BLACK & DECKER CBM310BD - Molinillo de cafe

CBM310BD - Molinillo de cafe BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CBM310BD BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER CBM310BD - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Molinillo de café con muelas
Marca Black & Decker
Modelo CBM310BD
Alimentación 120 V, 60 Hz
Capacidad del depósito de granos Hasta la línea MAX (aproximadamente 12 tazas de granos)
Selección de molienda Mando giratorio con ajustes de fino a grueso
Selector de tazas De 1 a 12 tazas
Tipos de molienda Filtro, espresso, percolador, émbolo
Material de las muelas Acero templado
Piezas lavables en lavavajillas Tapa del depósito, tapa del recipiente de molienda, recipiente de molienda
Limpieza de la carcasa Limpiar con un paño húmedo
Dispositivos de seguridad Bloqueo de la tapa y del recipiente de molienda, enchufe con toma de tierra
Uso Solo doméstico
Garantía 2 años limitada (EE.UU. y Canadá)
Dimensiones (aprox.) 20 × 15 × 30 cm
Peso (aprox.) 1,5 kg
Atención al cliente 1 800 231-9786 (EE.UU. y Canadá)

Preguntas frecuentes - CBM310BD BLACK & DECKER

¿Por qué no arranca mi molinillo?
Verifique que la tapa del depósito de granos y el recipiente de molienda estén correctamente encajados. El molinillo no funciona si estas piezas no están bien fijadas por seguridad. Asegúrese también de que el aparato esté enchufado a una toma de corriente funcional.
¿Cómo elegir la molienda adecuada para mi cafetera?
Use el mando de selección: molienda fina para espresso, media para cafetera de filtro, gruesa para percolador o émbolo. Cuanto más rápida sea la infusión, más fina debe ser la molienda.
¿Puedo moler otros granos que no sean café?
No, este molinillo está diseñado solo para café. Moler otros alimentos puede dejar residuos de sabor y dañar las muelas. Para especias o frutos secos, use otro aparato.
¿Cómo limpiar el molinillo?
Desenchúfelo. Retire las muelas (gire en sentido horario) y lave a mano las piezas desmontables con agua tibia y jabón (las tapas y recipientes se pueden lavar en el lavavajillas en la bandeja superior). Limpie la carcasa con un paño húmedo. Nunca sumerja el aparato.
¿Qué hacer si el café tiene un sabor rancio?
Limpie el molinillo inmediatamente después de cada uso para evitar que los aceites de los granos se vuelvan rancios. Retire cualquier residuo de molienda y lave las piezas.
El mando de selección de molienda no gira correctamente
Retire y limpie las muelas. Asegúrese de que estén bien colocadas girando en sentido antihorario. Los residuos pueden bloquear el mecanismo.
¿Puedo usar una extensión?
Sí, pero use una extensión con toma de tierra de tres clavijas con una potencia nominal al menos igual a la del aparato. Colóquela de manera que evite cualquier riesgo de tropiezo.
¿Cuál es la capacidad máxima de granos?
No llene el depósito más allá de la línea MAX (aproximadamente 12 tazas de granos). Un exceso puede bloquear la molienda o provocar derrames.
¿Cómo registrar mi producto?
Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su molinillo. Esto facilitará cualquier reclamo bajo garantía.
¿Qué hacer si el café molido se escapa del recipiente?
Verifique que la tapa del recipiente de molienda esté bien colocada. Asegúrese también de no llenar demasiado el depósito de granos (no supere la línea MAX).

Preguntas de los usuarios sobre CBM310BD BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CBM310BD - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CBM310BD de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO CBM310BD BLACK & DECKER

Gracias por su compra!

Regístrese en línea en

Evalue su producto en

Comparta sus fotografías e historias con nosotros en línea

Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones antes de utilizar.
  • A fin de protegerse contra un incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto.
  • Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso.
  • No opere ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o le hagan los ajustes necesarios.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante para ser utilizados con este aparato puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
  • No utilice este aparato a la intemperie.
  • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
  • No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente.

  • Para desenchufar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después retire el enchufe del tomacorriente.

  • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
  • La tapa debe mantenerse sobre la jarra cuando el aparato está en uso.
  • El retirar o abrir la tapa durante el ciclo de colado puede ocasionar quemaduras.
  • La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre una estufa.
  • Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni mojada.
  • No utilice la jarra si el vidrio se ha rajado o si el asa está floja o débil.
  • No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
  • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

  1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
  2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
    a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
    b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
    c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

¡BIENVENIDO!

