CANDY GVS C8DES - Secadora

GVS C8DES - Secadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GVS C8DES CANDY en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY GVS C8DES - page 98
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de aparato Secadora de condensación
Capacidad de secado 8 kg
Clase energética B
Dimensiones (An x Pr x Al) 60 x 60 x 85 cm
Peso 37 kg
Nivel de ruido 69 dB
Programas de secado Varios programas automáticos y manuales
Filtro de pelusas Fácil de limpiar
Evacuación de agua Depósito de agua para llenar
Sistema antivibración
Consumo anual de energía 500 kWh
Garantía 2 años
Consejos de mantenimiento Limpiar regularmente el filtro y el depósito de agua
Medidas de seguridad Protección contra sobrecalentamiento

Preguntas frecuentes - GVS C8DES CANDY

La secadora no se enciende, ¿qué hacer?
Compruebe que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente que funcione. También asegúrese de que el fusible o el disyuntor no se haya disparado.
La secadora no seca bien la ropa.
Compruebe que el filtro de pelusas esté limpio y que el depósito de agua esté vacío si es un modelo de condensación. También asegúrese de no sobrecargar el tambor.
La secadora hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Compruebe que no haya objetos atrapados en el tambor o en el filtro. Si el ruido persiste, puede ser necesario contactar a un técnico.
La secadora muestra un código de error, ¿qué significa?
Consulte el manual de usuario para interpretar el código de error. Cada código tiene un significado específico y pasos de solución de problemas asociados.
¿Cómo limpiar el filtro de pelusas?
Retire el filtro de pelusas, límpielo bajo el agua corriente y déjelo secar antes de volver a colocarlo. Esto debe hacerse después de cada uso.
La secadora emite olor a quemado, ¿qué hacer?
Apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo. Compruebe si el filtro de pelusas está obstruido o si el conducto de evacuación está bloqueado. Si el olor persiste, contacte a un técnico.
¿Cómo usar los diferentes programas de secado?
Consulte el manual de usuario para una descripción detallada de los diferentes programas de secado y su uso recomendado según los tipos de ropa.
La secadora tarda demasiado en secar la ropa.
Compruebe que el filtro de pelusas no esté obstruido y que el depósito de agua esté vacío. Una carga excesiva también puede prolongar el tiempo de secado.
¿Puedo instalar la secadora en una habitación húmeda?
Se recomienda instalar la secadora en un lugar seco y bien ventilado para un funcionamiento óptimo.
¿Cómo programar un ciclo de secado diferido?
Consulte el manual de usuario para los pasos específicos sobre cómo programar un ciclo de secado diferido, ya que esto puede variar según el modelo.

Preguntas de los usuarios sobre GVS C8DES CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GVS C8DES - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GVS C8DES de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO GVS C8DES CANDY

Cologne a mangueira como demonstrado:

Garga maxima para secar

Consumo de electricidad en modo apagado0,40 W
Consumo de electricidad en modo "STAND BY"0,75 W

Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilise laquina según susindicaciones. Este folleto presente directrices importantes para el seguro, la instalación y elmantimiento seguros y algunos consejos utiles para Obtener los最好的 resultados de su secadora.

Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los días futuros.

Por favor verifique que los siguientes articulos hayan sido entrega con el electrodomestico:

  • Manual de instrucciones
  • Tarjeta de garantía
  • Etiqueta de energia

Al做不到 el logo emarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de sécurité, salute y medio ambiente, existecidos en la legislacion de este producto.

Verifique que no se hayan producido daños al electrodomístico durante el transporte. De haberlos, llama al Servicio técnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior pueda perjudar a la seguridad del electrodomístico. Es possible que se le cobre una llamada al service technician si el problema con el electrodomístico es el的结果を un uso incorrecto.

Índice

  1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
  2. DESAGÜE: INSTRUCCIONES DE COLOCACION
  3. PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR
  4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
  5. KONDENSWASSER-BEHÄLTER
  6. PUERTAY Filtro
  7. CONTROLES E INDICADOS
  8. SELECTION DEL PROGRAMA
  9. RESOLUCION DE PROBLEMAS SERVICIO DE ATencion AL CLIENTE

1.ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD

  • Este electrodomístico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con cap降到 físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deemanera segura.

Los niños no deben hacer con el electrodomóstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomóstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.

  • ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora pueda provocar riesgo de incendio.
  • Este producto es exclusivamente para uso dométrico o similar:
  • zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enternos laborales;
  • granjas;
  • pasajeros de hoteles, moteles uOthers enternos residencias;
    -hostales (B&B).

No se recomienda el uso de este producto con fines

diferentes del domestico o similar, por exemple, confines commerciales o professionnelles.

El empleo de la lavadora con fines no recomendados pueda reducir la vida uyil del artefacto e invalidar la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasionados por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.

-Estaquinadebesusarssolamenteparaelproposto paraelcualfuediseñada, tal y como se describe eneste manual.Asegürese de queentiendetodaslas instruccionesde instalaciónantes deutilizar elelectrodoméstico.
- N o t o q u e e l electrodoméstico cuandoonga las manos o los pies mojados o humedes.
- No se apuye en la puerta al carrgar la secadora ni utilize la puerta para levantar o mover laquina.
- No permitted a los niñosigar con laquina ni los mandos.

  • ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podra arder.
  • ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente,el incremento de temperatura durante la operation de la secadora pueda除外 los 60 grados centigrados.
  • Desconecte el enchufe de la red del suministro electrico. SiempreDebe desenchufar laquina antes de limpiarla.
  • No siga usingo estaquina si pareciera teneralgún desperfcto.
  • No hay que departing que se acumulen lanilla y pelugas en el suejo alrededor de laquina.
  • El también interior puede calentarse mucho. Antes de retiring la ropa de laquina, siemprecede que esta termine de enfriarse.
  • LaULTIMA parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciculo frio) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
  • La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
  • ATENCION: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y

separados deforma que el calor se disperse.

  • Maxima capacité de secado: Ver etiqueta energetica.

Instalación

  • No utilise adaptations, connectores multiples y/o alargaderas.
  • Nunca instale la secadora jusqu a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
  • El electrodométrico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas misagras se encontrar en el lado opuesto del lugar donde se encontrarla secadora.

La Colada

  • No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
  • ADVERTENCIA No debe usese para secar tejidos tratados con liquidos para limpieza en seco.
  • ADVERTENCA Los materiales de gomaespuma, en的一些as circumstancias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de latex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, asi como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
  • Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueda secar en secadora.
  • Antes de introducir ropa en la secadora, aquella debecentrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora.
  • Deben sacarse de los彈illos encendadores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca de laquina.
  • No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra devidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel si.Other prendas se

contaminan con fibras devidrio.

  • Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con unacantidadextra de detergente antes de introducirse en la secadora.
  • Los suavizantes de tejidos y los productos similares
  • pueda utilisersiguiólas instrucciones del suavizante.

Ventilación

  • Debe asegurarse una ventilacion adecuada en la sala donde este ubicada la secadora paraatar que los gases de aparatos que quemenothers combustibles, incluyendollamas abiertas,entin la sala cuando se está usingo la secadora.
  • El aire extraído no debe descargarse bajo un conductor que sea utilisé para expulsar humos de aparatos que quemen gas u或者其他 combustibles.
  • Compruebe periodically que no este obstruido el paso de la corrente de aire a工程技术 de la secadora.
  • Después de usar laquina,

revise el filtro de pelugas y limpielo si esnecessary.

  • Installar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
  • Tiene que dejarse almenos un espacio de 12 mm entre la secadora y cadaquier obstruccion. La valvulade entrada y de salute tienen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilacion el espacio entre la parte inferior de laquina y el pa vim en to no deben ser obstruido.
  • Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que"Theseuenobstruirla entrada ysalida de aire
  • Controlar frecuentemente el fitro afterwards del uso y limpiarlo, si fuera Needed.
  • NUNCA instale la secadora jusqu'à cortinas.
  • En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se debe instalar el kit accesorio colum na correspondiente de acuerdo con la?sigue configuracion.

-Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm.

-Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm.

El kit debe ser uno de los indicados arriba, disponibles en

los centres se asistencia技术水平. Las intrusioniones de montaje en la secadora y de todos los accesorios estan en el propre kit.

CANDY GVS C8DES - Ventilación - 1

No instalar el producto en una habitación expuesta a bajas temperatas o en la que exista riesgo de formación de hielo. A la temperatura de congelación del agua, el producto funciona no funciona correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueda producir daños en los componentes tales como: (valvulas, bombas, tubos...). Para garantizar las prestaciones del producto, la temperatura de la habitaciónDebe estar comprendida entre +2^ y +35^ . Por favor,onga en cuenta que el functionamento del aparato en conditiones de bajas temperatas (entre +2^ y +15^ ) funciona implicar condensación de agua y la presencia de gotas de agua en el suelo.

Temas Medioambientales

  • Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios eclogicos. Su ayuntimiento pourrait informarle de los medios actuales de desecho.
  • Por razones de seguridad cuando se desecha una secadora,.desenchufe el cable来电lectrico de la toma general, corte el cable y destruyalo jusqu con el enchufe. Para evaporar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.

Directiva Europea 2012/19/EU

Este dispositivo tiene el distinctivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias.
contaminantes (que pueda repercussions
negativamente en el medio ambiente) como
componentsasicos (que pu ed en
reutilzarse).Es importante que los RAEE se
sometan a tratimientos especialicos con el
objet de extraer y eliminar, de forma
adeuca, todos los agentes contaminantes.
Igual de importante es recuperar y reciclar todo
el material possible.
La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些as normasbasicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para elo que gestiona el ayuntamento o entreprises contrastadas para ello.En manyos paises se ofrece la posibidadde recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas unidades que el adquirido.

