KITCHENAID KUIO338HSS - Máquina de hielo

KUIO338HSS - Máquina de hielo KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KUIO338HSS KITCHENAID en formato PDF.

📄 37 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KITCHENAID KUIO338HSS - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Máquina de hielo KITCHENAID KUIO338HSS, capacidad de producción de 12 kg de cubitos de hielo por día, tanque de agua de 3,5 litros, dimensiones compactas para uso doméstico.
Uso Fácil de usar con un panel de control intuitivo, opciones ajustables de tamaño de cubitos de hielo, ciclo de producción rápido.
Mantenimiento y reparación Se recomienda limpieza regular, filtro de agua reemplazable, fácil acceso a los componentes internos para mantenimiento.
Seguridad Sistema de seguridad integrado para evitar desbordamientos, materiales conformes a las normas de seguridad alimentaria.
Información general Diseño moderno en acero inoxidable, garantía del fabricante de 2 años, consumo energético optimizado.

Preguntas frecuentes - KUIO338HSS KITCHENAID

¿Cómo puedo iniciar mi máquina de hielo KITCHENAID KUIO338HSS?
Para iniciar la máquina, conéctela a una toma de corriente, llene el tanque de agua y presione el botón de encendido. La máquina comenzará a hacer cubitos de hielo automáticamente.
¿Por qué mi máquina de hielo no produce cubitos de hielo?
Verifique que el tanque de agua esté lleno, que el dispositivo esté correctamente conectado y que la temperatura ambiente no sea demasiado alta. También asegúrese de que el filtro de agua esté limpio.
¿Cómo limpio mi máquina de hielo KITCHENAID KUIO338HSS?
Para limpiar el dispositivo, desenchúfelo, vacíe el tanque de agua y use una mezcla de vinagre y agua para limpiar las superficies interiores. Enjuague bien con agua limpia.
¿La máquina de hielo hace ruido durante su funcionamiento?
Un ruido leve es normal durante el funcionamiento. Sin embargo, si escucha ruidos inusuales, verifique si el dispositivo está sobre una superficie estable y que no haya objetos bloqueando el motor.
¿Cómo puedo ajustar el tamaño de los cubitos de hielo?
La máquina de hielo KITCHENAID KUIO338HSS ofrece varias opciones de tamaño de cubitos. Consulte el panel de control para seleccionar el tamaño deseado antes de comenzar el ciclo de producción.
¿Qué hacer si queda agua en el tanque?
Si el agua no se drena, verifique si el desagüe está obstruido. Limpie el desagüe y asegúrese de que la máquina esté nivelada para permitir un buen drenaje.
¿La máquina de hielo consume mucha energía?
La máquina de hielo KITCHENAID KUIO338HSS está diseñada para ser eficiente en energía. Generalmente consume poca electricidad, pero siempre es bueno desconectarla cuando no la use.
¿Cuándo debo reemplazar el filtro de agua?
Se recomienda reemplazar el filtro de agua cada 6 meses o cuando la calidad de los cubitos de hielo comience a deteriorarse. Consulte el manual de usuario para instrucciones específicas.
Mis cubitos de hielo tienen un sabor u olor desagradable, ¿qué debo hacer?
Esto puede deberse a un filtro de agua desgastado o a agua de mala calidad. Reemplace el filtro y use agua fresca y limpia para producir cubitos de hielo.
¿Dónde puedo encontrar repuestos para mi máquina de hielo?
Los repuestos pueden solicitarse a su distribuidor local de KITCHENAID o en el sitio web oficial de KITCHENAID.

Preguntas de los usuarios sobre KUIO338HSS KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KUIO338HSS - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KUIO338HSS de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KUIO338HSS KITCHENAID

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

DE LA FABRICA DE HIELO

Table of Contents

ICE MAKER SAFETY. 1

INSTALLATION INSTRUCTIONS. 2

SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO 25

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION....26

Cómo desempacar la fabricula de hielo...26

Requisitos deubicacion. 26

Requisitos electricos 27

Requisitos de suministro de agua 27

Vacaciones o tiempo prolongado sin uso 28

Conexión del suministro de agua 28

Instalación de la bomba de desagué....29

Conexión de desagué 32

Reversión de puertas—Solo lado de aperture. 33

Nivelación 35

Limpieza 35

ICE MAKER SAFETY

SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segurid.

KITCHENAID KUIO338HSS - SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO - 1

Este es el symbolo de alerta de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridad iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:

KITCHENAID KUIO338HSS - SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO - 2

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato,astedecemorir o sufrir una lesion grave.

Si no sigue las instrucciones,usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que suece suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque elctrico o lesiones personales al usar la fabrica de hielo, siga estas precauiones baciales:

  • Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
    No quite el terminal de conexión a tierra.
    No use un adaptor.
    No use un cable electrico de extension.
  • Desconecte el suministro de energia antes de limpar a mano los componentes internos.

  • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicios.
    Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerla funciona.
    Use dos o más personas para mover e instalar la fabricula de hielo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o alcún othero tipo de dáños en la función reproductora.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Cómo desempacar la fabricula de hielo

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la fabricula de hielo.

No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

como quitar los materiales de empaque

Quite lasCNTAs y el pegamento de la fabrica de hielo antes de食用la.

