MDB7959SHZ - Lavavajillas MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MDB7959SHZ MAYTAG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MDB7959SHZ MAYTAG
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDB7959SHZ - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDB7959SHZ de la marca MAYTAG.
MANUAL DE USUARIO MDB7959SHZ MAYTAG
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra:La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.Peligro de VuelcoNo use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.No se apoye en la puerta abierta.No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños. Al introducir los artículos para lavar:1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen el sello de la puerta2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.■ No lave artículos de plástico que no lleven la indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artículos de plástico que no lleven tal indicación.■ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después de usar la lavavajillas.■ No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.■ No juegue con los controles.■ No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas.Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.37 Novedades de su lavavajillas Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y aoje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas. Su lavavajillas contiene un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el consumo óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas ecientes funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que ahorra gasolina cuando conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico. Desempeño Agente de enjuague El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada especícamente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Detergente Estados Unidos y Canadá han aprobado restricciones que limitan la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domésticas para reducir el impacto de los detergentes en nuestro entorno. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes porconveniencia y para mejorar el desempeño. Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de ltración para lavavajillas. El sistema Clean Water Wash (Lavado con agua limpia) elimina continuamente partículas de comida del agua de lavado para un rendimiento excelente. Además, no es necesario que retire y limpie el ltro. SLIDE SLIDE Piezas y características Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie Abertura de la entrada de agua Depósito de detergente Elemento calefactor Flotador de protección de sobrellenad El brazo rociador inferior tiene rociadores a presión que proveen una limpieza eficaz. El depósito del agente de enjuague reduce las manchas y mejora el secado.38 Secado: el agente de enjuague es fundamental Debe usar un agente de secado, como un agente de enjuague, para un buen rendimiento del secado. El agente de enjuague junto con la opción Long Power Dry (Secado de potencia extendido, Long Heated Dry [Secado con calor extendido] en algunos modelos) proporcionará el mejor secado y evitará la humedad excesiva en el interior de la lavavajillas. Quick Wash (Lavado rápido): cuando necesita resultados rápidos Las lavavajillas ecientes funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que ahorra gasolina cuando conduce un automóvil más despacio. Cuando necesite resultados rápidos, el Quick Wash (Lavado rápido) limpiará la vajilla usando un poco más de agua y energía. Seleccione la opción de secado con calor para incluir el secado automático. Presione START (Inicio) cada vez que agregue un plato IMPORTANTE: Si ha abierto la puerta una vez que puso en marcha la lavavajillas (incluso durante la opción de retraso), debe presionar el botón START (Inicio) cada vez. Empuje la puerta y ciérrela con rmeza en menos de 4 segundos de haber presionado START (Inicio). Si la puerta no se ha cerrado dentro de los 4 segundos, la luz del botón START (Inicio) destellará, se oirá un tono audible y el ciclo no comenzará. SLIDE Long Power Dry (Secado de potencia extendido, Long Heated Dry [Secado con calor extendido] en algunos modelos) Para el mejor secado, use la opción Long Power Dry (Secado de potencia extendido, Long Heated Dry [Secado con calor extendido] en algunos modelos) Puesta en marcha / referencia rápida CANASTA INFERIOR CANASTA SUPERIOR RACK CULINARIO (en algunos modelos) Brazo rociador superior Canastilla para cubiertos (varía según el modelo)
Estante para tazas (varía según el modelo)
Estante lateral oculto (en algunos modelos) (varía según el modelo) Ajustadores de altura del estante Quick39 Dosificación adecuada de detergente Se recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por practicidad y para mejorar el rendimiento. Cuando utilice otras formas de detergente, es posible que use demasiado. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea“Add Detergent (Agregar detergente)” en la sección Uso de la lavavajillas para determinar la cantidad de detergente necesaria según el nivel de suciedad y la dureza del agua. Pasos rápidos Elimine los restos grandes de alimentos ycargue la lavavajillas. Agregue el detergente y el agente de enjuague. Seleccione un ciclo y las opciones. Ponga la lavavajillas en marcha. Para iniciar un ciclo, presione la tecla START (Inicio) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Si no cierra la puerta en menos de 4 segundos, la luz de START (Inicio) destellará, se emitirá un tono audible y el ciclo no comenzará. Bote a la basura o al recipiente de desechos alimenticios el exceso de alimentos de los platos. Coloque los platos de manera que el rociador de agua pueda alcanzar todas las supercies. MDB7959SH y MDB7979SH MDB8989SH SLIDESLIDE
PASO 1 Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite de los platos los restos de alimentos, huesos, palillos y otros elementos duros. Retire las etiquetas delos recipientes antes de lavarlos. La canasta puede variar según el modelos. ■ Verique que no haya nada que bloquee el brazo rociador superior o inferior. Los artículos que están en la canasta pueden bloquear los brazos rociadores. Canasta superior Canasta inferior Uso de la lavavajillas ■ Asegúrese de que cuando la puerta de la lavavajillas esté cerrada, no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. ■ Los artículos muy sucios deberán cargarse con las supercies sucias mirando hacia abajo y hacia el rociador. Esto optimizará los resultados de la limpieza y el secado. ■ Evite superponer los artículos como tazones o platos, que pueden atrapar la comida. ■ Coloque los plásticos, los platos pequeños y los vasos en la canasta superior. Lave sólo artículos de plástico marcados como “lavable en la lavavajillas”. ■ Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento, cargue los platos de manera que no se toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén rmes en las canastas. ■ Cuando cargue la canastilla para utensilios, coloque siempre los artículos losos apuntando hacia abajo. Si quita las cubiertas ranuradas de la canastilla de los cubiertos, mezcle los artículos de cada sección con algunos apuntando hacia arriba y otros apuntando hacia abajo para evitar que se apilen. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados.40 PASO 2 Agregue detergente Detergentes previamente medidos Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para mejorar el rendimiento. Está comprobado que las pastillas y los paquetes de calidad son más ecaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las películas residuales en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Son apropiados para todos los niveles de dureza y de suciedad. Además, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulación repetida de película blanca (no todos los paquetes y las pastillas contienen agente de enjuague). Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. NOTA: Cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas, siga las instrucciones en el envase o use la tabla a continuación para conocer los detergentes en polvo estándar. ■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. ■ El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. Coloque el detergente seleccionado en el dispensador. Coloque el dedo, como se muestra, y deslice la tapa para cerrar. Presione rmemente hasta escuchar un chasquido. Presione OPEN (Abrir), como se muestra para abrir la tapa. Polvos y geles Dureza delagua Nivel de suciedad (Soil Level) Compartimiento de prelavado* Compartimiento de lavado principal Blanda (0-4granos por galón de EE.UU.) Luz Ninguna Línea de llenado “Soft” Normal (Normal) Ninguna Línea de llenado “Soft” Intensa Lleno Línea de llenado “Soft” Media (5-9granos por galón de EE.UU.) Luz Ninguna Línea de llenado “Soft” Normal (Normal) Lleno Lleno** Intensa Lleno Lleno** Dura (10- 14 granos por galón de EE.UU.) Luz Lleno Lleno** Normal (Normal) Lleno Lleno** Intensa Lleno Lleno**
- El compartimiento de prelavado está en la parte superior dela puerta deslizante del depósito. ** Un compartimiento de lavado principal lleno contiene 2cucharas soperas (30 ml). PASO 3 Agente de enjuague IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Llenado del depósito El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 ml) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará de uno a tres meses.
SLIDE IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más) pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar daños y obtener buenos resultados. NOTA: siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. SLIDE Full Add Pre Wash
SLIDE Para cerrar la tapa Para abrir la tapa SLIDE SLIDE ■ Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de carga sugeridos para mantener los cubiertos separados y obtener un lavado óptimo. Varía según el modelo41 NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto cuando se abra completamente la puerta.
1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado
con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente de enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la tapa.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
depósito esté lleno. No llene en exceso.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Presione con suavidad en la tapa para cerrar el depósito.