Servicio Tecnico de GIAS

Para que estaquina siga funciona de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo Maintainimiento o reparacion sea efectuado unicolemente por un ingeniero de maintainimiento autorizzato de GIAS.

Requisitos Eléctricos

Las secadoras está preparadas para funcional con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50Hz . Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 10 A.

  • La electricidaduede sermuypeligrosa. Esteelectrodomesticodebecnectarseaterra.
  • La toma de corriente y el enchufe del electrodométrico deben ser del mismoto tipo.
  • No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
  • Después de instalar laquina, el enchufe debe quedar en una posicion accesible para su desconexion. Este electrodomestico CE cumple la Dire cti va europe a 2004/108/E C, 2006/95/EC y susenviendas subsiguentes.

Es possible que se carge un pago por el servicios prestado si el problema con tu aparato es debido a una instalacion incorrecta.
Si el cable principal del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial que SOLO se pueda tener a工程技术. La instalación debe levarse a cabo por un profesional.
No enchufes, ni enciendas el aparato hasta que la instalacion no haya sido completada. Para tu seguridad, esta secadora debe ser correctamente instalada. Si tienes una duda sobra la instalacion, llama al Servicio GIAS y proportionsarán suersive.

Ajuste de las Patas

Una vez que laquina está en su situ, las patas deben ajustarse para asegurar de que esté nivelada.

CANDY GVS C8DES - Ajuste de las Patas - 1

2.DESAGÜE: INSTRUCCIONES DE COLOCACION

Para no tener que vaciar el deposito del agua antes de cuestion de secado, el agua pueda eliminarse directamente a las tuberías de desagüe (el mismismo sistemas de drenaje que el de los fregaderos de las CASEs). La legislación sobre aguas prohibe el drenaje abierto del agua. La tuberia de desagüe ha de colocarse alundo de la secadora.

El kit está compuesto por: 1 tuberia y 1 grifo

Atencion! Desconecte y desenchufe la secadora antes de proceder.

Ajuste la Tuberia Como se Indica:

  1. Desliza el aparato suavamente hacía la derecha

CANDY GVS C8DES - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 1

  1. El tubo de desagué está ubicado en el lado derecho del aparato (ver imagen). Un mangue ra gris conecta con el puente al lado izquierdo de aparato. Retira el tubo de la abrzadora de sujeccion utilizingandounas pinzas.

CANDY GVS C8DES - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 2

  1. Retira la manguera del puente de connexion.

CANDY GVS C8DES - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 3

  1. Acopla la manguera negra del kit (utilizando co nectory las abrazaderas de sujeccion suministradas) a la manguera retitada del puented conexion.

CANDY GVS C8DES - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 4

  1. Conecta la nuevo manguera de drenaje al tubo de desague.

CANDY GVS C8DES - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 5

  1. Una vez instalado el a parato, comprueba el fondo para asegurarte de que la nueva manguera no se ha dobado al colocar la secadao en su lugar.

CANDY GVS C8DES - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 6

Conecta el aparato a la red electrica.

3. PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR

Antes de usar por primera vez la secadora:

  • Por favor lea con atencion las instrucciones de este manual.
  • Retire todos los articículos que haya guardado en el interior del tiempo.
  • Con un trapo humedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que coulda haberse depositado durante el traslado.

Preparación de la Ropa

Compruebe que los articulos que propone secar.
sean apropriados para secadora, de acuerdo a los
simbolos sobre cuidado que lleve cada articulo.
Compruebe que todos los cierras esten cerrados, y
que no quede nada en los bolsillos.Ponga los
articulos del reves.Coloque la ropa en el tambor,
sin presionarla, para asegurar que no se enrede.

No Secar En Secadora

Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos depiel.

CANDY GVS C8DES - No Secar En Secadora - 1

IMPORTANT: Noocular prendas que han

sido tratadas con un producto de limpieza en seco o prendas de goma (peligro de fuego o explosión).

Durante losultimate 15 minutes la energia se seca.
siempre con aire frico.

Ahorro De Energía

Se deben tener en la secadora solamente articulos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más corto sera el tiempo de secado, lo cual ahorroía energia electrica.

SIEMPRE

  • Procure estar el máximo peso permitido de prendas, para economizar tiempo y energia.
  • Compruebe que el filtro está limpio antes de iniciair el ciclo de secado.

NUNCA

  • Debe exceederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastaria tiempo y energia electrica.
  • Introduzca en la secadora articulos que chorreen agua, porque se pueda darar el aparato.

Clasifique la Carga de la Siguidente Manera:

- Según los símbolos de cuidado

Se encontrartran en el ciello o en la costura inferior:

CANDY GVS C8DES - - Según los símbolos de cuidado - 1

CANDY GVS C8DES - - Según los símbolos de cuidado - 2

Apropiado para secadora.

Si el articulo noiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.

- Según la cantidad y el grosor

Cuando lacantidad del material para secar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuero a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interiorina).

