GRP1001BPC - Placa de parrilla GEORGE FOREMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GRP1001BPC GEORGE FOREMAN en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Placa de parrilla |
| Potencia | 1000 W |
| Dimensiones de la superficie de cocción | 29 x 23 cm |
| Revestimiento antiadherente | Sí |
| Características | Parrilla de doble cara, cocción rápida |
| Uso | Ideal para cocinar carnes, pescados, verduras |
| Mantenimiento | Placas desmontables y aptas para lavavajillas |
| Seguridad | Mango aislante, pies antideslizantes |
| Peso | 1,5 kg |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - GRP1001BPC GEORGE FOREMAN
Preguntas de los usuarios sobre GRP1001BPC GEORGE FOREMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GRP1001BPC - GEORGE FOREMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GRP1001BPC de la marca GEORGE FOREMAN.
MANUAL DE USUARIO GRP1001BPC GEORGE FOREMAN
Registresuproducto a
www.prodprotect.com/applica
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
- Este aparato no está Diseño para configurar a工程技术 de un reloj automatico externo o con un sistema de control remotoparado.
- A fin de protegerse contra unCHOque elcctrico y lesiones a las personas, no sumeria el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun other liquido.
- Todo aparato electrico uso en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de unadulto.
- Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
- No use ningún aparato electrico queonga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de configuración o que este dañado. Acuda a un centro de servicios autorizzato para que lo examines, reparen o ajusten. O bien, llame al número Gratis apropiado que aparece en la portada de este manual.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante del aparato puede occasionar incendido,CHOQUE ELETRICO O LESIONE A LAS PERSONAS.
-
No use este aparato a la intemperie.
-
No permitted that the cable cuedue del borde de la mesa o del mostrador ni que ente en contacto con superficies calientes.
- No coloque el aparato sobre nioca de las hornillas de gas o electricas ni adento de unorno caliente.
- Tome mucha precaucion al mover de un lugar a other un aparato que contenga aceite u other liquidos calientes.
- Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
- Asegürese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas correctamente (INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA).
- Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
- Este aparato se debe ser'utilido cerrado solamente
- Este aparato no está Diseñado para ser Usedo por personas (incluido niños) con capacité limitada fisica, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizear el aparato con toda seguridad sin supervisión o instruccion.
- Se debe asegurar la supervision de los niños para evaporar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/Mexico)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque electrico,este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviertalo y si aun asi no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad.
ENCHUFE DE TIERRA (CANADA)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La connexion impropria del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista calificado si Tiene una duda en cuando a si la calidad es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tomillo de seguridad para estar la remocacion de la cubierta exterior del本身就是. A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOQUE ELETRICO, por favor no trate
de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelear va cabo unicolemente por personal de serviceo autorizzato.
CABLE ELECTRICO
- El producto se debe de proportionar con un cable eletrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable mas长大.
- Si se utilizes un cable separable o de extension, a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extension debe ser, como minimum, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de connexion a tierra, el cable de extension debe ser un cable de tres alambres de connexion a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable mas largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un nio tire del mesmo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizado.
CONOZCA SU PARRILLA

- Tapa
- Luz indicatora de funciona
- Luz indicatora de precalentamento
- Control de temperatura variable
- Bisagra ajustable de alta de coccion
†6. Placa de parrilla revestida en cerámica, removable (superior) (Pieza N°GRP1001-01)
†7. Placa de parrilla revestida en cerámica, removable (inferior) (Pieza N° GRP1001-02)
8. Asas deliberacion
9. Botón a presión para soltar la placata
†10. Bandeja de grasa (Pieza N° GRP1001-03)
Nota: indica piezas reemplazables/ removibles por el consumidor
COMO USAR
Este producto es para uso domestico solamente.
PRIMEROS PASOS
- Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
- Retire y conserve la literatura.
- Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
- Antes del primer uso, lave la parrilla, las placas de cocción y la bandeja de goteo de acuerdo a las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
COLOCACION DE LAS PLACAS DE COCCION
Important: Este aparatoiene con 2 placas de cocción revestidas en cerámica, una placá de parrilla superior y una inferior más una placá de plancha superior.
Precaución: Coloque las placas de parrilla solo cuando el aparato está frío.
- Inserte las lengüetas (en la parte de abajo de lasPlaces de parrilla o placac de plancha) en ambos lados del aparato. Empuje lasplaces hacaa abajo hasta que las lengüetas encajen en su lugar. Asegurese de que ambas places, superior e inferior, esten aseguradas firmamente antes de precalentar la parrilla.