Ajuste de nivel del agente de enjuague El depósito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos resultados. Si tiene agua dura y nota que se acumula calcio en lavajilla, puede probar con un ajuste más alto. Si nota espuma en la lavavajillas, use un ajuste más bajo. Para regular el ajuste: Gire el regulador con la echa hasta un número más alto para aumentar la cantidad de agente de enjuague. Si cambia el ajuste, solo cambie un número a la vez y ejecute unos cuantos ciclos antes de cambiarlo nuevamente. Usar mucho agente de enjuague puede reducir el rendimiento de la limpieza y usar muy poco, puede dejar manchas o anillos. PASO 4 Seleccione un ciclo Las lavavajillas ecientes funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que ahorra gasolina cuando conduce un automóvil más despacio. El tiempo habitual de un ciclo es aproximadamente 2
horas, pero puede demorar más o menos tiempo en completarse según las selecciones que se hagan. Presione la tecla START (Inicio) para seleccionar el ciclo Auto (Automático) u otro ciclo adecuado para su carga (consulte la Guía de ciclos). Seleccione Options (Opciones) (las opciones varían según elmodelos) Consulte la tabla de “Descripciones de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Usted puede personalizar los ciclos al seleccionar las opciones deseadas y luego presionar la tecla START (Inicio). PASO 5 Cómo iniciar un ciclo ■ Si es necesario, deje correr agua caliente el fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre el suministro de agua. ■ Para obtener resultados óptimos con el lavado de la vajilla, el agua debe estar a 120 °F (49 °C) cuando entra en la lavavajillas. ■ Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. Paraejecutar el ciclo Auto (Automático), presione dos veces la tecla START (Inicio). Después de 4 segundos de presionar la tecla START (Inicio), debe empujar la puerta rmemente para cerrarla. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 4segundos, la luz de START (Inicio) destellará, seescucharáun tono audible y el ciclo no comenzará. ■ Usted puede agregar un artículo al comienzo del ciclo. Abralentamente la puerta y agregue el artículo. Presionela tecla START (Inicio) y cierre rmemente la puerta en menos de 4 segundos. Si la puerta ha estado abierta por más de 4segundos, la luz destellará, se emitirá un tono y la lavavajillas no continuará con el ciclo hasta que presione nuevamente la tecla START (Inicio). IMPORTANTE: Si la puerta está abierta durante más que un par de segundos después de que comience el ciclo (incluso durante el tiempo de la opción Delay [Retraso]), debe presionar la tecla START (Inicio) nuevamente o el ciclo no se reanudará. PASO 6 Siga el progreso de la lavavajillas Una luz en la esquina frontal derecha del panel de la puerta se iluminará de color azul durante el lavado/enjuague, rojo durante el secado y blanco cuando termine. La pantalla le indicará el progreso del ciclo ya sea Add Dish (Agregar plato), Washing (Lavado), Drying (Secado), Clean (Limpieza profunda) y Sanitized (Higienizado). El ciclo termina cuando se enciende la luz de Clean (Limpio). Consulte la sección Controles y estados de los ciclos para conocer el funcionamiento del indicador de higienizado.42 Características de la lavavajillas Canastilla para cubiertos (varía según el modelo) Tapas de la canastilla para cubiertos: Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer espacios óptimos y el mejor desempeño de limpieza. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, empuje las lengüetas hacia adentro de cada extremo y saque la tapa de las canastillas para cubiertos. Mezcle los diferentes tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas para obtener mejores resultados en la limpieza. Estantes para tazas (en algunos modelos) Doble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalería o artículos largos adicionales, como utensilios y espátulas. Paraobtener mejores resultados con las tazas, sepárelas con talque las tazas en el estante no estén directamente encima de las que están abajo. Canasta superior extraíble LAVA RAIL (en algunos modelos) La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas. Canasta superior ajustable Se puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos más altos en la canasta superior o inferior. Losajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior. Para subir: Presione las dos palanquillas reguladoras de la canasta y levante la canasta hasta que quede en la posición altay nivelada. Para bajar: Presione las dos palanquillas reguladoras de la canasta y deslice la canasta hasta que quede en la posición bajay nivelada. NOTA: la canasta superior debe estar nivelada. Canasta superior extraíble CC-RAIL (en algunos modelos) La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas. Para retirar la canasta
1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta
superior hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de lacuba.