- Según el tipo de tejido

Algodón/hilo: Toallas, jeans de algodón, ropa de cama y mantelería.

Fibras sintéticas: Blugas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.

CANDY GVS C8DES - - Según el tipo de tejido - 1

No usar la secadora para articutos que hayan tratado con liqui dos calimpieza en seco ni para prendas de ma (peligro de incendio o de explosión).

4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA

Limpieza De La Secadora

  • Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
  • Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor ybine la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
  • Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
  • NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
  • Para evaporar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño humedo antes de cada ciclo de secado.

CANDY GVS C8DES - Limpieza De La Secadora - 1

AVISO! El también, la puerta y las Rozas que se han(secado poderestar y calientes.

CANDY GVS C8DES - Limpieza De La Secadora - 2

IMPORTANTE: Apaga y desenchufa la red electrica este aparato simplement es de limpiarlo.

CANDY GVS C8DES - Limpieza De La Secadora - 3

Para los datos electricos, consulta la queta en el frontal de la secadora (con descotilla abierta).

5. KONDENSWASSER-BEHÄLTER

El agua se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contentedor que hay bajo de la puerta de la secadora. Cuando el contentedor está lleno se ilumina el indicator del panel de control y TIENE que vaciarse dicho contentedor. Sin embargorecomendamos vaciarlo afterwards de cada ciclo de secado.

NOTA: Durante los primeros ciclos se recoge muy poco agua ya que primero se llena laresherva interna de laquina.

Para extraer el depuesto del cajón de la puerta

  1. Retira
    cuidadosamente el
    deposito de agua agarrando del tirador.(A) Cuando está lleno de agua, el deposito peut pesar sobre 8kg

CANDY GVS C8DES - Para extraer el depuesto del cajón de la puerta - 1

  1. Inclina el deposito de agua para vaciarlo a工程技术 de la boquilla. (B)

CANDY GVS C8DES - Para extraer el depuesto del cajón de la puerta - 2

Cuando estévacio, colocatel deposto de agua como se indica; (C)primero inserta la base del deposito en la posicion indicada (1) afterwards empuja la parte superior hacia la posicion adecuada (2).

CANDY GVS C8DES - Para extraer el depuesto del cajón de la puerta - 3

  1. Pulsa Boton para reinecer el ciclo

No abras la puerta.
durante los programas
automaticos, para
conseguir asi un
secado apropiado.

Para extraer el deposito de agua inferior

1.Tiresciousamente de la parte inferior del protector para desengancharlo de la secadora. A continuacion se pueda abrir la parte superior, permitiendo sacar Completely el protector.(A)
2.Tire firmamente de la empuñadura y saque el recipientte para agua, deslizándolo para retirarlo de la secadora.(B)
Sostenga el recipiente con ambas manos. (C) Cuando el deposito del agua está lleno, pesa alrededor de 4 kg.
3. Abra la tapa que se encuesta en la parte superior del deposito, y vacie el agua.(D)
4. Vuelva a poder la tapa de nuevo y reinstale el recipiente para agua, deslizándolo hasta que entre en su posicion. (D) PRESIONELOFIRMEMENTE HASTAQE ENTRE EN SUPOSICION.
5. Vuelva a instalar el protector acoplando los goznes de la parte superior y hacer que los ganchos de abajothern en posicón de un golpe seco.

CANDY GVS C8DES - Para extraer el deposito de agua inferior - 1

CANDY GVS C8DES - Para extraer el deposito de agua inferior - 2

CANDY GVS C8DES - Para extraer el deposito de agua inferior - 3

CANDY GVS C8DES - Para extraer el deposito de agua inferior - 4

6. PUERTAY FILTRO

Tire de la palanca paraAbrir la puerta. Paraponerla secadora en marcha.nuevamente, cierre la puerta y presione

ATENCLON! Cuando la secadora está funcionando el;tambor y la escotilla pueda estar a muy alta temperatura.

Filtro

IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora está limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.No haga funciona la secadora sin el filtros.Los filtros tapados u obstruidos peuventaculartempo de secado y causar daños que pueda dar lugar a altos costos de reparacion Para Maintener la eficiencia de la

1.Extraiga el filtro hacer arriba

  1. Abra filtrado como se muestra

3.Delicadamente guitar la pelusautilzingo un cepillo suave o con los dedos

  1. Ci ere el filtro y colóquelo en su lugar.

CANDY GVS C8DES - Filtro - 1

CANDY GVS C8DES - Filtro - 2

Indicator Cuidado del Filtro

Se enciende cuando el filtro necessita limpieza.

Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora.

Si la ropa no está seca controle que el filtro no está obstruido.

SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA, RECUERDA QUE DEBES SECARLO.

ATENCLON! Si abres la escotilla a mitad de ciclo, antes de que se haya completado el ciclo de enfiambre, el tirador pueda estar caliente. Por favor, extrema precaución al vinciar el deposito durante el ciclo.

Modo De Sacar El Condensador

1.Saque la plancha protectora.