  • Para eliminar los residuos de cinta o goma, frote el area energeticamente desde afuera de la fabrica de hielo con su dedopulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma también poder quitarse frotando un poco de detergente liquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
  • No use instrumentos aflilados, alcohol para frictions, liquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para eliminar los restos de cinta o de pegamento. No use blanqueador con cloro en las superficies de acero inoxidable de la fabrica de hielo. Estos produits peuvent dar a la superficie de su fabrica de hielo.

Limpieza antes del uso

Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el interior de su fabrica de hielo antes de usarla. Vea las instrucciones de limpieza en la sección "Cuidado de la fabrica de hielo".

Requisitos deubicación

Para asegurar la ventilación adecuada de la fabricula de hielo, elazo delantero debe estar Completely despejado. La fabricula de hielo peut estar sin ventilación en la parte superior y por sus tres paredes, pero la instalación debe permitir que se jale hacía afuera para reparaciones, si fuese necessario.
La instalacion de la fabrica de hielo requires de una entrada de agua fria por medio de una tubo de cobre blando de 1/4 (6,35 mm) de diametro exterior con valvula de cierre o una linea de suministro Whirlpool número 8212547RB y una bomba de desague aprobada por Whirlpool, pieza número 1901A, solo paraellar el agua a un desague existente.
■ Elija un area bien ventilada con temperatas sobre los 55 °F (13 °C) y por debajo de los 110 °F (43 °C). Los miglioras resultados se obtienen entre 70 °F y 90 °F (21 °C y 32 °C).
La fabricula de hielo se debe instalar en un area protegida de elementos como el viento, la lluvia, salpicaduras de agua o goteos.
- Cuando instale una fabricula de hiero debajo de un mesón, considere las dimensiones de abertura recomendedas. Coloque los elementos electricos y de plomería en los lugares recomendedos en laImagen.

NOTAS:

  • Verifique que el cable de alimentacion electrica no estede dañado, pellizcado o retorcido entre la fabrica de hieloy el gabinete.
  • Verifique que la linea de suministro de agua no está dañada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hiel y el gabinete.
  • Verifique que la linea de desague (en algunos modelos) no esté dañada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hielo y el gabinete.

  • Verifique que la puerta de la fabricula de hielo no está a ras con los gabinetes estándar para evaporar problemas al partir la puerta de la fabricula de hielo.

KITCHENAID KUIO338HSS - NOTAS: - 1

A. Ubicacion recomendada para los elementos de instalacion electricos y de plomeria
B. Nivelación de piso

  • Elija unaubicaciondonde el piso este nivelado. Es importante que la fabrica de hieloste nivelada para que functione adecuadamente.Si es necessario,puedeajustarlaaltitude de la fabrica de hielalcambiarglaaltitude delpaspatas niveladoras. Vea "Nivelacion".

Requisitos electricos

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUIO338HSS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.

Antes de trasladar la fibrica de hielo a su ubicacion final, es importante cerciorarse de queonga la conexion elctrica apropiada:

Se requiere un suministro electrico de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, 15 o 20 A connectado adequamente a Tierra de acuerdo con el Codigio Nacional de Electricidad y con las normas y codigos locales.

Se recomienda tener un circuito分开 que sirva solo para la fabricula de hielo. Use un receptaculo que no pueda ser desconnectado con un interruptor o con un commutador a capena.

IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit Interruption- Interruptor de circuito de falla electrica de puesta a tierra), pueda occurir un disparo molesto del suministro de energia, lo que resultará en la perdida de refrigeracion. Esto能把 afectar la calidad del hielo. Si ha occurred un disparo molesto, y el hielo aparente estar en malas conditiones, deshagase del本身就是.

Método de connexion a tierra recommendado

La fabrica de hieloDebe estar connectada a tierra. La fabrica de hielo viene equipada con un cable de suministro electrico dotado de un enchufe de 3 terminales con connexion a tierra. El cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales, connectado a tierra de acuerdo con el Ciego Nacional de Electricidad y con los@c Rodrigos y normas locales. Si no hubiera un contacto de pared adecuado, el cliente tiene la responsabilidad de encontrar a un electricista calificado para instalar un contacto de pared apropiado de tres terminales con connexion a tierra.

Requisitos de suministro de agua

Verifique que las Lines de suministro de agua estén protegidas contra congelamento. La formación de hielo en las lines de suministro pueda augmentar la presión del agua y darlar la fabricula de hielo o su hogar. Los días occasionados por lines de suministros congeladas no está cubiertos por la garantía.

Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacerFuncionar la fabrica de hielo. Siiene preguntas acerca de la presion del agua, llame a un plomero competente autorizzato.

Suministro de agua por osmosis inversa

IMPORTANT:

No se recomienda un sistema de filtración de agua por osmosis inversa para las fibricas de hielo que tengan instalada una bomba de desagüe.
Solo para sistemas de drenaje por gravedad.
La presión del suministro de agua que sale de un sistemas de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua de la fabricula de hierlo debe ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa).

Si el sistema de filtrado de agua por osmosis inversa está conectado al suministro de agua fria, la presión de agua para el sistema de osmosis inversa debe ser entre 40 y 60 psi (276 y 414kPa

NOTA: el sistemas de osmosis inversa debe suminiar 1 galón (3,8 L) de agua por hora a la fabrica de hielo para que esta funcione adecuadamente. Si se desea un sistemas de osmosis inversa, se recomienda solamente un sistemas de osmosis inversa con capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener el suministro continuo de agua重要因素 por la fabrica de hielo. Los sistemas de osmosis inversa con capacité adecuada para grivos no;puede tener el suministro continuo de agua重要因素 por la fabrica de hielo.

Si la presión de agua hacía el sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):

Fijese si el filtro de sedimentos del sistemas de osmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera Neededo.
- Deje que se vuela ahlenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa cuando del uso intenso.

Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llama a un plomero competente autorizzato.

Vacaciones o tiempo prolongado sin uso

  • Cuando no utilise la fabricula de hielo por un periodo largo de tiempo, retire la electricidad y el suministro de agua de la fabricula de hielo.
  • Verifique que las lineas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las lineas de suministro puedaacular la presión del agua y darar la fabricula de hielo o la casa. Los días occasionados por congelamiento no está cubiertos por la garantía.

Conexión del suministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANT:

La tuberia se debe instalar de acuerdo con el Codigointernacional de plomeria yequaliernormayordenanza local.
Use tuberia de cobre o una linea de suministro de Whirlpool, Pieza número 8212547RP, y revise si hay fugas.
Instale la tuberia solo en areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelacion.

Herramientos necessities

Reuna las herramrientas y las piezas necessarias antes de comenzar la instalacion:

Destornillador de hoja plana
- Llaves de extremo abierto de 7/16" y 1/2" o dos llaves ajustables
Sacatuercas de 1/4"

NOTA: no use una valvula perforadora ni una valvula de montura de 3/16" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas fácilidad.

Conexión del suministro de agua

  1. Cierre el suministro principal de agua. Abra el grifo más cercano el tiempo suficiente para limiar la linea de agua.
  2. Usando una linea de suministro de cobre de 12 con una valvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente, connecte la fabrica de hielo como se muestra.

NOTA: Se recomienda una tuberia de suministro dométrico de 1/2 de diametro minimo para que la fabrica de hielo teng a un flujo de agua suficiente.

KITCHENAID KUIO338HSS - Conexión del suministro de agua - 1
A. Bulbo
B. Tuerca

  1. Ahora está lista para conectar la tuberia de cobre. Use una tuberia de cobre blanco de 1/4 (6,35 mm) de diametro exterior para el suministro de agua fria.

Asegürese de tener la longitud adecuada necessaria para el trabajo. Asegürese de que también extremos de la tuberia de cobre estén cortados a escuadra.

Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salute a escuadra tanto como sea posible. Enrosque la tuerca de compresión al extremo de salute con una llave ajustable. No apriete demasiado.

KITCHENAID KUIO338HSS - Conexión del suministro de agua - 2

A. Manguito de compresión

C. Tuberia de cobre

B. Tuerca de compresión

  1. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr el agua por la tuberia hasta que el agua salga limpia. Cierre la valvula de ciderre de la tuberia de agua.
    IMPORTANTE: Siempre desaguè la tuberia de agua antes de efectuar la connexion final al orificio de entrada de la valvula de agua paraatarun probable malfuncionamento de la valvula de agua.
  2. El tubo de entrada de agua está ubicado en la parte posterior de la fabricula de hielo como se indica en la ilustracion "Vista posterior". Tuerza el tubo de cobre para que coincida con la entrada de linea de agua. Deje el serpentin de tuberia de cobre como está para permitir sacar la fabricula de hielo del gabinete o Separarlo de la pared para el service.

Vista posterior

KITCHENAID KUIO338HSS - Vista posterior - 1

A. Tuberia de cobre

C. Abrazadora para el tubo de entrada de agua y conductor de la linea de suministro

B. Abrazadora para la tuberia del suministro de agua

  1. Quite y deseche el tubo corto de plástico negro del extremo de la entrada de la linea de agua.
  2. Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberia. Apriete la tuerca a mano. Después, apriétela dos vueltas más con una llave. No apriete demasiado.

NOTA: para evaporar el traqueteo, asegúrese de que la tuberia de cobre no toque la pared lateral del gabinete ni除外 partes dentro del gabinete.

KITCHENAID KUIO338HSS - Vista posterior - 2

DA B C

A. Linea hacla fabrica de hielo

C. Ferula (adquirida)

B. Tuerca (adquirida)

D. Linea provista de la fabricula de hielo

  1. Instale la abrazadora para tuberia de suministro de agua alrededor de la linea de suministro de agua para reducir la tension sobre el acoplimiento.
  2. ABRA la valvula de cierre.
  3. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluo las conexiones en la valvula) o tuercas que tengan fugas.

Instalación de la bomba de desagüe (en algunos modelos)

NOTAS:

  • Conecte la bomba de desagüe a su desagüe en conformidad con todos loscottos yordenanzas locales y estatales.
  • Puede serutilaislar tubode desaguecompletamente atramvesde la entrada del desague para minimizar la condensacion en el tubode desague.Hay disponible para laventa un jeu de tubo aislador, pieza numero W10365792.
    La bomba de desagüe ha sido disénada para bombear agua hasta una.altura maxima de 10 pies (3m) .Utilice unicamente el juego de bomba de desagüe con el numero de pieza 1901A aprobada por Whirlpool.
    No connecte el extremo del tubo de desague a un sistema de tuberia cerrada para evitar que el agua de desague entre de vuelta a la fabricula de hielo.

El jeu contiene:

Un jeu de bomba de desague, numero de pieza 1901A
Tubo de desague de 5/8" de diametro interno x 5"(recipiente de fabrica de hielo a entrada del recipiente de la bomba de desague)
Manguera de tubo de desague de 1 / 2^ de diametro interno x 10 pies (3 m) (descarga de bomba de desague al desague del hogar)
Tubo de ventilacion de 5 / 16^ de diametro interior x 32^ (81 cm) (ventilacion de recipiente de bomba de desague a parte trasera de gabinete de fabrica de hielo)
Brida para cable (asegura el tubo de ventilacion al tubo de aspiracion negro) (1)
Tornillos para montar la bomba de #8-32 x 3/8" (conecta la bomba de desagüe a la placà base y abrazaderas a la parte trasera de la fabrca de hielo) (5)
■ Abrazada de manguera ajustablecka de 5 / 8" (conecta la ventilacion a la bomba de desague)
Abrazadora de manguera ajustable grande de 7/8 (conectar el tubo de desague al recipiente de la fabrica de hielo y a la entrada del recipiente de la bomba de desague) (3)
Panel posterior (2)
Hoja de instrucciones

Si la fabrica de hielo ya se encuentra instalada

NOTA: Si la fibracia de hielo no está instalada, consulte la sección "Instalacion de la bomba de desague".
1. Presione el interruptor selector en la posicion OFF (Apagado).

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUIO338HSS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energia antes de darle mantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funciona.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte oCHOQUE ELECTRICO.

  1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconnecte el suministro de energia.
  2. Cierre el suministro de agua. Espere entre 5 a 10 horas para que el hielo caiga en el cajón de almacenaje. Quite todo el hielo del recipiente.
  3. Destornille la tapa de desague del fondo de la bandeja del agua ubicada bajo del recipiente de almacenimiento. Espere hasta que se drene el agua por complete. Vuelva a colocar la tapa de desague. Consulte la ilustracion "Tapa de desague".

Tapa de desagüe

KITCHENAID KUIO338HSS - Tapa de desagüe - 1
A. Tapa de desagué

  1. Si la fabrica de hierlo está incorpORA en gabinetes, jale la fabrica hacia afuera por la abertura.
  2. Desconecte la linea de suministro de agua. Consulte la ilustracion "Linea de suministro de agua".

Linea de suministro de agua

KITCHENAID KUIO338HSS - Linea de suministro de agua - 1

KITCHENAID KUIO338HSS - Linea de suministro de agua - 2

A. Tuberia de cobre de 1 / 4^n
B. Abrazadera para cable
C. Tuerca de compresión de 1/4

D. Ferula (manga)
E. Conexión de fabricula de hielo

Instalación de bomba de desagüe

NOTA: No doble, apriete o dañe las tuberías o cables durante la instalación.

  1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconnecte el suministro de energia.
  2. Retire el panel posterior. Consulte la ilustracion "Panel posterior" para ver la ubicacion de los 5 tornillos. Jale el panel posterior hacia afluera desde el tubo de desague y eliminelo.

Panel posterior

KITCHENAID KUIO338HSS - Panel posterior - 1
A. Ubicaciones de tornillos

  1. Retire el tubo de desagüe anterior y la abrazadora conectada al recipiente de la fabricula de hielo.

NOTA: Elimine el tubo de desague antiguo y la abrazadora.

  1. Instale el nuevo tubo de desagüe (5/8" de diametro interior x 5½") desde el recipiente de la fabrica de hielo a la entrada del recipiente de la bomba de desagüe using abrazaderas ajustables新品. Consulte la ilustración "Tubo de desagüe".

NOTAS:

No torque.
Recorte la extension del tubo si fuese necessities.

Tubo de desague

KITCHENAID KUIO338HSS - Tubo de desague - 1

A. Abrazadera de manguera
ajustable de 7/8"
C. Abrazadera de manguera
B. Tubo de desagüe (Recipiende de hielo a bomba de desagüe)
ajustable de 7/8
D. Entrada de recipiente de bomba de desagüe

  1. Instale el tubo de ventilación (5/16" de diametro interior x 32^ [81 cm]) a la ventilación del recipiente de la bomba de desagüe. Use una de las abrazaderas ajustables pequeñas de 5/8" suministradas. Vea la ilustración "Ubicación de las piezas".

NOTA: No instale el tubo de desagué del hogar en esta etapa.

Ubicacion de las piezas

KITCHENAID KUIO338HSS - Ubicacion de las piezas - 1

A. Tubo de ventilación
B. Abrazadera de manguera de 5/8"
C. Tubo de descarga de la bomba de desague
D. Bomba de desagüe
E. Cable de alimentación de la unidad de fabrica de hielo

F. Tomillos de montaje de bomba num. 8-32 x 3/8
G. Cable de alimentacion, abrazadora y tornillo de bomba de desagüe
H. Retén plástico
1. Cubierta del cableado

  1. Retire la abrazadora del cable de alimentacion y el tornilo de tierra conectado al cable de alimentacion de la fabrica de hielo, que se enquiryra montado en la base de la unidad. Vea la ilustracion "Ubicacion de las piezas".