- Cierre la tapa y enchufe el cable en el tomacorriente.
- Permita que la parrilla se precaliente 4-6 Minutes antes de asar. La luz indicaora de precalentamento (verde) se enciende cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
| MIN | 300°-325°F |
| MED | 325°-360°F |
| ALTA | 365°-400°F |
ALIMENTOS A LA PARRILLA
- Con un agarrador de cocina, abrasciousamente la parrilla precalentada.
Note: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas.
- Coloque@cuidadosamentelosalimentos quedeseacocinar enla placainferior de la parrilla precalentada.Cierre la tapa.
Nota: No sobrecargue la plac de cocción.
- Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen el tiempo deseado.
- Al terminar de cocinar, desconecte el aparato.
- Abra la tapa@cuidadosamente con la ayud de un guante de cocina.
Note: Utilice sempre utensilios de plástico, nailon o madera que Sean resistentes al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilise pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos.
- Deje que la bandeja de grasa se enfié antes de retirarla de la parte de abajo de la parrilla. Lave yootera la bandeja de grasa cuando se dares de cada uso. La bandeja de goteo es apta para lavarse enquina lacaplatos en la rejilla superior.
USO DE LA ALTURA DE COCCION AJUSTABLE
Esta parrilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la parrilla se ajuste según el grosor del alimento. Para dorar y cocinar deforma uniforme, cuando asa a la parrilla más de un sándwich o trozo de carne, es importante que el grosor de cada uno sea aproximamente el mesmo.
GUIA DE TEMPERATUREA PARA COCINAR CON LA PARRILLA CERRADA
"La",[2]La).[3]La,[4]La,[5]La,[6]La,[7]La,[8]La,[9]La,[10]La,[11]La,[12]La,[13]La,[14]La,[15]La,[16]La,[17]La,[18]La,[19]La,[20]La,[21]La,[22]La,[23]La,[24]La,[25]La,[26]La,[27]La,[28]La,[29]La,[30]La,[31]La,[32]La,[33]La,[34]La,[35]La,[36]La,[37]La,[38]La,[39]La,[40]La,[41]La,[42]La,[43]La,[44]La,[45]La,[46]La,[47]La,[48]La,[49]La,[50]La,[51]La,[52]La,[53]La,[54]La,[55]La,[56]La,[57]La,[58]La,[59]La,[60]La,[61]La,[62]La,[63]La,[64]La,[65]La,[66]La,[67]La,[68]La,[69]La,[70]La,[71]La,[72]La,[73]La,[74]La,[75]La,[76]La,[77]La,[78]La,[79]La,[80]La,[81]La,[82]La,[83]La,[84]La.[85], La.[86], La.[87], La.[88], La.[89], La.[90], La.[91], La.[92], La.[93], La.[94], La.[95], La.[96], La.[97], La.[98], La.[99], La.[100], La.[101], La.[102], La.[103], La.[104], La.[105], La.[106], La.[107], La.[108], La.[109], La.[110], La.[111], La.[112], La.[113], La.[114], La.[115], La.[116], La.[117], La.[118], La.[119], La.[120], La.[121], La.[122], La.[123], La.[124], La.[125], La.[126], La.[127], La.[128], La.[129], La.[130], La.[131], La.[132], La.[133], La.[134], La.[135], La.[136], La.[137], La.[138], La.[139], La.[140], La.[141], La.[142], La.[143], La.[144], La.[145], La.[146], La.[147], La.[148], La.[149], La.[150], La.[151], La.[152], La. [20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20, 20,
| ALIMENTO | TEMPERATURA DE LA PARRILLA | TIÉMPO DE COCCÍON | TEMPERATURA DEL ALIMENTO | COMENTARIOS |
| Bistec sin grasa (filete de lomo, cortado tipo NY, tipo sirloin) | ALTA | Poco cocinado - 2 a 3 min Medio crudo - 3 a 4 min Término medio - 4 a 5 min Bien cocinado - 6 + min | 130° a 135°F 140° a 145°F 150° a 155°F 160°F a 165°F | Basado en un bistec sin hueso de 6 oz. de ¾ a 1 pulg. de grosor |
| Hamburguesa de carne de res molida, fresca | MED-ALTA 4 a | 6 min. Mín.de 165°F | Basado en una hamburguesa de 5 oz.,¾ de pulg. de grosor | |
| Chuleta de puerco, sin hueso | MED-ALTA 4 a | 5 min. Mín.de 145°F | Basado en una chuleta de 6 oz. de ¾ a 1 pulg. de grosor | |
| Pechuga de pollo sin hueso y sinpiel | MED-ALTA 6 a | 8 min. Mín.de 170°F | Basado en una pechuga de 6 oz., golpeada para lograr un grosor uniforme de aproxadamente 1 pulg. | |
| Camarón ALTA | 2 a 4 min o hasta que tenera un color rosado | Mín.de 145°F | Crudo, grande, contando de 16 a 20 camarones | |
| Filete de salmón | ALTA 6 a 8 | min. Mín.de 145°F | Basado en un filete de 5 oz. de¾ de pulg. en la parte más gruesa del filete | |
| Filetes de pescado finitos | MEDIANA 3 a | 4 min. Mín.de 145°F | Pescado de bandeja, tilapia, lenguado, etc. |
CUIDADO Y LIMPIEZA

Precauction: Para evitar descarga electrica y quemaduras, desenchufe su parilla y permita que se enfrie antes de limpiarla
Este produit no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicios, por favor acuda a personal calificado.