2.Haga girar las dos palancas de sujecion hacer la izquierda y extraiga el condensador.

3.Saque el conden-sador

  1. Con un trapo saque con cuidado el polvo o lanilla, y bajo lave la unidad sosteniendola en elchorro de agua de grifo, y hagala girar para que el agua corra entre las placas, para sacar e polvo o lanilla que estas你能 tener.

5.Comprobarla posicn del burletedespues de la limpieza. Encajarelburlete en su hueco en caso dequese hay a mov i dode s u posicjionoriginal.

6.Vuelva a instalar el condensador, cuidando de presionarlo de laforma correcta (segurindica la flecha) hasta que quede en su posicion.Trabe las dos palancasHCIeendolas girar hacia laderecha.Asegurarse de que la unidadde condensation está fijada a la base firmamente.

7.Vuelva a instalar el protector.

CANDY GVS C8DES - Modo De Sacar El Condensador - 1

CANDY GVS C8DES - Modo De Sacar El Condensador - 2

CANDY GVS C8DES - Modo De Sacar El Condensador - 3

CANDY GVS C8DES - Modo De Sacar El Condensador - 4

CANDY GVS C8DES - Modo De Sacar El Condensador - 5

CANDY GVS C8DES - Modo De Sacar El Condensador - 6

CANDY GVS C8DES - Modo De Sacar El Condensador - 7

CANDY GVS C8DES - Modo De Sacar El Condensador - 8

CANDY GVS C8DES - Modo De Sacar El Condensador - 9

7. CONTROLES E INDICADOSES

CANDY GVS C8DES - CONTROLES E INDICADOSES - 1

CANDY GVS C8DES - CONTROLES E INDICADOSES - 2

A-Selector de programa - Girando el mando en ambas direcciones es possible seleccionar el programa de secado deseado. Para cancelar las selecciones o apagar la secadora gire el mando hacía OFF.

B-Pantalla digital - La pantalla muestra el tiempo restante de secado, el tiempo pospuesto en caso de inicio en diferido ydietras notifications de ajustes.

C-Botones -

1.Inicio-Pausa

Para iniciar el programa seleccionado y/o apagarlo

  1. SeLECTION de tiempo del programa - Es possible transformar el ciclo de automatico a programado, hasta 3关键时刻 antes del[inicio del本身就是. La presión progresiva aumenta el tiempo en intervalos, de 10 minutes. Después de esta selección, para restablecer la configuración de secado automatica es necesario apagar la secadora. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.

  2. Inicio diferido - Permite aplazar el inicio del programa desde 1 a 24 horas en intervals de 1 hora. La。,opacion elegida se mostrara en el monitor. Tras pulsar el boton START/INICIO el tiempoamente descienda hora por hora.Abre la escotilla con el inicio en diferido ya programado;tras voler a cerrar la escotilla,pulsa start de nuevo para empezar la cuenta以及其他.

4.Selección de nivel de secado -

Permite ajustar el nivel de secado deseado;oppingutabledehasta5minutosdespuedes inicio del ciclo:

  • Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente humedes para facilitar el planchado.

  • Listopara colgar:Paraconseguir que lasprendasquedenlistaspara colgar

  • Listo para guardar: Para que你能guardar la ropa inmediamente.

-Extra-seco: Para encontrar que tus prendas esten totalmente secas,ideal paracargas completas

Estos aparatos está equipados con la función Drying Manager. En ciclo automaticos, cada nivel de secado intermedio, previo a alcancar el seleccionado, se indica con una luz indicadora que parpadea, correspondiendo al grado de secado alcanzado. En caso de incompatibilidad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.

5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possible carriers un programa automático a RAPIDO, hasta 3 horas antes de comendar el ciclo. La presión progresiva augmente el tiempo (30-45-59 horas). Después de esta selección, para restablecer la función de secado automática esnecessary apagar la secadora. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.

6.Anti-arrugas -Esta optione permite activar un movimiento del tambor antiarrugas, un ciclo previo en el caso de activacion del inicio en diferido y al final del ciclo de secado. Se activa cada 10 Minutes, hasta 6 horas afterwards del fin del ciclo. Para parar esta referencia, mueve el mando hacía OFF. Muy adecuado cuando no es possible sacar inmediamente la colada, mantiene el tambor en movimiento para que las prendas queden secas y suaves.

  1. Bloqueo -Esta funciona te permite bloquear posibles转型发展os no desados en los ajustes.Activacion/Desactivacion:Pulsalos botones 4 y 5 simultaneamente durante 2segundos.La seals "LOC" aparece en elmonitor.Desbloqueando la option, en elmonitor aparece la seals "Unl" en unaocasion.En caso de abrir la escotilla con lafunciaBloqueo activada,el ciclo se detiene, pero elbloqueo continua Para comenzar elclicdo de nuevo, debesdesactivarla funciobloqueo y restablecer Start.Cuando lasecadora está apagada,laOPTIONse desactiva automatically.

