BLACK & DECKER CBM310BD - Molinillo de cafe

CBM310BD - Molinillo de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CBM310BD BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 28 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BLACK & DECKER CBM310BD - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : CBM310BD

Categoría : Molinillo de cafe

Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CBM310BD - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CBM310BD de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO CBM310BD BLACK & DECKER

  • Lea todas las instrucciones antes de utilizar.
  • A fin de protegerse contra un incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto.
  • Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso.
  • No opere ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o le hagan los ajustes necesarios.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante para ser utilizados con este aparato puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
  • No utilice este aparato a la intemperie.
  • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
  • No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente.
  • Para desenchufar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después retire el enchufe del tomacorriente.
  • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
  • La tapa debe mantenerse sobre la jarra cuando el aparato está en uso.
  • El retirar o abrir la tapa durante el ciclo de colado puede ocasionar quemaduras.
  • La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre una estufa.
  • Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni mojada.
  • No utilice la jarra si el vidrio se ha rajado o si el asa está floja o débil.
  • No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
  • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.TORNILLO DE SEGURIDADAdvertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.CABLE ÉLECTRICO1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.2. Si se utiliza un cable separable o de extensión, a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.11
  • ¡BIENVENIDO! ¡Felicitaciones por su compra del Molino de Fresas para Café de Black & Decker! Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conserve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/applica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. Instrucciones Importantes De Seguridad p. 10
  • Tabla de Contenido p. 11
  • Conozca Su Molino de Fresas Para Café p. 12
  • Antes de moler p. 13
  • Molienda p. 13
  • Guía para el molido p. 14
  • Cuidado y Limpieza p. 14
  • Resolución de Problemas p. 15
  • Información de Garantía y Servico al Cliente CONOZCA SU MOLINO DE FRESAS PARA CAFÉ* p. 1612

1. Tapa del compartimiento para granos

de café (pieza no. CBM310-01)

2. Rueda de moler (pieza no. CBM310-02)

3. Compartimiento para granos de café

4. Selector del grosor de molido fino/grueso

5. Selector para el número de tazas

6. Luz indicadora de funcionamiento

7. Botón de funcionamiento

8. Tapa del recipiente para café molido

(pieza no. CBM310-03)

*El producto puede variar ligera- mente del que aparece ilustrado.13

1. Por favor registre su producto visitando

www.prodprotect.com/applica

2. Desempaque cuidadosamente su Molino de Fresas

para Café. Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.

3. Lave bien todas las piezas removibles. Enjuague y

séquelas antes de colocarlas de nuevo en su molino. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza de este manual.

4. Remueva cualquier objeto o residuos que hayan

qudado adentro del compartimiento de molido y del recipiente para café molido. MOLIENDA

1. Verifique que el recipiente para café molido y su tapa

estén colocados de forma segura en su lugar, en la abertura debajo del botón de funcionamiento. (A) Nota: Como función de seguridad integrada, el molino no funcionará si el recipiente para café molido no está asegurado en su lugar.

2. Llene el compartimiento para granos de café con

granos enteros. (B) Nota: No llene el compartimiento pasado de la línea MAX.

3. Enchufe el molino a un tomacorriente estándar.

4. Coloque la tapa del compartimiento para granos de

café asegurada en su lugar, sobre el compartimiento para la molienda. (C) Nota: Como función de seguridad integrada, el molino no funcionará si la tapa del compartimiento para granos de café no está asegurada en su lugar.

5. Ajuste el selector del grosor de molido fino/grueso al

grosor de molido deseado. (D)

6. Utilizando la flecha impresa en el aro exterior, gire

el selector de tazas hasta que quede alineado con el número de tazas que desea colar. (E) Nota: Mientras más grande sea el número de tazas seleccionado, más tiempo funcionará el molino.

7. Presione el botón de funcionamiento

. El molino producirá café molido de acuerdo al número de tazas seleccionado.