- Vacie la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una toalla de papel.
- Para retirar las placas, presione las asas de liberacion areds lados de la parrilla y separables de la parrilla. Las placas se peuvent lavar en el lavaplatos o a mano con agua caliente y jabon; siempre sequelas Completely antes de colocarlas en la parrilla.
- Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque con un paño suave y seco.
- NO USE estropajos de aluminio, esponjillas pararegar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla.
- NO lasumerja en agua ni en ningún othero liquido.
- Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evaporar que se ciere accidentamente y provoque lesiones.
- Cualquier servicios专业技术 que requiera desarmar la parrilla, además de la limpiezamentionada, deben ser realizado por un electricista calificado.
INFORMACION DE GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicios que se indica para el País donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicios autorizzato.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en Mexico, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubreequalquier defecto de materiales o de mano deobra que no haya sidogenerated por el uso incorrecto del producto.
Por cuando tiempo es valida la garantía?
- Por tres años a partir de la Fecha original de comprar@msteadas queonga una prueba de la compra.
¿Cóme se obtiene el servicios Needed?
- Conserve el recibo original como comprobante de la Fecha de compra, comuniquese con el centro de servicios de su País y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instruciones.
¿Cóme se pueda Obtener servicios?
- Conserve el recibo original de compra.
- ParaServiço al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para服务水平 al cliente
- Por favor llame al número del centro de servicios autorizzato. 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales.
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de una forma.
- Los días occasionados por el uso comercial del producto.
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de compra.
Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato. - Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
- Los días y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relacion tiene la ley estatal con esta garantía?
-Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y el consumidor podra tenerthers droits que varian de una region a other.
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACION
Rayovac de Mexico SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
-Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano deoba contentidas en este producto.
- Requisitos para hacer valida la garantía
- Para reclamar su Garantía deben estar al Centro de Servicio Autorizzato la poliza sellada por el establishimiento en donde adquirido el producto. Si no laiene,ouldarestuarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago valida la garantía?
- Llame sin costo al téléphone 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde ustedouldra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazarárialquier pieza o componente defectuoso sin cargo algoño para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives de su cumplimiento.
Exceptiones
Esta Garantía no sera valida cuando el producto:
A) Se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le accompaniesa.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de Mexico SA de CV.
Note: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados.Esta garantía incluyen los gastos de transporte que se derives de sus cumplimiento Dentro de sus red de service.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continua para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. pueda solicitar servicios, reparaciones o partes en el País donde el producto fue comprado.
Argentina
Servicio Tecnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel:0800-444-7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal N° 644
Santiago - Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email:增值服务@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Nstreamo 89-40
Linea gratuite nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servizio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17avenida26-75,zone11Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle
-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
Mexico
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Prolongacion Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, Republica Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Códio decke / Date Code / Le code de date:
GRP1001-1500W120V\~60HZ
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andres Atenco, Tlalnepantla
Estado de Mexico, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparacion
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciónes y Accesorios
018007142503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENITA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No.30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de Mexico S.A de C.V
Autopista Mexico Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andres Atenco, Tlalnepantla
Estado de Mexico, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atencion de garantia marque:
01(800)7142503
USA/Canada1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
EE.UU/Canada1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
EE.UU/Canada1-800-231-9786
Accessoires/PIeces 1-800-738-0245
Fabricado e Impreso en China.