10029122 - Pava Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10029122 Klarstein en formato PDF.
| Características técnicas | Datos no disponibles |
|---|---|
| Uso | Datos no disponibles |
| Mantenimiento y reparación | Datos no disponibles |
| Seguridad | Datos no disponibles |
| Información general | Datos no disponibles |
Preguntas frecuentes - 10029122 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10029122 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10029122 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10029122 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10029122 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadasamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguidad..
Indices
Datos techniques 26
Indicaciones de seguridad 26
Descripción del aparato. 28
Utilization 29
Limpieza y cuidado 30
Indicaciones para la retirada del aparato 31
Declaracion de conformidad 31
Datasétécnicos
| Número de articulo 10029122 | |
| Suministro electrico 220-240 V | 50 Hz |
| Consumo 2520-3000 W | |
| Capacidad maximal 1,7 l |
Indicaciones de seguridad
- Lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser el aparato.
- Antes de conectar el hervidor, asegúrese de que el suministro electrico se adeca a los valores indicados en la placá de especificaciones技术水平idas. De no ser el caso, no conecte el aparato ni lo utilise.
- La base debe utilizes exclusivamente para el fin para el cui ha sido disenada.
- No utilise el aparato sin contenido en su interior para evitar daños en la placca calefactora.
- Desconecte el aparato cuando no lo utilizes.
- No deje que el cable de alimentacion entre en contacto con cantos aflidos ni superficies calientes.
- No coloque el aparato cerca de dispositivos electricos o de gas.
- Si, accidentallymente, pone en marcha el hervidor sin agua, el sistema de proteccion lo apagará automatically. Cuando this occurra, deje que el hervidor se enfrie antes de llenorlo de agua.
-
Asegürese de colocar el aparato en una superficie plana y fija a la que los niños no pueda acceder. De esta forma, evitara que el hervidor se vuelque y provoque danos materiales o lesiones.
-
Nuncasumerjale cablede alimentacion,el enchufeniel propio aparato enagua ni en ningun otherlquido. Asievitaralelesiones.
- Vierta el agua caliente con precaución, evitando inclinar demasiado rápido el hervidor.
- Tenga cuidado al Abrir la tapa cuando el hervidor toda esté caliente.
- Extreme las precauaciones si utilizes el aparato en presencia de niños.
- No toque las superficies calientes, utilise siempre el asa o los botones.
- Extreme las precauaciones al mover el aparato con agua caliente en su interior.
- Este aparato no es un juguete, no permita que los niños juguen con el.
- Utilice exclusivamente los accesos recomendados por el fabricante. De lo contrario, podrnan producirse un incendio, una descarga electrica o lesiones.
- Eviteentar en contacto con el vapor que expide la boquilla durante el proceso de ebullicion y en el momento inmediamente afterwards de disconnectar el hervidor.
- Desconecte el aparato cuando no lo utilise y antes de limpiarlo. Deje que se enfré antes de montar o desmontar sus piezas y de limpiarlo.
- Asegürese de que la tapa está bien colocada. No nuevo el aparato durante el proceso de ebullickion. Podía quemarse si abide la tapa con el hervidor en funcionaimiento.
- Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o por un servicios专业技术 o persona debidamente cualeslicados para evacar riesgos.
- Utilice el aparato solamente para el fin para elrial ha sido diseñado.
- Nouvea el aparato cuando esté encendido.
- El hervidor deben utilizarse exclusivamente con la base incluida en el envío.
- No llene demasiado el hervidor o el agua hiriendo podra salir repentinamente del recipiente.
- No utilise el aparato al aire libre.
- Este aparato deben utiliser en entornos domesticos o similares, como por exemple en cocinas de establecimientos,.Ofecinas u otheras estancias de trabajo o en hoteles y otheros alojamente para uso de los huéspedes y sin fines commerciales.
- Este aparato incluye un enchufe con toma de tierra. Asegürese de que la toma de corriente a la que conducía el hervidor también@cuenta con una toma de tierra.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades fisicas, psiquicas o sensoriales PODrnan utilizes el aparato si previamente han sido instruidos sobre su functiOnamento y conocen las indicaciones de seguridad.
- No permittedue los niños juguen con el aparato.
- Los niños no podran realizar labores de limpieza o mantenimiento sin supervisión. Mantenga el hervidor y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- La plac calefactora pueda sostener calor residual tras el uso del hervidor.
Descripción del aparato

