las bolsas plásticas antes de cocinar.
APTOS PARA HORNOS DE MICROONDAS
Plato para dorar (Se vende por separado. Siga las recomendaciones delfabricante). Vidrio de cerámica, vidrio Porcelana, vajilla de barro (Siga las recomendaciones del fabricante). Melamina (Siga las recomendaciones del fabricante). Toallas de papel, platos de papel, servilletas (Use papel no reciclado). Envoltorios, bolsas, cubiertas, vajilla y recipientes de plástico (Siga lasrecomendaciones del fabricante). Cerámica y arcilla (Siga las recomendaciones del fabricante). Utensilios para hornear de silicona (Siga las recomendaciones del fabricante). Papel de cera NO ES APTO PARA HORNOS DE MICROONDAS
Utensilios de cocina y para hornear de metal Popote o mimbre Oro, plata o peltre Termómetros y pinchos de carne que no hayan sido aprobados Ataduras Envoltorios de aluminio, como bolsas para sándwiches Grapas Objetos con adornos dorados o plateados, o con un baño de metal MaderaPara probar los utensilios de cocina/vajilla:Coloque el plato en el horno de microondas con 1 taza (250 mL) de agua al lado.Programe 1 minuto de tiempo de cocción al 100 %. Si el plato se calienta y el aguapermanece fría, no lo utilice en el horno de microondas. COCCIÓN EN EL HORNO DE MICROONDAS
1. Presione los botones numéricos para jar el tiempo de cocción. Por ejemplo,para cocinar durante 10 minutos, presione “1,0,0,0” seguido. NOTA:
El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos. La potencia por defecto es del 100 %. Si desea cocinar al 100 % de lapotencia, omita los pasos 2 y 3 y vaya directamente al paso 4. ESPAÑOL2. Presione POWER LEVEL (Nivel de potencia) para activar el modo de potencia. kg lb
la cuenta regresiva. kg lb NOTA: Cuando termine de cocinar, sonará un tono de alerta 3 veces. kg lb Niveles de potencia Hay diez niveles de potencia disponibles. Nivel 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Encendi-
Presione START/+ 30 SEC (+30 s) para comenzar a cocinar al 100 % de potencia del horno de microondas durante 30 segundos.
Presione START/+ 30 SEC (+30 s) durante la cocción del horno de microondas para aumentar el tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos. NOTA: El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos.
Presione los botones numéricos de 1 a 9 para comenzar a cocinar con 100 % de potencia del horno de microondas durante 1 a 9 minutos. NOTA: Durante la cocción rápida, podrá ver el nivel de potencia del microondas.
4. Presione START (Inicio) para comenzar a descongelar. No se encenderá el
indicador “lb”. Descongelar por tiempo
4. Presione START (Inicio) para comenzar a descongelar.
NOTA: Cuando ha pasado la mitad del tiempo de descongelación total, sonará un tono 2 veces para alertarle que debe dar vuelta el alimento.
LIMPIEZA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagadosy que el horno de microondas esté frío. Siempre siga las instrucciones quevienen en las etiquetas de los productos de limpieza. Para evitar daños en el horno de microondas, los cuales ocurren cuando seforman chispas debido a la acumulación de suciedad, mantenga limpios lacavidad, la cubierta interior del horno de microondas y el área donde lapuerta toca el marco.1. [en] Using a warm water and mild soap solution and a soft cloth or sponge,clean the oven cavity, frame and oven exterior.2. Enjuague con agua tibia limpia y seque con un paño suave. NOTA:
and shake to dry. NOTA: No utilice amoníaco ni los lave en la lavavajillas. El aluminio del ltrose corroerá y oscurecerá.
opening, and then gently push the lter up into place. Repeat for the secondlter.
ESPAÑOLFILTRO DE CARBÓN
IMPORTANTE: [en] A charcoal lter must be installed in the microwave oven when it is used in a non-vented (recirculating) installation. Your microwave oven comes from the factory with the charcoal lter installed. [en] The charcoal lter cannot be cleaned, so it must be replaced at least every 6 months or more often depending on use. To order a replacement charcoal lter for your model, contact the Customer Satisfaction Center. See "Back Cover" for contact information.