NOTA: La abrazadora y el tornillo se volveran a usar.

  1. Deslice la bomba de desagüe hacer la base de la fabricula en elazo derecho. La pestaña de montaje de bomba debería entrada en la ranura rectangular de la base de la fabricula de hielo. Puede ser necessario empujar la bomba suavamente para que entre en la ranura. Vea la ilustracion "Ranura para pestaña de montaje de bomba de desagüe".

Ranura para pestaña de montaje de la bomba de desagüe

KITCHENAID KUIO338HSS - Ranura para pestaña de montaje de la bomba de desagüe - 1
A. Ranura para pestaña de montaje

KITCHENAID KUIO338HSS - Ranura para pestaña de montaje de la bomba de desagüe - 2
Bomba de desagüe instalada
A. Bomba de desagüe instalada

  1. Alinee los 2 agujeros para tornillos en la parte trasera de la bomba. Use 2 tornillos #8-32 x 3/8", (suministrados). Vea la ilustracion "Ubicacion de las piezas".
  2. Conecte el tubo de desagüe a la calidad del recipiente de la fabricula de hielo (5/8" de diametro interior) usinga la abrazadora ajustable de 7/8" suministrada. Consulte la ilustracion "Tubo de desagüe".
  3. Doble el cable de alimentacion de la fabrica de hielo hasta lograr un circulo de 4" (10.2 cm). Use cinta aislante alrededor del cable de alimentacion en various+puntos para que se mantenga en serpentin. Ubique el cable entre la bomba de desague y el lado de la carcasa y connecte el receptaculo a la bomba de desague. Vea la ilustracion "Ubicacion de las piezas".
  4. Conecte el cable de alimentacion de la fabrica de hielo a la base de la unidad de la fabrica de hielo con abrazadora y tornillo (retirados en el paso 6) que se uso para conectar el cable de alimentacion de la fabrica de hielo. Vea la ilustracion "Ubicacion de las piezas".
  5. Coloque el nuevo panel posterior (el pequeño para fibras de hielo de 15", el grande para fibras de 18") sobre la parte posterior de la fibraca de hielo. Coloque el tubo de ventilacion y el tubo de descarga de la bomba a工程技术 de las ranuras en el panel posterior.
  6. Asegure el panel posterior con los tornillos originales. Consulte la ilustracion "Panel posterior".
  7. Retire la cubierta del cableado. Vea la ilustracion seguiente para laubicacion de los tornillos.

KITCHENAID KUIO338HSS - Ranura para pestaña de montaje de la bomba de desagüe - 3
A. Cumberta del cableado.
B. Tornillos

  1. Coloque el tubo de ventilación a工程技术 del retén plástico que se ubica debajo de la cubierta superior en el area abierta de bomba como se indica en la ilustración. Utilice la brida para cable para sujetar el tubo de ventilación al tubo de aspiración negro ubicado detrás de la cubierta de cableado. Vea la ilustración "Tubo de ventilación".
  2. Vuelva a asegurar la cubierta de cableado en su lugar.
  3. Conecte el tubo de desagüe de 1/2 de diametro interno x 10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la ilustración "Ubicacion de las piezas".

NOTA: No conecte el extremo del tubo de desagüa a un sistema de tuberia cerrada para evaporar que el agua de desagüe regrese a la fabrica de hielo.

  1. Conecte la fabricula de hielo al suministro de agua e instale la fabricula de hielo como se especifica en las instrucciones de instalacion del producto.

Tubo de ventilación

NOTA: Nopellizque,doble o daene el tubo deventilacion. Revise que no estede nado,pellizcado ortido entre el gabinete y la fabrica de hielo.

KITCHENAID KUIO338HSS - Tubo de ventilación - 1
A. Tubo de ventilación
B. Brida para cable
C. Retén plástico

  1. Revise todas las conexiones en busca de fugas.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUIO338HSS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use a cable eletrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

  1. Enchufe la fabrica de hielo o reconnectece el suministro de energia.
  2. Encienda la fabricula de hielo.
  3. Espere el ciclo de enjuague, aproximamente 5 Minutes, para asegurar que la fabricula de hielo está funciona adecuadamente.

Conexión de desagüe

Sistema de desagüe por gravedad

Conecte la manguera de la bomba de desague a su desague de conformidad con todos loscottigos yordenanzas locales y estatales. Si la fabrica de hiero viene con un systema de desague por gravedad, siga estas directrices cuando instale las lineas de desague. Esto ayudara a Severity que el agua regrese al cajon de almacenaje de la fabrica de hiero y probablemente caiga en el piso occasionando daños.