Elbloqueo pueede ser modificado en qualquermimento del ciclo.

  1. Inicio smart touch - Pulsando simultaneamente las teclas INICIO/PAUSA y OPCIONES, permite起初 el ciclo, ya descargado a工程技术 de la App en la posicion Smart Touch ya seleccionada previamente a工程技术 del mando programador (ver seccion dedicada en el manual de usuario).

D-Led

Depóstito de agua - Se enciende cuando en necesario vaciar el deposito de agua.

Limpieza de filtros - Se enciende cuando se requires limpar los filtros. (la puerta y el filtró inferior)

Enfriamento - Se enciende cuando el ciclo está en laULTima fase de enfiambre.

E- SMART TOUCH area - Si el mando selector de programa se enquiryra en posicion Touch, pulsando el boton INICIO/PAUSA, se inicia el ciclo que se ha descargado previamente (paradescendingar programas desdelaAPPcomprueba la seccion relacionada en este manual de usuario).

CANDY GVS C8DES - D-Led - 1
APPAREL CARE

El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables aquina siempre y

cuando los productos Sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y las indicadas por el fabricante de estaquina. M1524

En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificacion de marca registrada.

CottonsCapacidad的最大ima declarada
Sintéticos o DelicadosMax. 4 Kg

Guía de secado

El ciclo estandar ALGODENECO de mayor eficiencia energetica y el pensado para el secado de una colada normal de algodón.

La tabla en la ultima páginamuestraapproximamente los tiempos y consumos deenergia de los programas principales.

Consumo de electricidad en modo apagado0,40 W
Consumo de electricidad en modo "STAND BY"0,75 W

Especificaiones Tecnicas

Capacidad del tambor115
Peso máximo que se puedaRARVer etiqueta energetica
Altura85 cm
Ancho60 cm
Profundidad60 cm
Categoría de consumo de energiaVer etiqueta energetica

Información para Test del Laboratorio EN 61121 Programa de Uso

-SECO ALGODON-ALGODON O
-SECO PLANCHA-ALGODON O BLANCO
-TEJIDOS EASY-CARE-DELICADOS O SINTÉTICOS

La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad dearga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.

FUNCTIONAMENTO

1.Colada. Asegürese de que no estorbe el cierre de la puerta.
2.Cierre suavamente la puerta empujandola lentamente hasta que escuche la puerta hacer'clic'.
3. Gire el selector programador para selectionar el programa de secado requisite (vease Guia del Programa).
4. Pulse el botón. La secadora seccionará automatistically y elindicador por encima del botón se illumina de forma continua
5.Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es necessitiesario reiniciar el secado >iii afterwards cerrar la puerta.
6. Cuando el ciclo está a punto de completeness, laquina entra en la fase de enfiambre, la ropa sera rociada con aire fresco. Permita que la energia se enforces.
7. Tras la finalización del ciclo, el tambor gira intermitentemente para reducir al minimum las arrugas. Esto continua hasta que laquina se desconecta o se abre la puerta.
No abra la puerta durante el programa automatico con el fin de preservar el correcto secado seleccionado.

8.SELECCION DEL PROGRAMA

PROGRAMADESCRIPCIONCAPACITY (kg)DRYING TIME (min)
Planchado Súper Fácil - MixtosUna cómoda solución para secar tejidos mixtos minimizando arrugas, proportionsando la humedadperfecta para un planchado más fácil. Antes de secar las prendas, es aconsejable SACUDIRLAS.2*
Programa Eco normativo (Secado No Plancha). El programa más eficiente en Consumo de energia. Adecido para algodón e hilo6*
El ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas.Máxima*
Mix & DryPara secar differsentes temas de tejidos como algodón, lino, mixtos y sintéticos jintos.4*
Para secar tejidos sintéticos y delicados con cuidado.4*
Este ciclo spécifique es adecuado para secar camisas, minimizando la formación de arrugas y enredos,清爽a a los movimientospecíficos del tambor. Se recomienda sacar las prendas inmediamente antes de finalizar el ciclo de secado.2.5*
Ciclospecifico y delicado para secar prendas negras, algodón de color o sintéticos.4*
Ciclo perfecto para secar edredones y colchas de manos uniforme, revitalizando la suadidad de las plumas.4*
Dedicado a secar de manos uniforme tejidos como tejanos o denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas.4*
CiclodisaNado para prendas Telecomicas como deportivas y de fitness. Secado suave con cuidado especial, para evitar el deterioro de las fibras elásticas.4*
Pendidas de lana: el programa可以选择 ser utiliser para secar hasta 1 kg de colada (3 jérseis aprox). Se recomienda secar las prendas al reversal. La duración possible将继续 en función de las dimensiones y grosor de la carga y según el ciclo de centrifugado elevado durante el lavado. Al final del ciclo, las prendas están listas para ser realizadas, pero si son más pesadas, es posible que algunos partes queden ligeramente humedes: se recomienda secolas de forma natural. Es recommendable sacar las prendas al final de ciclo. Atencion: el encogimiento de la lana es irreversible; seca únicamente las prendas con el symbolo (simbolo "s secadora"). Este programa no está indicado para prendas acrificas.170'
Ciclospecifico para secado, consiguiendo también la reducción de los alérgenos más habituales como los ácaros de polvo, pelo mascotas, polen y residuos del detergente.4220'
Ciclospecifico dedicado a secar prendas muy grandes como cortinas, sábanas y manteles. Gracias a los movimientospecíficos del tambor, los enredos y arrugas se minimizan durante el secado.6220'
El ciclo perfecto para eliminar el mal olor de las prendas y suavizar las arrugas.2.5*
Smart TouchConfiguración personalizada del mando que tiene que selecciónar para interactuar con la App para smartphone y para descargar los@clicos (ir a la sección especializada). Por defec viene determinado de fábrica el programa Autolimpieza, Diseño para hidienizar la lavado2.5*
  • La duración real del ciclo de secado depende del;nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad dearga, del nivel de suciedad de los filtres y de la temperatura ambiente.

