10030790 - Licuadora Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10030790 Klarstein en formato PDF.
| Características técnicas | Batidora Klarstein 10030790 con motor potente, capacidad de 1,5 litros, 6 cuchillas de acero inoxidable, varias velocidades y función pulso. |
|---|---|
| Uso | Ideal para mezclar, emulsionar y preparar batidos, sopas y salsas. Fácil de usar con un panel de control intuitivo. |
| Mantenimiento y reparación | Fácil de desmontar para una limpieza rápida. Las piezas desmontables son aptas para lavavajillas. |
| Seguridad | Sistema de seguridad integrado que impide el funcionamiento si la tapa no está correctamente colocada. |
| Información general | Diseño moderno y compacto, ideal para cocinas pequeñas. Garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - 10030790 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10030790 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10030790 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10030790 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10030790 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual de conexión y uso y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. En caso de daños producidos por no seguir estas indicaciones de seguridad o por uso inadequado, noURTAR serace valer la garantía del aparato.
Contenido
Datostecnicos 42
Recomendaciones de seguridad 42
Descripción del aparato. 44
Montaje. 46
Funcionamento 48
Limpieza 49
SolutiOn de problemas 49
Indicaciones para deselectar el aparato 51
Declaracion de conformidad 51
Datasétécnicos
| Número de articulo 10029713 10029714 10030790 |
| Fuente de alimentación 220-240 V~ 50-60 Hz |
| Potencia 150 W |
| Medidas (ancho x alto x profundidad) 20 x 20 x 41 cm |
| Peso Neto: 3,5 kg brute: 4,5 kg |
| Revoluciones por minuto 32 |
| Máximo tiempo en uso. 20关键时刻 |
Recomendaciones de seguridad
- Lea atentamente las instrucciones y siga lasindicaciones para evitar posibles daños.
- Lea atentamente las instrucciones y siga lasindicaciones para evitar posibles daños.
- Este aparato no debe serutilado por personas con limitaciones fisicas, psiquesas o sensitivas, ni por niños ni por personas con falta ooca experiencia.
- Conserve el aparato fuera del alcance de los niños, paraatarposiblesdescargaselctricas oasfixia al ingerir partepeguas del本身就是.
- No colocque el aparato bajo el agua corriente, pueda conducir a descargas electricas o cortocircuitos.
- Desconecte el aparato en caso de mal configuracion o problemas durante el uso como, entrethers:
Si el enchufe o el aparato se calientan.
Si el enchufe huele a quemado o si el aparato vibra demasiado.
Si el aparato está roto o presente defectos en el cilindro u otheras partes del本身就是.
Si surgenOTHERS PROBLEmas.
- No meta los dedos, cucharas o palitos en el embudo.
Cable de alimentacion y enchufe
- No tire del cable cuando tire del enchufe.
- Desenchufe el enchufe cuando el aparato está apagado.
- No sea tosco al manipular el cable o el enchufe. Mantengalos libres de polvo.
- No utilise el enchufes y cables en mal estado.
- No doit que el cable se queme o deforme.
- No enrolle el cable alrededor del aparato. No lo estire y no Coloque objetos pesados sobre el本身就是.
- Solo debe connectarse a 220-240 V.
- Coloque bien el enchufe en la conexión de corriente para registrar posibles fuegos.
Colocacion
- Coloque el aparato sobre una superficie horizontal y resistente.
- No utilise el aparato sobre una superficie inestable. En caso de caía pueda conducir a heridas o daños del aparato.
- No utilise el aparato cerca de agua o de llamas. Esto conduc e decoloracion de los colores, deformaciones, descargas electricas o fuego.
- No utilise el aparato cerca de paredes o muebles, pourrait conducir a suscriedades.
Recomendaciones de seguidad especials
- No utilise el aparato para triturar ingredientes.
- No实用性 el aparto sin contentsos (frutas o verduras). Puede romperse.
- Retire granos y partes duras (como el hues del melocotón). Puede deteriorar el aparato.
- No abra la tapa cuando el aparato está en funciona bajo.
- No utilise el aparato cuando esté expuesto directamente a los rayos del sol.
- Nouvea el aparato,mildas este enfuncionamento.
- Desenchufe el aparato y retirelo de la base antes de mover el aparato.
- Utilice el aparato solo cuando se haya familiarizzato con las instrucciones de uso.
- El aparato debe serutilado solo en el entorno domestico y solo para exprimir alimentos (frutas o verduras).
-
Solo utilise los accesos inclusos.
-
No utilise el aparato a la intemperie. Está disenado para el uso en interior.
- No utilise el aparato al lado de una calefaction.
Así se sostiene el aparatocorrectamente


Descripción del aparato
La numera cuenta con unrevolutionario mecanismo, mediante el qual el zumo es extraido por presión en vez de por trituración. La技术水平a prensado lento posibilita, en comparación con un rápido triturado, que el zumo mantenga el color, saber y有价值的 nutriciones y vitamins.
El aparato separa el zumo y la pulpa por medio de dos procesos. Esto asegura una alta pureza del zumo. El aparato可以选择 extraer zumo del apio, espinacas, zanahorias, manzanas, platanos, tomates, pepinos, albaricoques y naranjas, pero no de frutas y verduras que contengan almidón.
Accesorios

Contenor
Cepillo de limpieza Manual de instructaciones

Tapa

Aparato

Montaje
Monte el aparato sobre una superficie horizontal (con el enchufe desconectado)
- El aparato debe ser armado correctamente. El cilindro, los cierras de goma y el recipiente deben encajar.
- Coloque los cierras de goma correctamente, hasta que estén alineados. Utilice un poco de agua para poder la colocacion de los cierras de goma.