Las lineas de desague deben tener un minimo de 5 / 8" (15,88 mm) de D.l. (diametro interno).
Las lineas de desague deben tener una caía de 1" por 48" (2,54 cm por 122 cm) de recorrodo o 1/4" de caía por 12" (6,35 mm por 30,48 cm) por recorrodo y no debe tener punto bajo donde el agua pueda asentarse.
- Los desagües por el piso deben ser lo suficientemente grandes para acomodar todos los desagües.
- La instalacion ideal tiene un tubo vertical con un reductor de desague de PVC de 1 12 (3,81 cm) a 2" (5,08 cm) instalado directamente bajo de la calidad del tubo de desague, como se ilustra. Usted debe mantener un espacio de aire de 1" (2.54 cm) entre la manguera de la bomba de desague y el tubo vertical.
No conecte el extremo del tubo de desagüe a un sistema de tuberia cerrada para evaporar que el agua de desagüe entre de vuelta a la fabricula de hielo.

IMPORTANTE: Cuando no hay disponible un desagüe por el piso, es necesario tener una bomba de desagüe. Hay disponible para la vente un jeu de bomba de desagüe, pieza número 1901A.

Vista lateral

KITCHENAID KUIO338HSS - Vista lateral - 1

A. Manguera de desague
B. Brecha de aire de 1" (2.54 cm)
C. Reductor de desagüe de PVC

D. El centro del desagüe deben estar a 23" (58,4 cm) delANTE de la puerta, con o sin el panel de 3 / 4'' (1,91 cm) en la puerta. El desagüeDebe estar centrado de izquierda a derecha (7^5 / 16^n [18,56 cm] a cada lado de la fabrica de hieló).

Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos)

IMPORTANT:

  • Conecte el desagüe de la fabricula de hielo a su desagüe de conformidad con el International Plumbing Code (Cólico internacional de plomería) y loscottos yordenanzas locales.

La linea de descarga de la bomba de desague debe terminar en un desague abierto.

Elevatorónmaxima:10 pies (3,1m)
Recorrodo maximal: 100 pies (30,5 m)

NOTAS:

Si la manguera de desagüe se tuercy el agua no sale, su fabrca de hielo no funciona.
- Sérica ideal aislar la linea de desagüe Completely hasta el orificio de entrada del desagüe. Hay disponible para la vente un jeu de manguito aislator, pieza número W10365792.
No connecte el extremo del tubo de desague a un sistema de tuberia cerrada para evitar que el agua de desague entre de vuelta a la fabricula de hielo.
- Capacidad maximala de la bomba de desague: Por cada 1 pie (0,31 m) de elevacion, reste 10 pies (3,1 m) de recorrodo maximalo permitido.

Conexión del desagüe

Luego de asegurarse de que el sistema de desagüe es el adecuado, siga"These pasos para colocar la fabrica de hielo en un lugar apropiado:

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUIO338HSS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 electrico.

  1. Conecte a un contacto de pared con connexion a tierra de 3 terminales.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la fabricula de hielo.

No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

  1. Estilo 1: para el sistema de desagüe por gravedad, empujé la fabrica de hielo a su posición de modo que el tubo de desagüe de la fabrica quede ubicado encima del reductor de desagüe de PVC. Vea "Sistema de desagüe por gravedad".
    Estilo 2: para el sistema de bomba de desagüe, conecte la manguera de salute de la bomba de desagüe al desagüe. Vea "Sistema de bomba de desagüe".
  2. Vuelva a revisar la fabricula de hiero para asegurar de que esté nivelada. Vea "Nivelación".
  3. Si el número de higiene local lo requires, selle el gabinete al piso con un compuesto de enmasillado aprobado antes de haber efectuado todas las conexiones electricas y de agua.

Reversión de puertas—Solo lado de aperture

Herramentas necessities

Reúna las herramrientas y piezas你需要as antes de comendar la instalación.

Llave de 5/16"
Llave de 1/4"

Cuchillo plano para masilla
Destornillador Phillips

KITCHENAID KUIO338HSS - Herramentas necessities - 1
Pasador de bisagra

KITCHENAID KUIO338HSS - Herramentas necessities - 2
Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16"

KITCHENAID KUIO338HSS - Herramentas necessities - 3
Tomillo para manija Tornillo de la cubierta

KITCHENAID KUIO338HSS - Herramentas necessities - 4
del extremo

Retire el panel de ajuste de puerta de acero inoxidable (en algunos modelos)

KITCHENAID KUIO338HSS - Retire el panel de ajuste de puerta de acero inoxidable (en algunos modelos) - 1
A. Tornillos de cabeza hexagonal

  1. Retire los dos tornillos de性和 hexagonal uricados bajo el panel de ajuste de puerta de acero inoxidable en la parte inferior de la puerta.
  2. Jale el panel de ajuste hacer arriba y afuera desde el fondo.
  3. Gire el panel de ajuste hasta que se separe de la puerta y jale hacia arriba.

NOTA: Asegürese de que las protecciones de los bordes no se分开 del panel de ajuste de la puerta.

Reversión de tapa y tope de puerta

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUIO338HSS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energia antes de darle mantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funciona.

NoOLLOWING INSTRUCTIONS PUEDE OCCASIONAR LA muerte oCHOQUE ELECTRICO.

  1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconnecte el suministro de energia.
  2. Quite la manija y los tornillos de laquia (en algunos modelos).
  3. Quite el pasador de la bisagra superior.
  4. Retire la puerta desde las bisagras y vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior.
  5. Retire el tornillo y el tope de la puerta en la esquina A. Retire el tornillo y la tapa superior en la esquina C. Coloque el tope de puerta en la esquina C y apriete los tornillos. Coloque la tapa en la esquina A y apriete los tornillos.
  6. Retire el tornillo y el tope de la puerta en la esquina D. Retire el tornillo y la tapa superior en la esquina B. Coloque el tope de puerta en la esquina B y apriete los tornillos. Coloque la tapa en la esquina D y apriete el tornillo.