¡Felicitaciones por su compra del Molino de Fresas para Café de Black & Decker! Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conserve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/applica.

TABLA DE CONTENIDO

Instrucciones Importantes De Seguridad 10

Tabla de Contenido....11

Conozca Su Molino de Fresas Para Café ....12

Antes de moler 13

Molienda....13

Guía para el molido....14

Cuidado y Limpieza....14

Resolución de Problemas 15

Información de Garantía y Servico al Cliente .....16

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

CONOZCA SU MOLINO DE FRESAS PARA CAFÉ\*

BLACK & DECKER CBM310BD - CONOZCA SU MOLINO DE FRESAS PARA CAFÉ\* - 1

*El producto puede variar ligera- mente del que aparece ilustrado.

  1. Tapa del compartimiento para granos de café (pieza no. CBM310-01)
  2. Rueda de moler (pieza no. CBM310-02)
  3. Compartimiento para granos de café
  4. Selector del grosor de molido fino/grueso
  5. Selector para el número de tazas

  6. Luz indicadora de funcionamiento

  7. Botón de funcionamiento
  8. Tapa del recipiente para café molido (pieza no. CBM310-03)
  9. Recipiente para café molido (pieza no. CBM310-01)

ANTES DE MOLER

  1. Por favor registre su producto visitando www.prodprotect.com/applica
  2. Desempaque cuidadosamente su Molino de Fresas para Café. Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
  3. Lave bien todas las piezas removibles. Enjuague y séquelas antes de colocarlas de nuevo en su molino. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza de este manual.
  4. Remueva cualquier objeto o residuos que hayan quado adentro del compartimiento de molido y del recipiente para café molido.

MOLIENDA

  1. Verifique que el recipiente para café molido y su tapa estén colocados de forma segura en su lugar, en la abertura debajo del botón de funcionamiento. (A)
    Nota: Como función de seguridad integrada, el molino no funcionará si el recipiente para café molido no está asegurado en su lugar.
  2. Llene el compartimiento para granos de café con granos enteros. (B)
    Nota: No llene el compartimiento pasado de la línea MAX.
  3. Enchufe el molino a un tomacorriente estándar.
  4. Coloque la tapa del compartimiento para granos de café asegurada en su lugar, sobre el compartimiento para la molienda. (C)
    Nota: Como función de seguridad integrada, el molino no funcionará si la tapa del compartimiento para granos de café no está asegurada en su lugar.
  5. Ajuste el selector del grosor de molido fino/grueso al grosor de molido deseado. (D)
  6. Utilizando la flecha impresa en el aro exterior, gire el selector de tazas hasta que quede alineado con el número de tazas que desea colar. (E)
    Nota: Mientras más grande sea el número de tazas seleccionado, más tiempo funcionará el molino.
  7. Presione el botón de funcionamiento 🎨. El molino producirá café molido de acuerdo al número de tazas seleccionado.
  8. Limpie su molino según las instrucciones en la sección de Cuidado y Limpieza.

BLACK & DECKER CBM310BD - MOLIENDA - 1

Selección de ajuste de molido:

El molido apropiado es importante para obtener el mejor sabor de café. Mientras más rápido sea el proceso de colado, más fino será el café molido utilizado. El café que ha sido molido demasiado fino para un proceso de colado específico, resultará en un café con sabor amargo. El café que ha sido molido demasiado grueso resultará en un café claro y aguado.

MÉTODO DE COLADO MOLIDO APARIENCIA
Percolador o Cafetera Francesa (de émbolo)Grueso Como la sal kosher
Goteo o de Vacío MedioComo la pimienta molida gruesa
Espresso FinoComo las migas de pan finas

CUIDADO Y LIMPIEZA

Limpieza básica

Siga las instrucciones a continuación para limpiar su molino después de cada uso.

  1. Asegúrese de que su molino esté desenchufado.
  2. Deseche los granos enteros que hayan quedado en el compartimiento para granos de café.
  3. Deseche el café molido que haya quedado en el recipiente para café molido.

BLACK & DECKER CBM310BD - Limpieza básica - 1

  1. Remueva la tapa del compartimiento para granos de café, la rueda de moler (F), el recipiente para café molido y su tapa.

Nota: Pare remover la rueda de moler, simultáneamente hálela y gírela hacia la derecha. Para colocar la rueda de nuevo dentro del compartimiento para granos de café, empújela y gírela hacia la izquierda.