2. Para abrir, dé vuelta el tope de la guía hacia fuera de la tina.
3. Después de abrir ambos topes de las guías, jale la canasta
superior fuera de los rieles. Para retirar la canasta: Para lograr acceso a las lengüetas removibles en las guías/rieles, tire la canasta superior hacia adelante hasta que la mitadesté fuera de la cuba. En un lado, presione la lengüeta en la guía y tire hacia arriba el extremo delantero de la canasta para sacarla de la guía. Luego,repita este paso en el otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la canasta. Extraiga la canasta tirando el extremo posterior hacia fuera con un movimiento hacia adelante y atrás. Para volver a colocar la canasta: Tire las guías hacia adelante, hasta que aproximadamente la mitad quede fuera de la cuba. Por los costados de las canastas hay lengüetas de sujeción redondas. Alinee las lengüetas de sujeción del extremo posterior de la canasta con el área de corte en la guía. Presione hacia abajo para encajarlas en su lugar. Jalelas guías completamente hacia fuera y alinee las lengüetas de sujeción del extremo frontal de la canasta con el área de corte en la guía. Presione hacia abajo para encajarlas en su lugar. Escuchará un chasquido cuando el extremo frontal de lacanasta quede asegurado en su lugar en cada lado.43 Canasta para utensilios de cocina extraíble (canasta del tercer nivel, en algunos modelos) La canasta para utensilios de cocina ha sido diseñada con dos canastas removibles para sostener cubiertos, cuchillos y utensilios de cocina adicionales. Instale las canastas en esta posición alta cuando necesite lavar utensilios y cubiertos de mesa adicionales.
3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel,
en las ranuras del mismo.
4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se
cerrarán automáticamente cuando la canasta entre en la lavavajillas. Canasta del tercer nivel fácil de retirar (en algunos modelos) Si se requiere espacio adicional en la canasta superior, lacanasta del tercer nivel se puede retirar con facilidad. Instale las canastas en esta posición baja cuando tenga cubiertos, cuchillos o utensilios adicionales para los cuales necesite más espacio de lavado. IMPORTANTE: Cuando use las canastas para utensilios de cocina en la posición baja, la canasta superior también debe estar en la posición más baja. Extraiga la canasta frontal cuando use los estantes para tazas u otros artículos altos en la canasta superior para obtener más espacio. Para volver a colocar la canasta
1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas
hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta
en la ranura del riel y deslícelas dentro de los rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina. Posición arriba Posición abajo A. Tope de la guía B. Guía
4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atrás dentro
de la lavavajillas. Canasta para utensilios de cocina extraíble (canasta del tercer nivel, en algunos modelos) La canasta para utensilios de cocina extraíble (canasta de tercer nivel) le permite lavar artículos más grandes en la canasta superior, o quitar tanto la canasta para utensilios de cocina como la canasta superior, para lavar artículos más grandes en la canasta inferior. Consulte la sección “Canasta superior extraíble”. Cómo quitar la canasta para utensilios de cocina:
1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta
hacia adelante hasta que se detenga y haga un chasquido en su lugar.
2. Para abrir los topes de la guía, dé vuelta el tope (A) hacia la
parte de afuera de la guía.
3. Después de abrir ambos topes de las guías, deslice las
ruedas frontales hacia arriba y fuera de la ranura (B) de la guía. Siga jalando la canasta hacia adelante de la guía, deslice las ruedas posteriores, levántelas y retírelas de la guía.
4. Cierre los topes de la guía.
5. Deslice las guías de la canasta nuevamente en la lavavajillas.
A. Tope de la guía B. Guía44 Guías para copas (en algunos modelos) Por diseño, las guías para copas están incorporadas en el estante para tazas. Úselas para sostener copas en forma más segura. Descripciones de ciclos y opciones Los tiempos estimados de los ciclos pueden aumentar o disminuir según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, eltamaño de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas. Usted puede personalizar su ciclo seleccionando opciones. Consulte las selecciones de opciones. Si cambia de parecer, oprima la opción otra vez para apagarla o seleccione una opción diferente. Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. En cada etapa del ciclo de lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. Cadaciclo tiene una serie de pausas y rociados de agua a lo largo del ciclo de lavado. Esto es normal y ofrecerá un rendimiento óptimo de limpieza. CYCLE SELECTIONS (Selecciones de ciclo) IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua, según sea necesario. Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. MDB7959SH y MDB7979SH MDB8989SH
CICLOS TIEMPO DE LAVADO