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. PROBLEMA
POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN
El horno no se pone en marcha [en] Oven power cord is not plugged into an electrical outlet. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. Ha jado una opción incorrecta. Revise las instrucciones. Chisporroteo o chispas Se utilizan materiales que no deben usarse en el horno de microondas. Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para hornos de microondas. El horno se puso en funcionamiento sin nada adentro. No ponga en funcionamiento el horno cuando está vacío. Hay restos de alimentos derramados en la cavidad. [en] Clean oven cavity with a damp cloth and dry thoroughly. See “Cleaning.”
ESPAÑOLPROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN Alimentos cocidos de manera despareja Se utilizan materiales que no deben usarse en el horno de microondas. Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para hornos de microondas. El alimento no se ha descongelado por completo. Descongele el alimento por completo. El tiempo de cocción y nivel de potencia no son adecuados. Utilice el tiempo de cocción y nivel de potencia correctos. El alimento no se ha girado ni revuelto. Gire o revuelva el alimento. Alimentos cocidos en exceso El tiempo de cocción y nivel de potencia no son adecuados. Utilice el tiempo de cocción y nivel de potencia correctos. Alimentos no cocidos por completo Se utilizan materiales que no deben usarse en el horno de microondas. Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para hornos de microondas. El alimento no se ha descongelado por completo. Descongele el alimento por completo. Los oricios de ventilación del horno están obstruidos. Verique que los oricios de ventilación del horno no estén obstruidos. El tiempo de cocción y nivel de potencia no son adecuados. Utilice el tiempo de cocción y nivel de potencia correctos. No descongela correctamente Se utilizan materiales que no deben usarse en el horno de microondas. Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para hornos de microondas. El tiempo de cocción y nivel de potencia no son adecuados. Utilice el tiempo de cocción y nivel de potencia correctos. El alimento no se ha girado ni revuelto. Gire o revuelva el alimento. SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639.
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra. Haier puede reemplazar, a su sola discreción, cualquier pieza, subsistema, incluso el producto entero. El producto debe ser accesible, sin gravamen e instalado correctamente para recibir el servicio de reparación de garantía.
NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de compra de este producto, y el recibo original deberá presentarse al representante autorizado de servicio antes de hacerse las reparaciones bajo la garantía. Excepciones: Garantía uso comercial 90 días en la mano de obra a partir de la fecha de compra original 90 días en las piezas a partir de la fecha de compra original No es aplicable ninguna otra garantía.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA
GARANTÍA Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano a su localidad. Todo servicio deberá ser realizado por un centro de servicio autorizado por Haier. Para obtener el nombre y el número de teléfono del centro de servicio autorizado más cercano, llame al 1-877-337-3639. Antes de llamar, tenga a mano la siguiente información: Número de modelo y de serie del aparato. El nombre y la dirección del distribuidor en donde compró la unidad y la fecha de compra. Una descripción clara del problema. Un comprobante de compra (recibo de compra). Esta garantía cubre servicios para electrodomésticos dentro de los Estados Unidos continental y Canadá y donde esté disponible en Alaska, Hawaii y Puerto Rico. Lo que no está cubierto bajo esta garantía: Reemplazo o reparación de fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado o plomería. Un producto cuyo número de serie original haya sido removido o alterado. Cualquier cargo por servicio que no haya sido identicado especícamente como servicio normal, como puede ser el área o las horas de servicio. Daños ocurridos durante el transporte. Daños ocasionados por la instalación o el mantenimiento inadecuados. Daños por el uso incorrecto, abuso, accidente, incendio, inundación o fenómenos de la naturaleza. Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado por Haier. Daños ocasionados por la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos. Daños que resulten de cualquier modicación hecha en el producto, alteración o ajustes no autorizados por Haier. Ajuste de los controles manejados por el cliente según han sido identicados en el manual del propietario. Mangueras, perillas, bandejas de pelusa y todos los otros aditamentos, accesorios y piezas desechables. Cargos por mano de obra, transporte para el servicio y envío para la remoción y el reemplazo de las piezas defectuosas que se efectúen después del período inicial de 12 meses. Daños ocasionados por un uso diferente al doméstico normal. Cualquier gasto de transporte y de envío.
EN PARTICULAR El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y está otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones indicadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten las limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones arriba indicadas quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que usted tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva horno de microondas. Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie en el cuadro interior del horno de microondas, y la fecha de compra. Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía.
ManualFacil