KITCHENAID KUIX335HBL - Máquina de hielo

KUIX335HBL - Máquina de hielo KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KUIX335HBL KITCHENAID en formato PDF.

📄 26 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KITCHENAID KUIX335HBL - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Especificaciones técnicas Máquina de hacer hielo KITCHENAID KUIX335HBL, capacidad de producción de 26 libras de hielo por día, tanque de agua de 3,2 litros, dimensiones compactas para uso doméstico.
Tipo de cubitos de hielo Cubitos de hielo en forma de cubo.
Uso Fácil de usar con un panel de control intuitivo, ciclo rápido de producción de hielo en aproximadamente 15 minutos.
Mantenimiento Se recomienda limpieza regular, posibilidad de desmontaje para un mantenimiento profundo, filtro de agua reemplazable.
Seguridad Apagado automático cuando el tanque está lleno, protección contra sobrecalentamiento.
Información general Peso ligero, diseño moderno, disponible en varios colores, garantía del fabricante de 2 años.

Preguntas frecuentes - KUIX335HBL KITCHENAID

¿Por qué mi máquina de hacer hielo KITCHENAID KUIX335HBL no produce hielo?
Verifique que la máquina esté correctamente conectada y que el tanque de agua esté lleno. También asegúrese de que la tapa esté bien cerrada y que el aparato esté encendido.
¿Cómo puedo limpiar mi máquina de hacer hielo KITCHENAID KUIX335HBL?
Desconecte el aparato y vacíe el tanque. Use una mezcla de agua tibia y vinagre blanco para limpiar el interior. Enjuague bien y deje secar antes de volver a conectarlo.
Los cubitos de hielo producidos tienen un sabor u olor desagradable, ¿qué debo hacer?
Esto puede deberse a agua de mala calidad. Use agua filtrada o embotellada para producir hielo. También limpie la máquina regularmente.
¿Cuál es la capacidad de la máquina de hacer hielo KITCHENAID KUIX335HBL?
La capacidad de producción es de aproximadamente 12 kg de hielo por día, con un tanque de almacenamiento de 1,8 kg.
¿Qué hacer si la máquina de hacer hielo hace un ruido anormal?
Verifique que el aparato esté sobre una superficie plana y estable. Si el ruido persiste, desconecte el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Qué tipo de agua se recomienda para la máquina de hacer hielo?
Se recomienda usar agua filtrada o destilada para obtener cubitos de hielo de mejor calidad.
La máquina de hacer hielo se detiene después de unos minutos, ¿por qué?
Esto puede deberse a la falta de agua en el tanque o a un sobrecalentamiento. Asegúrese de que el tanque esté lleno y deje que el aparato se enfríe antes de reiniciarlo.
¿Cómo ajustar los parámetros de la máquina de hacer hielo KITCHENAID KUIX335HBL?
Use los botones de control en el panel del aparato para ajustar el tamaño de los cubitos de hielo y otros parámetros según sus preferencias.
La máquina de hacer hielo muestra un código de error, ¿qué hacer?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente para asistencia.
¿Puedo usar la máquina de hacer hielo en exteriores?
Se recomienda usar la máquina de hacer hielo en interiores en un ambiente templado. Evite exponerla a temperaturas extremas.

Preguntas de los usuarios sobre KUIX335HBL KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KUIX335HBL - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KUIX335HBL de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KUIX335HBL KITCHENAID

Para una version de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com.

En un esfuerzo por conservar los recursos naturales, esta fabrica de hielo incluye una Guia del usuario resumida. Puede descargar un Manual de uso y cuidado complete en www.kitchenaid.com/manuals. El numero de modelos se ubica en la pared interior de la fabrica de hielo.

En EE. UU. registre su fabrica de hielo en www.kitchenaid.com.

En Canadá, registre su fabrica de hielo en www.kitchenaid.ca.

Para una version de estas instrucciones en español, visita www.kitchenaid.com.

Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.

Hemos incluio muchos mensajes importantes de segurid en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

KITCHENAID KUIX335HBL - Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el的概率 de alerta de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridad iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato,astedecmuere morir o sufrir una lesion grave.

Si no vigue las instrucciones,usted pueda morir o sufir una lesión grave.

Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque eletrico o lesiones personales al usar la fabrica de hielo, siga estas precauiones bfaces:

  • Conecte a un contacto de pared de connexion a Tierra de 3 terminales.
    No quite el terminal de connexion a tierra.
    No use un adaptor.
    No use un cable electrico de extension.
  • Desconecte el suministro de energia antes de limpiear a mano los componentes internos.

  • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicios.
    Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerla funciona.
    Use dos o más personas para mover e instalar la fabricula de hielo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o alcigeno otheriido daños en la funcion reproductora.

FUNCIÑAMIENTO DE SU FÁBRICA DE HIELO

Para entender el funciona de su fabricula de hielo

Cuandopongusu fabraca de hieloen marcha porprimera vez, la bandeja del agua se llenar y elsystema se enjuagaraporsolo antes de comenzar a elaborar el hielo. El procesode enjuague tardes unos 5minutos.

Bajo conditiones normales de funciona, la fabrica de hielo funciona a las temperatas prefijadas. El sensor de nivel del hielo ubicado en el cajón de almacenaje del hielo controlará los niveles del hielo.

IMPORTANTE: Si el suministro de agua para la fabricula de hielo está cerrado, asegúrese de colocar el control de la fabricula de hielo en OFF.

Elaboración del hielo

  1. El agua circula constantly sobre una plac de congelación.
    A medida que el agua se congela para convertirse en hielo, los minerales que estan en el agua son rechazados. Esto produce una capa de hielo con un bajo contenido de minerales.

KITCHENAID KUIX335HBL - Elaboración del hielo - 1

  1. Cuando se logra el espesor deseado, la capa de hielo se despende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla divide la capa de hielo en cubos individuales.

KITCHENAID KUIX335HBL - Elaboración del hielo - 2

  1. El agua que contiene los minerales rechazados es drenalas附加值es de cada ciclo de congelacion.
  2. El agua fresca entra en launidad para ser usada en elsiguiente ciclo de elaboracion de hielo.
  3. Los cubos caen en el cajón de almacenaje. Cuando el cajón está lleno, la fabrica de hielo se apaga automatistically y vuela a funciona cuando se就需要 hielo. El cajón de almacenaje no está refrigerado y una poca cantidad de hielo se derretirá. Lacantidad de derretimiento varía según la temperatura ambiente.

KITCHENAID KUIX335HBL - Elaboración del hielo - 3

NOTA: Así como la temperatura ambiente y del agua varian, la calidad producida y almacenada de hielo también varía. Esto significa que las temperatas de functonimiento más altas resultaran en una reduccion de la produccion del hielo.

Uso de los controlles

  1. Para empezar la produccion de hielo, presione ON/OFF (Encendido/apagado).
  2. Para detener el funciona de la fabrica de hielo, oprima ON/OFF.

KITCHENAID KUIX335HBL - Uso de los controlles - 1

NOTAS:

■Al presionar el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado), no se corta el suministro de energia a la fabricula de hielo.
- Espere 24 horas para la produccion del primer lote de hielo. Deshagase de los dos primeros lotes de hielo producidos.

Modo de Max Ice (Hielo máximo)

Selección la característica Max Ice cuando sepa que va a necessitar una granULDación de hielo y la bandeja del hieloonga pero hielo o esté vacia.El modo Max Ice producirá una mayorcantadodhieloen un periodo de 24 horas.

Presione y sostenga MAX ICE cuando la fabrica de hielo está encendida. La luz indicaora se encenderá.
Presione MAX ICE de nuevo para encender la caracteristica de Hielo máximo. La luz indicaora se apagará.
El modo Max Ice está encendido cuando encienda el producto por primera vez. Se apagará afterwards de 24 horas. Para volver a encender, presione el botón MAX ICE.

Limpieza

Le recomendamos limpar la fabrica de hielo cuando la luz de "Se necesita limpieza" se enciende o cuando han transcurrido 9 mes, o la produccion de hielo disminuye de manera importante. Para limpar su fabrica de hielo, vea "Sistema de la fabrica de hielo en la seccion "Limpieza".

Alarma de puerta entrega

La característica de la alarma de puerta abreierta hace sonar una alarma cuando la puerta de la fabricula de hielo está abierta por 5 Minutes. La alarma se repetiturá cada 2 horas. Para apagarla, cierre la puerta. La característica entounces se reajusta y se reactivará cuando secede neutramente la puerta abierta durante 5 horas.

Sistema de filtración de agua

No use con agua que no sea microbiologicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adequ(adamente antes o.afteres del sistema. Puede usarse sistemas certificados para la reduccion de quistes en aguas desinfectadas que poderan CONTER quistes filtrables.