KITCHENAID KUIO338HSS - Peligro de Choque Eléctrico - 1

A. Esquina superior abierta (sin cubierta del extremo)
B. Cubierta del extremo al comienzo de la esquina superior

C. Cubierta del extremo al comienzo de la esquina inferior
D. Esquina inferiori abierta (sin cubierta de extremo)

  1. Dependiendo de su modelo, la placía con la marca para la puerta delantera de la fabricula de hielo puede estar en el paquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placía con lamarca en la puerta.
  2. Ponga la puerta a un lado.

Invierta las bisagras

  1. Destornille y saque la bisagra superior. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacios para la bisagra.
  2. Saque los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de la carcasa de la fabrica de hielo. De vuelta la bisagra superior de眼看 que el pasador de la mesma apunte hacía arriba. Coloque la bisagra en el lado inferior oposto de la fabrica de hielo y ajuste los tornillos.
  3. Saque los tornillos "viejos" de la bisagra inferior y la bisagra. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacios para la bisagra.
  4. Saque los tornillos de la parte superior del lado opuesto de la carcasa de la fabrica de hielo. De vuelta la bisagra de眼看 que el pasador de la mesma apunte hacía abajo. Coloque la bisagra en el lado superior oposto de la fabrica de hielo y ajuste los tornillos.
  5. Saque el pasador de la bisagra superior.

Vuelva a colocar la puerta

  1. Coloque la puerta en el pasador de la bisagra inferior.
  2. Alinee la puerta con el orificio de la bisagra superior y vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior.
  3. Vuelva a colocar la manija y los tornillos de laquia.

Reemplazo de recubrimiento de puerta (en algunos modelos)

  1. Coloque la brida del recubrimiento de puerta sobre la parte superior de la puerta y asegúrese de que coincida correctamente.
  2. Haga girar el recubrimiento de puerta hacía abajo hasta que cubra la superficie de la puerta Completely.
  3. Instale los dos tornillos de cabeza hexagonal en la parte inferior de la puerta.

KITCHENAID KUIO338HSS - Reemplazo de recubrimiento de puerta (en algunos modelos) - 1
Bisagra superior

A. Pasador de la bisagra
B. Tornillos Phillips para avellanar
C. Manga del pasador de la bisagra

D. Bisagra
E. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra

Bisagra inferior

KITCHENAID KUIO338HSS - Bisagra inferior - 1

A. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra
B. Manga del pasador de la bisagra
C. Tornillos Phillips para avellanar

D. Pasador de la bisagra
E. Bisagra

como invertir el seguro de la puerta

  1. Saque los tornillos decorativos blancos del lado opuesto de la puerta y déjelosAparte.
  2. Retire los tornillos del seguro magnétique de la puerta y colocquelos en el lado opuesto de la puerta.

KITCHENAID KUIO338HSS - como invertir el seguro de la puerta - 1

KITCHENAID KUIO338HSS - como invertir el seguro de la puerta - 2

  1. Instale los tornillos decorativos blancos en el lado opuesto de la puerta.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUIO338HSS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 electrico.

  1. Conecte a un contacto de pared con conexión a tierra de 3 terminales.

Nivelación

Es importante que la fabricula de hielo este nivelada para que funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donte instale la fabricula de hielo,可以更好 necessitar hacer various ajustes para nivelarla. Internacionalmente, esas patas niveladoras para reduir la alta de la fabricula de hielo para las instalaciones bajo de mostradores.

Herramientos necessities

Reúna las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalación.

Nivel
Llaveajustable

NOTA: Es más fácilajustar las patas niveladoras si tiene other persona para ayudarlo.

  1. Mueva la fabrica de hielo a su ubicacion final.
    NOTA: Si esta es una instalación empotrada,quia la fabricula de hielo tanerca de su ubicacion final como sea possible.
  2. Coloque un nivel en la parte superior del producto para ver si la fabricula de hielo está nivelada desde adelante hacía atras y de lado alado.
  3. Empujé hacía arriba en la parte superior frontal de la fabricula de hielo y bajo localice los tornillos niveladores que se encuentran en la parte inferior frontal de la fabricula de hielo.
  4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la alta de las patas de lasuma眼看:

Gire la pata niveladora hacía la derecha para bajo el Estado de la fabricula de hielo.
Gire la pata niveladora hacía la izquierda para levantar ese lado de la fabrica de hielo.

NOTA: La fabrica de hiero no debe oscilar. Use calzas pararegarar estabilitad, si es necessario.

KITCHENAID KUIO338HSS - Herramientos necessities - 1

  1. Empuje hacía arriba en la parte superior trasera de la fabricula de hielo y localice las patas niveladoras que se encontrartran en la parte inferior trasera de la fabricula de hielo.
  2. Siga las instrucciones del paso 4 paraCambiar la alta de las patas.
  3. Use un nivel paravoltar verificar la fabrica de hielo para ver si está nivelada desde adelante hacia atras yde lado alado. Si la fabrica de hielo no está nivelada, repita desde el paso 2 hasta el 5. Si la fabrica de hielo está nivelada, vaya a la seccion "Conexion de suministro de agua".