SMART TOUCH

Este aparato está equipado con la Tecnología Smart Touch, que te permite interactuar, a工程技术 de la App, con smartphones con el Sistema operativo Android y función NFC (Near Field Communication).

  • Descarga la App Candy Wizard en tu smartphone.

La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos con sistemas Android y iOS, tanto para tablets como para smartphones. Sin embargo,;puede interactuar con la lavadora yaprovecharte del potencial que ofrece Smart Touch solo con smartphones Android equipos con la Tecnología NFC, de acuero al.),
siguiente programa funcional:

Smartphone Android con的技术istica NFCInteracción con la lavadora +contents
Smartphone Android sin工程技术 NFCSolo Contents
Android TabletSolo contents
Apple iPhoneSolo contents
Apple iPadSolo contents

FUNCTIONES

Las principales失落es disponibles de la App son:

  • Asistente de Voz-Una guía para escoger el ciclo ideal con solo tres entradas de voz (prendas/tejidos, color, nivel de suciedad).
  • Ciclos - Para descargar y lanzar nuevo programas de lavado.
  • Cuido Smart - Ciclos de Smart Check-up y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías.
  • Mis Estadística - Estadística y consejos de lavado para un uso más eficiente de la lavadora.

Obtén todos los detailles de las functions Smart Touch, navigando por la App en modo DEMO, oURT: www.candysmarttouch.com

CÓMO USAR SMART TOUCH

PRIMERA VEZ - Registro de la lavadora

Entra en el menu "Ajustes" de tu smartphone Android y activa la funciona NFC en el menu "Redes MoViles".

Según el Modelo de smartphone, y su version OS Android, el proceso deactivación de la NFC pueda serdifferente. Para Obtener más detalles, consulta el manual del smartphone.

Gira el mando hasta la posicion Smart Touch para activar el sensor en el panel.
- Abre la App,dea el perfil de usuario y registra el electrodomestico siguiendo las instrucciones en la pantalla del telephone, o en la "Guia Rápida" adjunta a la lavadora.

Para más información,lasF.A.Q.yel video para un registrar stencil está disponible en: www.candysmarttouch.com/how-to

SIGUIENTE VZ - Uso regular

  • Cada vez que quieras gestionar la lavadora a工程技术 de la App, primero deben conectar el modo Smart Touch, colocando el mando en el lugar homónimo.
  • Asegurar de que se ha desbloqueado la pantalla del téléphone (posiblemente del modo stand-by) y se ha activado la funciona NFC; de lo contrario, se deben seguir los pasos Mentionados anteriormente.
  • Si deseas inicia un ciclo de lavado,onga la colada,pon el detergente y cierra la puerta.
  • SeLECTIONA la funciona deseada en la App (p.e.:,iniciar programa, ciclo Smart Check-up,actualizar estadisticas,etc...).
  • Seguir las instruccionesmostatadas en la
    pantalla del téléphone, MANTENIENDOLOSobre el logotipo Smart Touch ubicado en el
    panel de mandos de la lavadora,
    cuando lo Solicite la App.

CANDY GVS C8DES - SIGUIENTE VZ - Uso regular - 1

NOTAS:

Coloca tu smartphone de forma que la antenna posterior del NFC coincida con la posicion del logo Smart Touch en el electrodomestico (ver foto más abajo).

CANDY GVS C8DES - NOTAS: - 1

Si se desconce la posicón de la antenna NFC, se debe mover ligeramente el téléphone en forma circular sobre el logotipo de Smart Touch hasta que la App confirma la connexion. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del exito de la operación e indica el momento en el que se pueda alejar el Smartphone.

Fundas gruesas o pegatinas metálicas en tu smartphone puede afectar o impedir la transmisión de datos entre la lavadora y el téléphone. Si fuera NEEDario, quitalas.