Instalación de un filtro de agua

  1. Compre un filtro de agua aprobado por KitchenAid.
  2. Saque el filtro de agua de su empaque y quite la cubierta de las juntas tóricas. Asegúrese de que las juntas tóricas sigan en su lugar antes de que se quite la cubierta.

KITCHENAID KUIX335HBL - Sistema de filtración de agua - 1

A. Cubierta
B. Juntas toricas

C. Clavija de alineación D. Flecha de alineación

  1. El compartmento del filtró de agua está ubicado al lado derecho de los controlles de la fabricula de hielo. Para los modelos de 15" (38,1 cm), empujé la puerta hacía adentro para liberar el seguro; bajo la puerta.

KITCHENAID KUIX335HBL - Sistema de filtración de agua - 2

  1. Usando la flecha que apunta hacía el pasador de alineación en el lado del bajo y la flecha bajo del alojamento de control, alinee el pasador con la muesca e inserte el bajo del alojamento.

KITCHENAID KUIX335HBL - Sistema de filtración de agua - 3

A. Clavija de alineacion B. Simbolo de desbloqueado C. Simbolo de bloqueo

D. Muesca bajo de alojamento de control
E. Flecha apuntando a muesca
F. Flecha apuntando a pasador de alineacion

  1. Gire el filtro hacía la derecha hasta que se trabe en el alojamiento. Asegürese de que la flecha de alineación en la cabeza del filtro coincida con el símbolo de bloqueo del alojamiento de la caja de control.

NOTA: Si el filtro no se traba correctamente dentro del alojamento, la fabrica de hielo no funciona.

KITCHENAID KUIX335HBL - Sistema de filtración de agua - 4

A. Flecha de alineación en linea con símbolo de bloqueo

  1. Para los modelos de 15'' (38,1 cm), empuje la puerta de la caja de control para cerrarla hasta que los seguros se ciären con un sonido.

Luz de estado del filtró de agua

Las luces de estado del filtro de agua le ayudan a saber cuandocaejar el filtró de agua.

La luz de estado de Order Filter (pedir bajo) se iluminará cuando deba pedir un nuevo bajo.
- La luz de estado de Replace Filter (reemplazar bajo) se iluminará cuando deba pedir un nuevo bajo.
Al reemplazar el filtro de agua deseachable con un nuevo filtro, se reajustara automatically la caracteristica de seguito del estado del filtro. Vea "Uso de los controles".

Reemplazo del filtró de agua

Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea "Accesorios".

Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la pantalla de estado del filtro o al menos cada 9 heures. Si la cantidad de hierlo fabricado se reduce antes de que se ilumine la luz de Replace Filter, replemple el filtro.

  1. Ubique el compartmentimiento del filtró de agua en la esquina derecha del alojamento de control. Vea el Paso 3 en la sección "Instalación de filtró de agua".
  2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jalelo directo hacía fuera del compartmentimiento.

NOTA: Es possible que quede agua en el bajo. Es possible que se derrame un poco de esta agua.

  1. Instale el filtro de agua de repuesto siguiendo los pasos 2 a 5 en la sección "Instalacion del filtro de agua".

Sonidos normales

Su fabrica automatica de hiero nuevo pueda producir algunos sonidos que no le seean famiaries. Como这些东西 son newos para usted,uede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos重新os son normales.Las superficies duras, como serian los pisos, paredes y gabinetes poden hacerlos sonar mas fuerte de lo que son realmente. A continuacion se describen los theyos de sonidos que pudieran ser重新os para usted y que es lo que los produce.

  • Cuando la valvula de agua se abre para llenar la bandeja de agua para cada ciclo, se pudiera escucha un zumbido.
    El caudal del refrigerante o de la linea de agua pudiera occasionar ruidos metálicos. Internacional los articulos que están almacenados encima de la fabricula de hiero pueda producir ruidos.

El compresor de eficiencia alta pudiera producir un sonido pulsante o agua.

El agua corriendo sobre la placal del evaporador pudiera producir un sonido de salpicaduras.
El agua corriendo de la placal del evaporador hacla la bandeja de agua pudiera produir un sonido de salpicaduras.
Al acercarse el fin del ciclo pudiera escucharse un sonido de borboteo bajo al caudal del refrigerante fluyendo en la fabrica de hielo.
Es possible que oiga aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador.