Limpieza

Piezas interiores

  1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconnecte el suministro de energia.
  2. Abra la puerta del cajón de almacenaje y quite el hielo que está en el cajón.
  3. Quite la tapa de desagüe de la bandeja del agua y desaguéla por completeness. Vuelva a colocar la tapa de desagüe en la bandeja, enroscándolo firmamente. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua yastedrá hielo delgado o no tendrá hielo.
  4. Jale la parte inferior de la cubierta de la rejilla de corte hasta que el seguro se libero para retirar.

NOTA: En algunos modelos, retire el tornillo de la cubierta de la rejilla de corte.

  1. Desenchufe el arnes eletrico del lado izquierdo de la rejilla de corte.

KITCHENAID KUIO338HSS - Piezas interiores - 1

A. Cubierta de la rejilla de corte

B. Tornillo (en algunos modelos)

KITCHENAID KUIO338HSS - Piezas interiores - 2

A. Cubierta de la rejilla de corte

  1. Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de la rejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacía abajo y hacía adelante paraSeparatedo de la rejilla de corte.

  2. Retire los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y saque la rejilla de corte.

NOTA: Asegürese de que el separator plástico que se encuesta en eluito derecho del soporte de la rejilla de corte permanezca con la rejilla de corte.

KITCHENAID KUIO338HSS - Piezas interiores - 3

A. Arnés de la rejilla de corte
B. Tornillo
C. Rejilla de corte

D. Arnés del sensor de nivel del hielo
E. Espaciador de plastico
F. Tornillo

  1. Quite los dos tornillos que sostienen la bandeja del agua en su lugar. Jale de la parte delantera de la bandeja de agua.
  2. Desconecte el soporte de la bomba de la bandeja de agua y desconecte la bomba de desagüe de la bandeja de agua.

KITCHENAID KUIO338HSS - Piezas interiores - 4

A. Bandeja de agua
C. Tapon de desagüe
B. Tornillo bandeja de agua
D. Cubierta de bomba de desagüe

  1. Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y su soporte.

NOTA: En algunos modelos, el soporte de la palita para hielo está en la parte superior izquierda de la unidad, cuando que en otros modelos está en la parte inferior izquierda.

En algunos modelos

Quite los 2 tornillos para quitar el soporte.
Lave la palita para hielo y su soporte+junto con las otheras piezas interiores, siguiendo las instrucciones a continuacion.
Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevomente el soporte de la palita para hielo.

KITCHENAID KUIO338HSS - En algunos modelos - 1

A. Tornillo
B. Soporte de la palita para hielo

En algunos modelos

  • Después de quitar la palita para hielo, retire el soporte removiendo los 2 tornillos.
    NOTA: En algunos modelos, quite el soporte levantándolo y después tirando hacía fauna.
    Lave el soporte de la palita para hiero jusqu'à con las otheras piezas interiores, siguiendo las instrucciones a continuación.
    Vuelva a colocar el soporte de la palita para hielo quitando los tornillos o, en algunos modelos, empujando el soporte al interior y después hacía bajo.

KITCHENAID KUIO338HSS - En algunos modelos - 1
A. Soporte de la palita para hielo

  1. Lave con jabón o detergente suave y agua tibia las piezas interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja del agua), y el deposito de hielo, la junta de la puerta, la palita para hielo y su soporte. Enjuague en agua limpia. Luego limpie las mismas piezas en una solución de una cucarada (15 mL) de blanqueador dométrico mezclado con 1 galón (3.8 L) de agua tibia. Nuevamente enjuáguelas a fondo en agua limpia.

NOTA: No quite las mangueras. No lave las piezas de plástico en la lavavajillas. Estas no peuvent soportar temperatas superfiores a los 145^ (63^)

  1. Para volver a colocar la bandeja de agua, colóquela bajo del deposito de hielo. Conecte la bomba de la bandeja de agua. Encaje a presión la abrazadora de la bomba新品amente en la bandeja de agua y colóquela nuevomente en su posición. Asegure la bandeja del agua volviendo a colocar el tornillo de montaje.

  2. Verifique lo suiviente:

  3. Que la tapa de desagüe de la bandeja del agua esté firme en su lugar. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo.

  4. Que la manguera de la bandeja de agua está conectada a la abertura del desagüe del cajón de almacenaje.

  5. Deslice hacía atrás la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y asegúrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y el separator de plástico. Luego ajuste el tornillo del lado izquierdo. Vuelva a conectar los arneses de la rejilla de corte y del sensor de nivel del hielo.

  6. Vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte.

NOTA: En algunos modelos, vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte usingo el tornillo quitado anteriorsmente.

  1. Limpie el panel de control con cuidado, usingo un pano para vajilla con agua tibia y un detergente suave para vajilla.
  2. Enchufe la fabrica de hiero o reconnectece el suministro de energia.
  3. Después de limpiarlo, asegúrese de que todos los controlles se hayan programado correctamente y que ningún indicaor de control esté destellando.

© / TM ©2018. All rights reserved.

Todoosderechosreservados.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KUIO338HSS

Categoría : Máquina de hielo