EN GALONES (LITROS) Para los platos con suciedad más difícil de remover. Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla muy sucias que sean difíciles de lavar. 3:30 a 3:45 9,0 (34,2) Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia para regular el ciclo para una limpieza mejorada, utilizando solamente la cantidad de agua y de energía necesarias. El ciclo Auto (Automático) se selecciona automáticamente si primero se presiona el botónStart (Inicio). Incluye una opción de secado con calor.* 2:45 a 3:15 4.5 a 6.9 (17.0 a 26.0) Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y secar totalmente una carga completa de vajilla con suciedad normal. Lascerticaciones de consumo de energía del gobierno de esta lavavajillas se basaron en el ciclo Normal con la opción Short Power Dry (Secado de potencia corto, Short Heated Dry [Secado con calor corto] en algunos modelos) seleccionada únicamente.* 2:30 a 3:30 3.0 a 7.4 (11.2 a 27.9) Para obtener resultados rápidos, el ciclo Quick (Rápido) lavará los platos usando un poco más de agua y energía. Para mejorar el secado, seleccione unaopción de secado de potencia o con calor. NOTA: Algunos detergentes no se recomiendan para ciclos de lavado cortos; consulte el envase del detergente para más información. Incluye una opción de secado con calor. 1:00 5:5 (21.0) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use detergente. Durante el ciclo, la acción de enjuague hará pausas repetidamente por varios segundos. 0:07 1,3 (5,0)
- Los certicados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el ciclo con certicados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Auto (Automático) puede aumentar el consumo de energía. ** Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y se realizaron pruebas truncadas a la lavavajillas. No se usó agente de enjuague y no se usó detergente en el prelavado.45
AGREGADO AL CICLO (HH:MM) AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS) Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza con cargas que contienen suciedad intensa de restos quemados adheridos. Auto PowerBlast
Normal Eleva la temperatura de lavado principal a un mínimo de 129 F (53,9C). Mantenga presionado el botón por 3segundos para activar o desactivar el sonido. 0:00 a 1:00 0-3.3 (0-12,5) Higieniza sus platos y su cristalería según la norma 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas domésticas certicadas no han sido diseñadas para establecimientos con licencia para alimentos. Solo los ciclos de higienización fueron diseñados para cumplir los requisitos del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y ecacia de la higienización. No existe la intención, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certicación NSF/ANSI 184 cumplan el estándar de rendimiento NSF/ ANSI 184 para eliminación de la suciedad y ecacia de higienización. El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) se ilumina al nal del ciclo si la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con éxito. Si su carga no se higienizó adecuadamente, el indicador destellará al término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo, o si el agua no pudo alcanzar la temperatura requerida. La luz se apaga cuando usted abre y cierra la puerta uoprime CANCEL (Anulación). Auto PowerBlast
Normal Aumenta la temperatura de lavado principal a 145 °F (62,8 °C) y del enjuague nal a 156 °F (69 °C). 0:15 a 1:30 0-3.7 (0-14,0) Seca los platos con calor. Esta opción, junto con el uso de agente de enjuague, proveerá un rendimiento óptimo del secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen si los carga en la canasta superior. Apague todas las opciones de secado con calorpara secado al aire. Auto PowerBlast
Normal Quick Usa el elemento calentador para acelerar los tiempos de secado. Laopción Short Heated Dry (Secado con calor corto) se enciende cuando selecciona cualquier ciclo, excepto por Quick (Rápido) y Rinse (Enjuague). 0:11 a 0:46 N/A Usa calor y tiempo adicional para secar la vajilla. Para obtener un mejor rendimiento óptimo del secado, use agente de enjuague y la opción Long Heated Dry (Secado con calor extendido). Apague todas las opciones de secado con calor para secado al aire. Auto PowerBlast
Normal Quick Prolonga el tiempo en que el secado con calor está activo. 0:43 a 1:20 N/A
SELECCIONES DE OPCIONES
AGREGADO AL CICLO AGUA ADICIONAL EN GALONES (LITROS) Seca la vajilla con calor y un ventilador. Estaopción, junto con el uso de agente de enjuague, proveerá un rendimiento óptimo del secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen si los carga en la canasta superior. Apague todas las opciones de secado con ventilador para secado al aire. Auto PowerBlast
Normal Quick Usa el elemento calentador y elventilador para acelerar los tiempos de secado. La opción Short Power Dry (Secado corto de potencia) se enciende cuando selecciona cualquier ciclo, excepto por Quick (Rápido) y Rinse (Enjuague). 0:11 a 0:46 N/A Usa calor y un ventilador para brindar tiempo adicional para secar la vajilla. Para obtener un mejor rendimiento óptimo del secado, use agente de enjuague y la opción Long Power Dry (Secado de potencia extendido). Apague todas las opciones de secado con ventilador para secado al aire. Auto PowerBlast
Normal Quick Prolonga el tiempo en que el secado de potencia extendido está activo. 0:43 a 1:20 N/A Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que sean de menorconsumo de energía. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Presione DELAY (Retraso) para desplazarse por las opciones de tiempo de retraso. Presione START (Inicio). Cierre la puerta con rmeza. NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como para agregar un plato), deberá tocar nuevamente la tecla START (Inicio) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. Disponible con cualquier ciclo Retrasa el inicio de un ciclo hasta en 8 horas.