Es possible esuchar un "ruido sordo" durante el ciclo de recoleccion cuando la capa de hielo se desliza del evaporador hacla la rejilla cortadora.

Al arrancar la fabricula de hielo por primera vez, se pudiera eschar agua que fluye continuamente. La fabricula de hielo está programada para executar un ciclo de enjuague antes de起初 la fabricacion del hielo.
Si la fabrica de hierlo está conectada a una presión de suministro de agua de más de 60 psi, es posible que se escuche un sonido fuerte durante la energia de ascojado con el paso de esta a工程技术 autorizzato para determinar la mejor forma de reducir la presión del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 psi).

CUIDADO DE SU FABRICA DE HIELO

Limpieza

El sistema de la fabrica de hielo y el condensador de aire friodeferberan limpiarse regularmente para que la fabrica de hielo funciona con la maxima eficacia y para evitar fallas prematuras de los componentes del Sistema.Consulte las secciones "Sistema de la fabrica de hielo" y "Condensador".

Lave las superficies exteriores esmaltadas de la unidad y las juntas con agua tibia y jabon o detergente suave. Limpie con un paño y seque. El uso regular de un buena producto para limpieza domestica y cera poderan a conservar el之作. No use limpiadores abrasivos en las superficies con esmalte, ya que podra rayar el之作. Para productos con之作 de acero inoxidable, use una esponja o un trapo suave y un detergente suave en agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos. No use blanqueador con cloro en superficies de acero inoxidable.

Sistema de la fabricula de hielo

Los minerales que son extraídos del agua durante el ciclo de congelación, formaran con el tiempo un deposito duro de sarro en el sistema de agua. La limpieza regular del sistemas可以帮助 a quitar las acumulaciones de sarro. La Frequencia con la que necessita limpiar el Sistema depende de que tan dura sea el agua. Con agua dura de 15 a 20 granos por galón. (4 a 5 granos/litro), pueda NEEDitar limpiar el Sistema cada 9配送.

NOTA: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para fibras de hielo.

Para pedir, vea "Accesorios".

  1. Presione el boton de ON/OFF (Encendido/Apagado).
  2. Espere entre 5 a 10 horas para que el hielo caiga en el cajón de almacenaje. Quite todo el hielo del recipiente de almacenimiento.
  3. Destornille la tapa de desagüe del fondo de la bandeja del agua ubicada bajo el cajón de almacenaje, como se ilustra. Espere hasta que se drene el agua porcomplete.
  4. Vuelva a colocar la tapa de desagüe en la bandeja, enroscándolo firmamente. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua yastedeadrá hielo muy delgado o no tendrá hielo.
  5. Lea y siga toda la información en la botella del limpiador acerca de su uso, antes de completar los pasos abajo. Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para fibracas de hielo.
  6. Vierta una botella de la solución en la bandeja del agua. Llene la botella dos veces con agua del grifo y viertala en la bandeja del agua.

KITCHENAID KUIX335HBL - Sistema de la fabricula de hielo - 1
A. Bandeja de agua
B. Tapa de desagué

  1. Presione el boton CLEAN (limpiar). Vea "Uso de los 控roles". El botón CLEAN destellará indicando que el ciclo de limpieza está en proceso. Al terminar el ciclo de limpieza (aproximadamente 70minutos), la luz "Cleaning Complete" (limpieza completa) se iluminará. Durante el ciclo de limpieza, el sistemas efectuará automatistically su limpieza y enjuague.
  2. Saque la tapa de desagüe de la bandeja de agua après de haber terminado el ciclo de limpieza. Busquerialquier solucion de limpieza que se haya quedado en la bandeja de agua. Si la solution de limpieza se filtra de la bandeja del agua,usteddeferarérepitirel ciclo de limpieza. Asegürese de rellenar la bandeja de agua con limpiador antes de comenzar el ciclo de limpieza-Newamente. Asegürese devoltar a colocar y asegurar la tapa de desagüe en la bandeja de agua. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua yusted tendrá hielo muy delgado o no tendrá hielo.

NOTA: La gran acumulación de sarro pueda requisir la repetition del proceso de limpieza con una solución de limpieza nueva.
9. Presione el boton ON/OFF para reanudar la produccion de hielo.

Condensador

Obstruye el flujo apropriado de aire.
Reduce la capacité de elaboración del hielo.