- Coloque el recipiente sobre la base de modo que las ranuras encajen con las trabillas de la base. Asegúrese de que el recipiente está colocado correctamente sobre la base.

- Asegure la prensa de tornillo en el centro del recipiente sobre el eje motriz de la base.
Si la prensa ne se asienta bien el embudo no cerrara correctamente.


Atencion: riesgo de aplastamento
No coloque el dedo en la ranura estrecha entre el recipiente y la presa.
- Gire el embudo de llenado del recipiente hasta que hagablick en la posición.

Embudo y recipiente (abierto) Ambos montados (cerrado)
Desmontar el aparato
Para desmontar el aparato para limpiarlo siga el proceso inverso.
En caso de que la prensa sea dificil de sacar
- Retire el recipient de la base.
- Empuje la prensa desdela parte inferior hacia arriba.

- Controle que todas las piezasullan montadas correctamente.
- Coloque las dos jarras Debate de las salidas (de zumo y de pulpa).
- Retire los cierras de las開放s.
- Conecte el enchufe a la corriente.
Prensar zumo
- Coloque los ingredientes lentamente en el embudo.
- Utilice el tapón en caso de ser besoino. Puede utiliser el tapón para empujar ingredientes con hojas al fondo del recipiente.
- No utilise eltapón para empujar todos los ingredientes al mismotiempo.

- Coloque la perilla en STA para empezar a prensar.

- Si los ingredientes se quedan atascados, coloque la perilla en REV unoicos y bajo vuelva a colocarla en STA.

El aparato prensa el zumo y la pulpa simultaneamente. Si la pulpa sale con dificultad del dispositivo de salute, limpielo con el cepillo.
- Coloque la perilla a "O" y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

Limpieza
Aviso
No utilise produits de limpieza con componentes organicos, diluyentes, lejia, cloro, gasolina o abrasivos.
Limpieza de la base
- Utilice un paño suave y humedo para la limpieza de la base.
- No colocque la base bajo el agua corriente!
- Utilice un paño seco para limpiar el cable y el enchufe.

Limpieza de los accesorios
- No lave los accesorios en el lavavajillas.
- No seque los accesos con un calentador.
- No guarde los accesorios si no está limpios.
- Limpie la pulpa bajo de los cinco Minutes posteriores al uso del aparato.
Limpieza de la prensa
- Limpie la prensa bajo el agua corriente con el cepillo.
- Enjuague posteriormente la prensa para retirar los restos de pulpa.
- Puede retirar los cierras de goma para asegurar una limpieza más profunda.


Solución de problemas
Algunos sistemas peuvent usar el aparato Incorrectamente, deben a su inexperience. Revise los+puntos significentes para identificar posibles fuentes de problemas. Si su problema no pueda resolverse con la lista significente, por favor contacte con el service de atencion al cliente.
| Problema Verificar Solución | ||
| El aparato no funciona. | ¿Está enchufado a la corriente? | Asegürese de que el aparato está conectado en un enchufe con 220-240V y una Frequencia de 50/60 Hz. |
| ¿Está montado correctamente? | Monte el aparato como está indicado en las instrucciones de uso. | |
| ¿Está la corriente electrónica fácilando? | Asegürese de que hay corriente electrónica en la casa y que no ha saltado el disyuntor. | |
| ¿Ha utilisé la prensa más de 20amicutes? | Desconecte el aparato y déjelo descansar una hora. Vuelva a conectarlo. | |
| El aparato no prensa lo sufiente. Sale zumo por la salute de la pulpa. | ¿Está bien montado el aparato? ¿Y las gomas de ciderre? | Coloque bien los cierres de goma, asi como se indica en las instrucciones de uso. |
| ¿Utiliza ingredientes frescos? | Frutas o verduras pasadas你能 adherirse al motor. Si utilizes ingredientes muy maduros,remójelos previamente en agua mineral durante 10amicutes. | |
| ¿Ha colocado demasiados ingredientes o alguna otheracosa en el aparato? | Coloque la perilla durante unocksometimes seguidos en REV. Pare y vuelva a colocarla en STA. | |
| El aparato se para durante el funcionaimiento. | ¿Ha colocado los ingredientes con mucha fuerza? | Verifique si ha colocado demasiados ingredientes. |
| ¿Ha introducido ingredientes con granos o huesos grandes? | Apague el aparato, colocque la perilla en REV. Pare y vuelva a intentarlo. | |
| La pulpa es demasiado liquida | ¿Está embozado el colador? | Verifique si está atascado con ingredientes y limpielo. |
| El motor hacemucho ruido durante el funcionaimiento y vibra. | ¿Están todas las piezas montadascorrectamente? | Si el aparato está bien montado,ovable ser normal que el motor haga ruido en el caso de fruta o verdura madura. Apague el aparato y limpielo. |
| El contenerdor vibra durante el funcionaimiento. | Las vibraciones son totalmente normales durante el prensado del zumo, dato que la base y el contenerdor son dos piezas differsentes. | |
Indicaciones para desechar el aparato

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contendero de basura tachado)oniales rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contendero de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor fremte a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje aplicada a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Este producto cumple con las seguides directivas europeas:
2004/108/CE (EMC)
2011/65/UE (refundación RoHS 2)
2006/95/CE (baja tensión)