CONTROL OBJETIVO COMENTARIOS
Presione START (Inicio) para poner un ciclo de lavado en marcha. Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energía, la luz del botón START (Inicio) destellará. El ciclo no se reanudará hastaque presione START (Inicio) y cierre la puerta. Empuje la puerta y ciérrela con rmeza en menos de 4 segundos de haber presionado START (Inicio). Presione para anular el ciclo delavado Mantenga presionado CANCEL (Cancelar) por 3 segundos. Cierre la puerta con rmeza. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (si es necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. La pantalla permite seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas. Su lavavajilla tiene indicadores que se encienden para Add Dish (Agregar plato), Washing (Lavado), Drying (Secado), Sanitized (Higienizado) y Clean (Limpio). La luz de estado exterior en la parte delantera del panel de la puerta se encenderá en azul cuando lave, en rojo cuando seque y en blanco cuando nalice el ciclo. Short Power Dry Models) Long Power Dry Models)
CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS
Hold 3 Sec47 Cómo cancelar un ciclo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a
que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo.
2. Presione CANCEL (Anulación). Se iluminará el indicador de
3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de
desagüe (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. El indicador deCancel (Cancelar) se apaga al cabo de 2 minutos. Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a
que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo.
2. Verique que la tapa del depósito de detergente esté aún
cerrada. a. Si la cubierta está abierta, cancele el ciclo e inicie un ciclo nuevo b. Si la cubierta está cerrada, prosiga con el paso siguiente
3. Presione CANCEL (Cancelar) dos veces para restablecer el
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START (Inicio).
Agregar un plato con el indicador de Agregar un plato
1. Si el indicador de Add a Dish (Agregar un plato) está
encendido, proceda al paso 2. Si el indicador no está encendido, es probable que el plato que agregue no se lave.
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a
que la acción de rociado se detenga y luego abra la puerta por completo.
3. Agregue el plato.
4. Presione la tecla START (Inicio) y cierre la puerta en menos
de 4 segundos para reanudar el ciclo. Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo, y detergente suave. Si su lavavajillas tiene un exterior de acero inoxidable, es posible que cuente con revestimiento resistente a las huellas. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de la lavavajillas. Limpieza y mantenimiento del interior Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Conel tiempo este residuo se puede volver antiestético y afectar el rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza para lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh
puede ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso mensual del limpiador para lavavajillas affresh
para ayudar a mantener la lavavajillas. Forma de uso:
1. Si está limpiando sin platos, coloque una pastilla en el
depósito de detergente. No agregue detergente. (Si observa una acumulación importante, puede colocar una segunda pastilla en la parte inferior de la lavavajillas).
2. Si está limpiando con platos, coloque una pastilla en la parte
inferior de la lavavajillas. Coloque el detergente seleccionado en el depósito.