  • Ocasiona temperatas más altas que las recomendadas, lo cual pueda dar lugar a fallas de los componentes.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUIX335HBL - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energia antes de limpiarlo.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacer funciona.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte oCHOQUE ELECTRICO.

ACCESORIOS

Para hacer un pedido de accesos, en EE. UU., visite nuestro situio web www.kitchenaid.com/accessories o llame al 1-800-901-2042.

En Canadá, visite.nuestro sitio web www.kitchenaid.ca o llame al 1-800-807-6777.

Water Filter (Filtro de agua)

Pida la pieza numero F2WC9I1 o ICE2

Limpiador

Pida la pieza numero 4396808

Limpiador para acero inoxidable affresh

En EE.UU., pida el número de pieza N° W10355016

En Canadá, pida el número de pieza N° W10355016B

Toallitas humedas para acero inoxidable affresh

En EE.UU., pida el numero de pieza N° W10355049

En Canadá, pida el número de pieza N° W10355049B

Limpiador para comida y electrodomesticos affresh

En EE. UU., pida el número de pieza N° W10355010

En Canadá, pida el número de pieza N° W10355010B

SOLUTION DE PROBLEMAS

Para ver recomendaciones que pueda aidarlo a Ivitar una consulta de serviceo tcnico, visite producthelp.kitchenaid.com.

Funcionamento de la fabrica de hielo

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUIX335HBL - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede occasionar

la muerte, incendio oCHOque electrico.

PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS

Su fábrica de hielo no funcionaVerifique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con connexión a tierra. Verifique que el control está encendido. Vea "Uso de los 控roles". Reemplace el fusible o reinicie el cortacircuitos. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. La temperatura ambiente debe estar por encima de los 45°F (7 °C). De othero modo, el termostato del depósito pueda detectar la temperatura ambiente fría y apagar la unidad aun cuando el depósito no está lleno de hielo. Es posible que la fábrica de hielo no se reinicie. Cuando lo haga, apagarla. Si se agregó una grancantidad de agua a la fábrica de hielo, espere unoosminutes para que la bomba de desagüe se despeje. Si todasva queda agua en el depósito, verifique si la manguera de desagüe está retorcida. Si el Modelo Tiene bomba de desagüe, verifique que la manguera de desagüe no está dañada, retorcida o pellizcada entre el gabinete y la fábrica de hielo. Utilice únicamente el juego de bomba de desagüe con el número de pieza 1901A aprobada por Whirlpool.
La fábrica de hielo parece ser ruidosaEs normal que el agua desborde el recipientte. Aldesbordarse el agua, seeliminan los minerales que se quitaron del agua durante el procesode fabrication de hielo. Si hay un "zumbido", verifique losiguito: ■ Asegürese de que el suministro de agua está adecuadamente connectado y abierto. ■ Verifique que la tapa de desagüe está-apretada y que la bomba de agua de la bandeja de desagüe estáfirmamente fija a la bandeja de agua. Si hay hielo entre la placadel evaporador y la rejilla de corte, verifique que la fábrica de hielo está nivelada. Si la fábrica de hielo está nivelada y el problemacontinúa,onga afuncurar un ciclo del limpieza. Si la fábrica de hielo está conectada a una presiónde suministro de agua de más de 60 psi, es posible que se escuchen un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de esta através de la valvula de entrada. Llamae un plomero competente autorizzato para determinar la mayor manera de reducir la presión del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 psi).

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUIX335HBL - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energia antes de darle mantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funciona.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte oCHOQUE ELECTRICO.

PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS

La fábrica de hielo funciona pero no produce hieloVerifique que el control está encendido. Asegúrese de que el suministro de agua está adecuadamente connectado y abierto. Si la taps de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua yastedrá hielo delgado o no tendrá hielo. Apriete la taps de desagüe. Limpie el tubo de desagüe. Asegúrese de que no haya torceduras en la linea de desagüe.
La fábrica de hielo funciona pero produce muy poco hieloSi se enciende la función de producción de hielo acelerada, esta característica augmente el ritmo de producción de hielo para proveer más hielo en la misma*cantidad de tiempo. La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por lo general reducirá la producción del hielo. La suciedad o la pelusa pueda estar obtruyendo el flujo de aire agravés del condensador. Si hay acumulación blanca de sarro en elsystema de congelación y del agua de la unidad,usteddeberá limpiar la fábrica de hielo. Si la taps de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua yastedrá hielo delgado o no tendrá hielo. Apriete la tapa de desagüe. Asegúrese de que la rejilla de corte esté colocada en su lugar de manera firme yque eltapón de arnés esté connectado. Verifique que el filtró de agua está instaladocorrectamente.

Calidad del hielo

PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS

El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoSi hay un contenido de minerales inusualmente alto en el suministro de agua, es posible que se deba tratar el agua. Si hay acumulación de sarro, limpie la fábrica de hielo. No guarde alimentos en el depóstito de hielo. Asegúrese de haber quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalación.
Hielo delgado, blando o aglutinadoSi hay un contenido de minerales inusualmente alto en el suministro de agua, es posible que se deba tratar el agua. Si hay acumulación de sarro, limpie la fábrica de hielo. Si el hielo no se usa con regularidad, se derretirá en el recipiente y se aglutará. Rompa los bloques con la palita de hielo provista.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la fabricula de hielo.

No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS

El agua no entra al desague correctamente

Si la manguera de desague no está alineada sobre el desague, mueva la fabrica de hielo para alinearla con el desague. NOTEA: Los先进技术 de service no peuvent reparar los problemas de plomeria presentes fuera de la fabrica de hielo. Llame a un plomero competente matriculado.

Fábrica de hielo y sistemas de filtración de agua

Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 liters)

KITCHENAID KUIX335HBL - Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 liters) - 1

Sistema comprobado y certificado por NSF International, segun la norma 42 NSF/ANSI para la reduccion de cloro, sabor y orlar.

Este sema hasido comprobado segun la norma NSF/ANSI 42 para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. La concentracion de las sustancias indicadas en agua entando al systema fue reducida a una concentracion menor o igal al limite permitido para agua saliendelistema, tal como se especifica la norma NSF/ANSI 42.

Reducción de sustancias Efectos estéticosRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentración en el agua aatarMáximo efluentePromedio efluente% Minimo reducción% Porcentaje reducción
Cloro, sabor/orl 50% redicción 1,9727 mg/L2,0 mg/L ± 10%0,71 mg/L 0,7788mg/L 70.2 72.81

Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 a menos que se indique otra coisa. Fluo = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Presión = 60 lb/pulg² (413,7 kPa)

Temp. = 68 °F a 71.6 °F (20 °C a 22 °C). Capacidad de的服务位 nominal = 2000 galones (7571 litres).

Es esencial que losrequirerimientos de operacion,mantimiento y reemplazo del filtrosle lieven a cabo para que el producto se desempeñetal como se ofrece en la publicidad.
Use los filtros de reemplazo P6RFWG2K, P6RFGEG2K, P6RFKG2K, pieza número ICE2.

Estilo 1 - Cuando el indicator de estado de filtroENA de "GOOD" (bien) a "ORDER" (pedir), Solicte un nuevo filtro.
Cuando el indicator del filtruo mueste "REPLACE", se recomienda que reemplaza el filtrio.

Estilo 2 - Presione FILTER para controlar el estado del filtro de agua. Si la luz indicaora del filtro está amarilla y aparecen las palabras "ORDER FILTER" en la pantalla, Solicite un nuevo filtro. Si la luz indicaora está roja, se recomienda que reemplace el filtró.

Estos contaminantes no se encontrartran necessitiesamente en su suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo conditions de laboratorioiosstandares, el desempoactual puede variar.
El producto es para uso con agua fria únicamente.

No use con agua que no sea microbiologicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o.afteres delsystema.

■Reférase a la sección "Garantía" para Obtener el nombre, direccion y número Telefonico del fabricante.
- Refiérase a la sección "Garantía" para verificar la garantía limitada del fabricante.

Pautas de aplicacion / Parameros para el suministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozo
Presión del agua 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua 33°- 100°F (0.6° - 37.8°C)
Flujo nominal de servicios 050 gpm (1.89 Lpm) @ 60 psi

KITCHENAID KUIX335HBL - Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 liters) - 2

GARANTÍA LIMITADA DE LA FABRICA DE HIELO KITCHENAID®

ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE EL COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTIA.