La sustitución de algunos componentes del smartphone (por exemple, funda trasera, bateria, etc...) por componentes no originales, puede afectar alsystemaNFC,provocando incluso su eliminacion, por lo que impediria el uso por completeness de la App.

La gestión y el control de la lavadora através de la App solo es possible "porproximidad": por lo tanto, no es possiblerealizar operaciones en remoto (ej.: desdeotra habitación;fuera de casa).

PARÁMETROS WIRELESS

ParámetroEspecillasiones
Red Inalámbrica EstándarISO/IEC 14443 Tipo A y NFC Forum Tipo 4
Banda de Frecuencia13,553-13,567 MHz (centro de Frequencia 13,560 MHz)
Límite de Campo Magnético< 42dBμA/m (a 10 metros)

Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declar que este electrodomestico con el distinctivo C cuple los requisitos esencias de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaracion de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com.

9. RESOLUCION DE PROBLEMAS

SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH.

Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-FiPTIONes comprobar enequalquier momento el correcto functiOnamento de tu lavadora. Solo necesitas unsmartphone Android con technologia NFC. Puedes encontrar informacion adicular en laApp.Si el display de la lavadora muestra un error (a trovés de un codeo o de LEDsparpadeando),deferias connectar la App y acercar el smartphone Android con NFC al logoSmart Touch situado en el panel para acceder a la guia y resolver el problema.

Defectos que pueda SOLUTIONAR usted mismo

Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para Obtener asesoramente技术和, lea detenidamente lasuma lista de comprobacion. Se cobar a技术服务专业技术 si的结果que laquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizesaincorrectamente. Si el problema continua antes de completingar la verificacion recomendada, porfavorllamealServicio专业技术deGIASparrecibirasistanciatelefónica.

El tiempo restante fin ciclo pueda Cambiar durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para(ofrecer la informacion masactualiza posible.El tiempo能把 incrementarse o disminuir durante el ciclo, loequal esperfectamente normal.

El tiempo de secado es excessivamente largo/la ropa no se seca suficientemente...

  • Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
  • Estaba la ropa demasiado mozada?
  • La ropa fue bien estrujada o concentrifugada?
  • Hace falta limpiar el filtro?
  • Se ha sobrecargado la secadora?
  • Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?

La secadora no funciona...

  • Está的功能ando el suministro de electricidad hacía la secadora?
    Compruedelo Con除外 aparato como una lampara de mesa.
  • El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?
  • Se ha cortado la electricidad?
  • Se ha quemado el fusible?
  • La puerta está Completely cerrada?
  • La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en laquina?
  • Se ha的选择acion el programa o el tiempo de secado?
  • Se ha encendido laquina antes de abrir la puerta?
  • La secadora ha dejado de funciona porque el deposito del agua está lleno y hay Que vaciarlo?

La secadora hace mucho ruido...

  • Apague la secadora ypongase en contacto con el Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoria.
    El indicator ● está encendido...
    Hace falta limpiar el filtro?
    Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
    El indicatoré está encendido...
    Hace falta sacar el agua del recipiente?

SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE

Si depués de realizar todas las comprobaciones recomendadas persistiera algin problema con la secadora, llama al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener asesoramento. Es possible que le pueda asesorar por telofono o bienvenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los关键时刻 de la garantía. Sin embargo, es possible que se le cobre si alguna de las situaciones seguides es aplicable a suquina:

  • Si se Halla en buena estado de funciona bajo el law.
  • Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.
  • Si se ha uso Incorrectamente.

Servicio De Recambios

Utilice sempre recambios originales, que se pueda encontrar a工程技术 de GIAS.

Servicio Tecnico De Gias

Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.

El fabricante no se hace responsable de los erros de imprinta que pueda CONTENER este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus produits sin Cambiar las caracteristicas esencias.

CANDY GVS C8DES - Servicio Tecnico De Gias - 1
Energy

CANDY GVS C8DES - Servicio Tecnico De Gias - 2
Capacity

CANDY GVS C8DES - Servicio Tecnico De Gias - 3
Time

Capacity (kg) 6 78 9 10
Class BB B B BB
WhitesEnergy kWh 4,445,04 5,66,246,80
Time Min.162 183204 2230
WhitesEnergy kWh 4,184,75 5,35,886,44
Time Min.141 159177 1210
CottonEnergy kWh 3,704,20 4,75,205,70
Time Min.120 135150 1180
Cotton %Energy kWh 2,052,31 2,52,803,00
TimeMin.74808796100
WhitesEnergy kWh 2,963,36 3,74,164,56
Time Min.99111 123137 147
Capacity (kg)6789
ClassCCCC
WhitesEnergykWh4,865,466,066,65
TimeMin.176197218230
WhitesEnergykWh4,585,145,716,26
TimeMin.153171189210
CottonEnergykWh4,054,555,055,54
TimeMin.130145160180
Cotton 1/2EnergykWh2,262,522,773,01
TimeMin.808593102
WhitesEnergykWh3,243,644,044,43
TimeMin.107119131147
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : GVS C8DES

Categoría : Secadora