1 Botón para abrir la tapa
2 Tapa
3 Controles
4 Asa
5 Indicador de capacité
6 Base
Controles

Utilización
Antes del primer uso
Antes de utiliser el hervidor por primera vez, limpielo. Paraarlo, llenelo dos veces con agua, hierva y desechela.
Advertencia: la capacité maxima es de 1,7 liters.
Utilización
- Retire el hervidor de la base. Abra la tapa pulsando el botón de desbloqueo correspondiente.
- Llene el hervidor cerciorandose de que lacantidad de agua se situa entre lamarca minima (0,5 l) y la maxima (1,7 l).
Precaución: no llene el hervidor por encima de lamarca maxima, puis durante el proceso de ebullicion el agua podra salir por la boquilla. Asegürese de que la tapa está bien colocada antes de encajjar el hervidor a la base.
- Cierre la tapa. Encaje el hervidor a la base. Cerciorese de que ambas partes estan bien colocadas.
- Conecte el aparato. Las 4 luces azules parpadearán durante 5 segundos y posteriormente se detendrá, indicando que el hervidor se encuesta en modo standby.
a. Hervir. Pulse el botón BOIL para hervir el agua. La luz roja situada junto a BOIL se iluminará y el agua comenzará a hervir. Cuando el proceso de ebulcción haya conclusido, el hervidor se apagará y作為 al modo standby.
b. Mantenimiento de calor afterwards de hervir: mantenga pulsado el botón BOIL jusqu con la temperature que deseee (70 °C, 80 °C, 90 °C). Las luces rojas del botón BOIL y de la temperatura selecciónada se iluminaran. Cuando el agua haya hervido, el hervidor deja de calentar. La luz BOIL cambiará al color azul y la del botón de la temperature continua en color rojo. Cuando el agua haya alcanzado la temperature selecciónada, la luz correspondiente cambiará al color azul. Esto indica que el hervidor se encontrar en modo mantenimiento de calor. Transcurridos 30 horas, todas las luce se apagarán y el hervidor pasado al modo standby.
c. Calentar ymantener el agua a una temperatura determinada. Pulse el boton deostenimiento de calor (70^,80^,90^) . La luz del boton correspondiente se encendera en color rojo. Cuando el agua haya alcanzado dicha temperatura, la luz cambiará a color azul. Transcurridos 30 Minutes, la luz se apaga y el hervidor desactivará la función deostenimiento de calor para entrada en el modo standby.
- Retire el hervidor de la base y vierta el agua.
- Puede volver a colocar el hervidor en la base cuando no lo usa. El hervidor no valeva a ponarse en marcha hasta que lo accione por medio de los botones.
Advertencias:
- Si introduce agua fria en el hervidor durante el modo de mantenimiento de calor y al agua se sitúa a una temperatura por debajo de los 10^ , el hervidor volverá a calendar el agua hasta alcantar la temperatura selecciónada.
- Proteccion contra uso de agua y agua de la或多 dos 30 ml.
- Apagado: transcurridos 30 horas en el modo de mantenimiento de calor, el hervidor pasa al modo standby, al igual que pulsando BOIL dos veces de manière consecutiva.
- Funcion de memoria: el hervidor cuenta con una memoria integra de que le permite retirar el aparato de su base durante un minuto sin que este active el modo standby. Cuando vuelva a encajar el hervidor en su base, este continua con la funcion anteriorsmente seleccionada (hervir omantener el calor).
Limpieza yIELDado
Limpieza
Desconecte sempre el aparato antes de limpiarlo. No utilise produits químicos ni esponjas abrasivas para limpar la estructura externa o estaoulda perdierel acabado.
- Frote la estrutura con un paño suave y un producto de limpieza no abrasivo. No utilise produits tóxicos.

Advertencia: peso de descarga electrica
Nosumerja el hervidor ni la base en agua.
Descalcificación
El agua corriente contiene minerales que pueda provocar la calculacion del hervidor y disminuir su eficiencia. Por ello, deben descalcificar el hervidor con fecuencia. Adquiera un producto antical y siga las instrucciones del envase. Como alternativa,可以更好izar vinagre.
- Llene el recipiente con tres tazas de vinagre o liquido antical. Llene agua hasta cubir totalmente la parte inferior del recipiente. Deje reposar la solución durante la noche.
- Retire la solución. Llene el recipiente con agua limpia. Deje que hierva y describes el agua. Repita el proceso varias vezes hasta que el oral a vinagre haya desaparecido. Limpie las posibles manchas con un pañohumedo.
Cuando no utilise el hervidor, colque el cable de alimentacion en el compartmento de la base.
Indicaciones para la retirada del aparato

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contendero de basura tachado)對於 Rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contentedor de basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor fremte a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje的最后一a reduce el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las seguides directivas europeas:
2004/108/CE (EMC)
2011/65/UE (refundacion RoHS 2)
2006/95/CE (baja tensión)