  1. Limpie la superficie exterior del molino y el cable de alimentación con un paño húmedo.

  2. Lave cada pieza del molino siguiendo las instrucciones en la tabla más abajo.

Precaución: No utilice limpiadores abrasivos ni almoadillas de fribras metálicas en este producto. Nunca sumerja este producto en agua. No le unte aceite ni afile las cuchillas de moler.

PIEZA DEL MOLINO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
CajaCable de alimentaciónCompartimiento para granos de caféRueda de molerLimpie con un paño suave, humedecido.
Tapa del compartimiento para granos de caféTapa del recipiente para café molido Recipiente para café molidoLave a mano con agua caliente jabonosa o en la máquina lavaplatos (en la rejilla superior solamente).

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El molino no funciona.El molino no está enchufado o el tomacorriente no funciona.Enchufe el molino a un tomacorriente que funcione.
La tapa del compartimiento para granos de café no está asegurada firmemente sobre el compartimiento.Alinee la tapa del compartimiento para granos de café sobre el compartimiento y presiónela firmemente.
El recipiente para café molido no está colocado de forma segura en la unidad.Remueva y vuelva a colocar el recipiente para café molido de forma segura dentro de la unidad.
Café molido es expulsado del recipiente para café molido.La tapa del recipiente para café molido puede no estar colocada sobre el recipiente en la unidad.Asegúrese de que la tapa del recipiente para café molido esté asegurada sobre el recipiente en la unidad.
Se ha utilizado una cantidad excesiva de granos de café.Para eliminar desbordes, no llene el compartimiento para granos de café pasado de la línea MAX.
El café sabe a nueces o especias o a otros alimentos.El molino ha sido utilizado para otros tipos de molienda.El molino combinará los sabores; considere comprar un molino adicional para moler otros ingredientes o alimentos.
El café tiene un mal sabor.El aceite en los granos de café se volverá rancio si se deja en el molino.Asegúrese de limpiar el molino inmediatamente después de cada uso.
El selector del grosor de molido fino/grueso no funciona.La rueda de moler no está colocada correctamente dentro de la unidad.Remueva, limpie y vuelva colocar la rueda de moler en el molino. Asegúrese de que esté segura en su lugar.

Si necesita asistencia adicional, por favor comuníquese con nuestro equipo de servicio para el cliente al 1-800-231-9786.

INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

Garantía limitada de dos años

(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).

¿Qué cubre la garantía?

- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

- Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

- Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.

¿Cómo se puede obtener servicio?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

- Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

(Válida sólo para México)

DURACIÓN

Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

  • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Requisitos para hacer válida la garantía
  • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

- Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Argentina

Servicio Técnico

Monroe 3351

CABA Argentina

Tel: 0800 - 444 - 7296

servicios@rayovac.com.ar

Chile

SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS

LTDA.

Portugal N° 644

Santiago - Chile

Fonos: 02-6355208 / 02-6341169

Email: servicio@spectrumbrands.cl

Call center: 800-171-051

Colombia

Rayovac Varta S.A

Carrera 17 Número 89-40

Línea gratuita nacional

Tel. 018000510012

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

SERVICIO MASTER ECUADOR

ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS

Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870

El Salvador

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3ª Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

México

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

De semáforo de portezuelo

500 metros al sur.

Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panamá

Servicios Técnicos CAPRI

Tumbamuerto Boulevard

El Dorado Panamá

500 metros al sur.

Tel. 3020-480-800 sin costo

(507) 2360-236 / 159

Perú

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Perú

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Prolongación Av. Rómulo Betancourt

Zona Industrial de Herrera

Santo Domingo, República Dominicana

Tel.: (809) 530-5409

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Código de fecha / Date Code / Le code de date:

CBM310BD - 140W 120 V \~ 60 Hz

Comercializado por:

Rayovac de México S.A de C.V

Autopista México Querétaro

No 3069-C Oficina 004

Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla

Estado de México, C.P. 54040

Mexico.

Tel: (55) 5831 - 7070

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

Importado por / Imported by:

RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.

Humboldt 2495 Piso# 3

(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.

C.U.I.T No. 30-70706168-1

Importado por / Imported by:

Rayovac de México S.A de C.V

Autopista México Querétaro

No 3069-C Oficina 004

Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla

Estado de México, C.P. 54040

Mexico.

Tel: (55) 5831-7070

Para atención de garantía marque:

01 (800) 714 2503

www.BlackAndDeckerAppliances.com

BLACK & DECKER CBM310BD - Código de fecha / Date Code / Le code de date: - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : CBM310BD

Categoría : Molinillo de cafe