3. Haga funcionar un ciclo de lavado normal.
Otro método para remover el residuo blanco es usar un enjuague con vinagre. Sin embargo, el vinagre es un ácido y usarlo con demasiada frecuencia podría dañar la lavavajillas. Coloque (no vierta) 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en un recipiente con capacidad para dos tazas de vidrio o de otro material apto para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opción de secado al aire o un secado que ahorre energía. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua dellavado. Para reducir el riesgo de daños a la propiedad durante vacaciones o tiempo prolongado sin usar ■ Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de electricidad a la lavavajillas. ■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas o la casa. ■ Los daños ocasionados por congelamiento no están cubiertos por la garantía. ■ Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite daños por el agua y haga que personal de servicio autorizado acondicione la lavavajillas para el invierno. NOTA: Maytag recomienda el uso de pastillas o paquetes de detergente previamente medido de alta calidad y el uso de agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de lalavavajillas. Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y límpiela si la lavavajillas no está desaguando bien. Cuidado de la lavavajillas
affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.48 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite www.maytag.com/product_help. EnCanadá, visite www.maytag.ca/product_help. Si tiene preguntas o dudas, contáctenos por correo a la dirección que aparece a continuación: En Estados Unidos: Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Procure incluir en el mensaje un número de teléfono al que podamos contactarlo durante el día. En Canadá: Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
LA LAVAVAJILLAS NOFUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. Si está destellando la luz de START (Inicio), presione la tecla START (Inicio) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada. ■ Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. ■ Revise para ver si algún artículo sobresale a través de la parte inferior o posterior de la canasta. Revise también para ver si algún artículo alto golpea la canasta superior o el brazo rociador. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta esté cerrada y asegurada. Presione las teclas START (Inicio) o CANCEL (Cancelar), o abra y cierre la puerta antes de seleccionar el ciclo/opción. Los controles se deben reactivar después de un período de inactividad. Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte la sección “Descripción de los ciclos y las opciones”). Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible. Si están destellando otras luces que no sean la de START (Inicio) y la unidad no funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico. QUEDA DETERGENTE
Fíjese si hay artículos tales como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido. Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos. Asegúrese de que haya terminado el ciclo (la luz de Done (Listo) está encendida). Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio).
PORDEMASIADO TIEMPO NOTAS: ■ Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. ■ Lo mejor es jar el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que esté más fría. ■ Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. Consulte la sección “Descripción de los ciclos y las opciones”. La opción de Heat Dry (Secado con calor) agregará aproximadamente 45 minutos. Pruebe usar el ciclo Quick Wash (Lavado rápido). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la lavavajillas.
SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con supercies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una supercie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de Power Dry (Secado de potencia) o Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado. La carga correcta de los artículos puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de carga especícas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros artículos al descargarlos. ■ Vacíe primero la canasta inferior. ■ Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados. NO SE LLENA Cerciórese de que esté dada el agua hacia la lavavajillas. Verique que el otador de protección de sobrellenado esté libre de obstrucciones. Consulte la sección “Piezas y características”. Verique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces destellando” en la sección “Solución de problemas”.
Asegúrese de que haya terminado el ciclo (la luz de Clean (Limpio) está encendida). Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo presionando START (Inicio) y cerrando la puerta en menos de 4segundos. Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagüe está retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos. Revise el fusible o el disyuntor de la casa.49
LALAVAVAJILLAS O ENLACRISTALERÍA) NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda enérgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: Use un limpiador comercial (se recomienda del limpiador de lavavajillas affresh
†) diseñado para lavavajillas, una vez por mes. Use siempre un agente de enjuague. Siempre use un detergente fresco de alta calidad. Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado para lavavajillas. OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa para lavar. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en un vaso de vidrio con capacidad de dos tazas en posición vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido; vea “Queda agua en la cuba/ No desagua” en “Solución de problemas”. RUIDOS Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al nal del mismo. La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido. Pueden oírse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas e intereren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
LOSPLATOS Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporción el rendimiento del lavado. Consulte la sección “Uso de la lavavajillas”. Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usar el ciclo PowerBlast
con la opción High Temp Wash (Lavado con temperatura alta) para las cargas más rebeldes. Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de al menos 120 °F (49 °C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas con mayor suciedad y condiciones de agua dura. Retire los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente).
CICLO INCOMPLETO Si el sistema sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: ■ Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador. ■ No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o de volver a llenarlo). ■ Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. ■ Enjuague inadecuado del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos en la lavavajillas. Llame para solicitar servicio técnico. Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el indicador de Clean (Limpio). Vea “No se llena” en la sección “Solución de problemas”. NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague nal o la temperatura del calentador de agua se ha jado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C). DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Consulte las instrucciones de carga especícas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Los indicadores destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. Si está destellando la luz de START (Inicio), presione la tecla START (Inicio) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Consulte “Cómo iniciar un ciclo” en la sección “Uso de la lavavajillas”. Si está destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona, llame para solicitar servicio.
affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.50
DE AGUA DURA) Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague”. Use la cantidad adecuada de detergente. Para conrmar que se pueda quitar la turbidez, remoje el artículo en vinagre blanco durante 5minutos. Seque el artículo. Si desaparece la turbidez, se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Consulte “Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)”, en la sección “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido ala corrosión (vea a continuación). Cerciórese de que la temperatura del agua entrante esté jada en 120°F (49°C). Pruebe usar las opciones High Temp Wash (Lavado a temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). Para eliminar las manchas, enjuague con vinagre en la lavavajillas siguiendo la descripción en la sección Limpieza y mantenimiento del interior.
PERMANENTE) Esta es una erosión de la supercie de la vajilla y puede deberse a una combinación de: agua demasiado caliente, uso de demasiado detergente con agua blanda o prelavado. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, cambie la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120 °F (49 °C). FUGAS DE AGUA Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien sujeta y evite el sobrellenado.
LACUBA El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la cuba. Los alimentos a base de tomate y otros alimentos pueden manchar la cuba o la vajilla. Debelimpiar los platos de grandes cantidades de alimentos con curry, chile en polvo, paprika, mostaza y especies similares antes de cargarlos. Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar la cuba.51 SI NECESITA SERVICIO: 1. Antes de contactarnos para organizar la visita del servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas cuestiones pueden resolverse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado o visite producthelp.maytag.com. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente prestadores autorizados de servicio de Maytag. En EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio técnico dentro de la garantía a: Maytag Customer eXperience CenterEn los EE. UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga disponible la siguiente información cuando llame al Customer eXperience Center: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada de problema ■ Comprobante de compra que incluya nombre y dirección del distribuidor o minorista GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS QUÉ ESTÁ CUBIERTO QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal se instale y se le dé un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”), sehará cargo del costo de las piezas especicadas de fábrica y deltrabajo de reparación para corregir defectos en los materiales oen la mano de obra, existentes en el momento de la compra de esteelectrodoméstico principal o reemplazará, a su entera discreción, elproducto. En caso de reemplazo del producto, su electrodoméstico tendrá garantía durante el plazo restante del período de garantía de launidad original.GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL DÉCIMO AÑO (SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES; NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)Desde el segundo al décimo año desde la fecha de compra original, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag pagará por las piezas de repuesto especicadas de fábrica para los siguientes componentes, para corregir defectos no estéticos en los materiales o en la mano de obra de estas piezas, los cuales eviten el funcionamiento del electrodoméstico principal y que hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. La presente es una garantía limitada de diez años para las piezas nombradas a continuación solamente y no incluye la mano de obra de reparación. ■ Canastas superior e inferior (excluye los estantes para tazas yla canastilla de los cubiertos) ■ Cuchilla de la picadora ■ Cuba de acero inoxidable y revestimiento de la puerta interior.SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada está en vigencia a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original paraobtener servicio bajo esta garantía limitada.1. El uso comercial, no residencial, multifamiliar, o no consistente con las instrucciones publicadas para el usuario, el operador o lainstalación. 2. Instrucciones provistas en la casa para usar el producto.3. Servicio técnico para corregir mantenimiento o instalación incorrectos del producto, instalación no acorde con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de electricidad o plomería dela casa (p. ej. cableado, fusibles o mangueras de entrada de agua en la casa).4. Piezas consumibles (por ejemplo, focos de luz, baterías, ltros de aire o de agua, soluciones conservantes, etc.).5. Defectos o daños causados por piezas o accesorios no genuinos de Maytag.6. Daños causados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o uso con productos no aprobados por Maytag.7. Reparaciones de piezas o sistemas para corregir daños o defectos causados por servicio técnico, alteración o modicación no autorizados del electrodoméstico.8. Daños estéticos, incluso arañazos, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico, a menos que se deba a defectos en los materiales o la mano de obra y se informe a Maytag en un lapso de 30 días. 9. Decoloración, herrumbre u óxido de supercies causados por ambientes cáusticos o corrosivos, incluso, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, alta humedad o condensación o exposición a sustancias químicas.10. Recogida o entrega. Este producto ha sido diseñado únicamente para ser reparado en la casa.11. Gastos de viajes o transporte para el servicio técnico en lugares remotos donde no haya un proveedor de servicio técnico autorizado de Maytag disponible.12. Retiro o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o componentes integrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, gabinetes, islas, encimeras, mampostería, etc.) que intereran con el servicio técnico, el retiro o el reemplazo del producto.13. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no se puedan determinar con facilidad.El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.W11172665A 05/18
/™ ©2018 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A DIEZ AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación antes indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca dela compra de una garantía extendida. LÍMITE DE REPARACIONES: EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 08/17
ManualFacil