Tenga a mano la?siguiente informacion cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente:

  • Nombre, direction y número de téléphone
    -Numero de modelos y de série
  • Una descripción clara y detallada del problema
    Comprobante de compra que incluya el nombre y la direccion del distribuidor o vendedor

SI NECESITA SERVICIO TECNICO:

  1. Ante de contactarns para obtener service, determinne si el producto requiere reparacion. Algunas consultasuenedterse sin service tncn. Tomees unos minuto para revisar la seccion de Solucn de problemas del Manual de uso y cuidado o visite producthelp.kitchenaid.com.
  2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores de serviceo autorizados de KitchenAid. En EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de serviceo bajo la garantía a:

Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid

En EE. UU., Ilame al 1-800-422-1230. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777.

Si se encuentra fuera de los cincunta Estados Unidos o Canada,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de KitchenAid para determinar si corresponde othera garantia.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO ANOS

LO QUE ESTÁ CUBIERTO

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS (PIEZAS Y MANO DE OBRA)

Durante tres años a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal se instale y reciba un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo, denominado "Whirlpool"), se hará cargo del costo de las piezas asignadas de fabrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal o reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto. En caso de reemplazo, el electrodométrico está bajo garantía por el tiempo restante del periodo de garantía original de launidad.

GARANTÍA LIMITADA DEL GUARTO AL QUINTO ANO (SOLAMENTE LAS PIEZAS) DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO - NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA

Del cuarto al quinto año a partir de la Fecha de compra original, cuando este electrodométrico principal sea instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por los repuestos especializados de fibrama y para los siguientes componentes, para corregir defectos no estéticos de material y de mano deILA en el systeme de refrigeración sellado que hayan existido en el momento de la compra de este electrodométrico principal: compresor, evaporador, condensador, secador/filtro y tubos de connexion.Esta garantía limitada de cinco años es solo para las piezas de repuesto del systeme de refrigeración sellado según se identican y no incluye mano deoha. SU UNICO Y EXCLUSIVEIMO RECURSO SEGUN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. El serviceo debár ser suministrado por una compañero de serviceo designada por KitchenAid.Esta garantía limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodométrico principal se use en el País en el que fue comprado.Esta garantía limitada entrada en vigor a partir de la Fecha de la compra del consumidor original. Se requiere un comprobante de laecha de compra original para Obtener serviceo bajo esta garantía limitada.

  1. Uso comercial, no residencial o multifamiliar o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalacion publicadas.
  2. Instrucción a domicilio sobre como usar el producto.
  3. Servicio para corrigir el mantenimiento o la instalación Incorrectos del producto, una instalación que no está de acuerdo con los@cuidos electricos o de plomería o corrección de plomería o instalación electrónica domestica (por exemple, cableado, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
  4. Piezas de consumo (por exemple, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.).
  5. Defectos o danos causados por el uso de piezas o accesorios no originales de KitchenAid.
  6. Dano Cause por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos o el empleo con productos no aprobados por KitchenAid.
  7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el dano o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicios no autorizzato, alteraciones o modificaciones en el electrodométrico.
  8. Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado del electrodométrico, a menos que se deban a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días.
  9. Decoloración, Herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o causticos que incluyen, entre otheras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposión a productos químicos.
  10. Pédida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
  11. Recogida o entrega. Este produit está destinado para ser reparado en su hogar.
  12. Gastos de viaje o de transporte para prestar增值服务 en lugarares remotos en los cuales no haya disponible un先进技术 de service autorizado por KitchenAid.
  13. Remoción o reinstalación de electrodomesticos en lugaras inaccibles o dispositivos empotrados (por exemple, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, Islas, mostradores, paredes, etc.) que interferan con el service, la remisión o el reemplazo del producto.
  14. Servicio técnico o piezas para electrodométricos con números de série/ Modelo originales removidos, alterados o no identificados con fácil.

El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS

LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTIA IMPLICITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SE LIMITARAN A CINCO ANOS O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implicitas de commerciedad o idoneidad, de modo que la limitación antesmentionada quiza no le corresponda. esta garantía le otorga derechos legalesspecificos y es possible queusted tenga también otheros derechos que varian de un estado a othero de una provicia a othera.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA

KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necessities de service tcnico orparacion de este electrodomestico principal parte de las declaraciones incluidas en esta garantia. Si desea una garantia con una duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal, deben dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor para adquirir una garantia extendida.

LIMITACION DE RECURSOS: EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de danios incidentales o consecuerles, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. esta garantia le otorga derechos legalesesionos y es possible que ustedonga también除外os derechos que varian de un estado a other o de una province a other.

02/17

KitchenAid

Para una version de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KUIX335HBL

Categoría : Máquina de hielo