8. Limpie su molino según las instrucciones en la

sección de Cuidado y Limpieza.

Selección de ajuste de molido: El molido apropiado es importante para obtener el mejor sabor de café. Mientras más rápido sea el proceso de colado, más fino será el café molido utilizado. El café que ha sido molido demasiado fino para un proceso de colado específico, resultará en un café con sabor amargo. El café que ha sido molido demasiado grueso resultará en un café claro y aguado.

MÉTODO DE COLADO MOLIDO APARIENCIA

Percolador o Cafetera Francesa (de émbolo) Grueso Como la sal kosher Goteo o de Vacío Medio Como la pimienta molida gruesa Espresso Fino Como las migas de pan finas

Limpieza básica Siga las instrucciones a continuación para limpiar su molino después de cada uso.

1. Asegúrese de que su molino esté desenchufado.

2. Deseche los granos enteros que hayan quedado en el

compartimiento para granos de café.

3. Deseche el café molido que haya quedado en el

recipiente para café molido.

4. Remueva la tapa del compartimiento para granos de café, la rueda de moler (F),

el recipiente para café molido y su tapa. Nota: Pare remover la rueda de moler, simultáneamente hálela y gírela hacia la derecha. Para colocar la rueda de nuevo dentro del compartimiento para granos de café, empújela y gírela hacia la izquierda.

5. Limpie la superficie exterior del molino y el cable de alimentación con un paño húmedo.

6. Lave cada pieza del molino siguiendo las instrucciones en la tabla más abajo.

Precaución: No utilice limpiadores abrasivos ni almoadillas de fribras metálicas en este producto. Nunca sumerja este producto en agua. No le unte aceite ni afile las cuchillas de moler.

PIEZA DEL MOLINO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

Caja Cable de alimentaciónCompartimiento para granos de caféRueda de molerLimpie con un paño suave, humedecido.Tapa del compartimiento para granos de caféTapa del recipiente para café molidoRecipiente para café molidoLave a mano con agua caliente jabonosa o en la máquina lavaplatos (en la rejilla superior solamente). F15

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

El molino no funciona. El molino no está enchufado o el tomacorriente no funciona. Enchufe el molino a un tomacorriente que funcione. La tapa del compartimiento para granos de café no está asegurada firmemente sobre el compartimiento. Alinee la tapa del compartimiento para granos de café sobre el compartimiento y presiónela firmemente. El recipiente para café molido no está colocado de forma segura en la unidad. Remueva y vuelva a colocar el recipiente para café molido de forma segura dentro de la unidad. Café molido es expul- sado del recipiente para café molido. La tapa del recipiente para café molido puede no estar colocada sobre el recipiente en la unidad. Asegúrese de que la tapa del recipiente para café molido esté asegurada sobre el recipiente en la unidad. Se ha utilizado una cantidad excesiva de granos de café. Para eliminar desbordes, no llene el compartimiento para granos de café pasado de la línea MAX. El café sabe a nueces o especias o a otros alimentos. El molino ha sido utilizado para otros tipos de molienda. El molino combinará los sabores; considere comprar un molino adicional para moler otros ingredientes o alimentos. El café tiene un mal sabor. El aceite en los granos de café se volverá rancio si se deja en el molino. Asegúrese de limpiar el molino inmediatamente después de cada uso. El selector del grosor de molido fino/grueso no funciona. La rueda de moler no está colocada correctamente dentro de la unidad. Remueva, limpie y vuelva colocar la rueda de moler en el molino. Asegúrese de que esté segura en su lugar. Si necesita asistencia adicional, por favor comuníquese con nuestro equipo de servicio para el cliente al 1-800-231-9786.16

INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Garantía limitada de dos años (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). ¿Qué cubre la garantía?

  • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
  • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
  • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio?
  • Conserve el recibo original de compra.
  • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
  • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.17

(Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía?

  • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Requisitos para hacer válida la garantía
  • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía?
  • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.25 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Chile

SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS