Subito KI140D11 - Pava TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Subito KI140D11 TEFAL en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Capacidad | 1,7 litros |
| Potencia | 2400 vatios |
| Material | Acero inoxidable |
| Funciones | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Indicador de nivel de agua | Sí |
| Filtro anti-cal | Extraíble y lavable |
| Asa | Ergonómica y aislante |
| Base | Giratoria 360 grados |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones | 23 x 15 x 25 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - Subito KI140D11 TEFAL
Preguntas de los usuarios sobre Subito KI140D11 TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Subito KI140D11 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Subito KI140D11 de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO Subito KI140D11 TEFAL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Lea atentamente el modo deempleo antes de la primerautilización de su aparato:unautilización no conformeliberaría al fabricante decualquier responsabilidad.
- Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- Este aparato no ha sido disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos必需arios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instruccionesreferentes alutilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Mantenga el aparato como su cable de alimentacion fuera del alcance de niños menos de 8 años.
-
Este aparato pourrait ser utilisé por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con experiencia y conocimientos suficientes, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilizesacion segura del aparato por parte de una persona responsable y Sean plenamente conscientes de los riesgos implicados.
-
Mantenga supervisados a los niños para asegurar de que no utilizes el aparato a modo de juguete. Este aparato pueda ser utilisé por niños menosores de 8 años siempre que estén bajo vigilancia o hayan recibido instructaciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente lospeligosqueimplicasuutilización.Amenos que tengan mas de 8 años y estén bajo la vigilancia de una persona adulta,los niños no deben efectuar la limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario.
- Este aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico.
- Suística no ha sido conceivable para ser realizada en los casos individentes, que no está cubiertos por la garantía:
- en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, ofecinas y otros ambientes profesionales,
- en las granjas,
- por los pacientes de los hoteles, moteles yOthers ambientes con character residencial,
- en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.
-
Nunca llene de agua el hervidor por encima de lamarca de nivel maximalo ni por debajo de lamarca de nivel minimum.
-
De llenarse en excesso el hervidor, podra salpicar agua durante el proceso de ebullición.
- Nunca abra la tapa@msteadas dure el proceso de ebulliciOn.
- Su hervidor deben utilizar siempre con su tapa cerrada, asi como con la base y el bajo anti cal suministrados.
- Nosumerja el hervidor, su cable de alimentacion o enchufe en agua ni en ningún除外.
- Nunca utilizes el hervidor si el cable de alimentación o su enchufe está danados en modo algo. Confie siempre su sustitución al fabricante, su servicios posventa o a una persona de calidad similar. De estaforma, se evaporan riesgos innecesarios.
- Deberán supervisarse los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
- No deben permitirse que los niños efectuen las operaciones de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esten supervisados por unadulto responsable de su seguridad.
- ADVERTENCIA: Extreme la precaución durante la manipulación de su aparato (limpieza,llenado y vaciado): evite que se derramen liquidos sobre los connectores.
-
Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpar el aparato;
-
Desconecte el aparato.
-
No limpie el aparato en caliente.
-
Límpielo con un paño o con una esponja humeda.
-
Nosumerja el aparato en agua o lo ponga bajo el agua corriente.
-
ADVERTENCIA: Riesgo de heridas en caso de mala realizacion del aparato.
- Utilice el hervidor únicamente para calendar agua potable.
- ADVERTENCIA: La superficie del elemento calentador presente calor residual tras la realizacion.
- Asegürese de Manipular solo el mango durante el calentimiento y hasta que el aparato se enfrie.
-
Su aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico en interiores, a altitudes que no superen los 4000 m.
-
Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatabilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).
- Enchufe únicamente el aparato a una toma de corriente que cuente con connexion a tierra. Compruebe que la tension indica en la plaza de espécificaciones electricas del aparato coincide con la de su suministro electrico.
- Cualquier error de connexion anula la garantía.
- La garantía no cubrirá aquellas averías o anomalías que resulten de no haber descalcificado el hervidor con la suficiente asiduidad.
- No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de la mano de los niños.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
- Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
- Utilice unicamente su hervidor para hervir agua potable.
- Todos los aparatos han sido sometidos a controles de calidad exhaustivos. Estos incluyen pruebas reales en aparatos seleccionados deforma aleatoria;de ahí que poderan observarse indicios deutilizacion en su nuevo aparato.
- Nunca utilise estropajos para limiar el aparato.
-
Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base ydeo enfiar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente.
-
No utilise nuncaOTHERMODOdeliminaciondecaldifferentedel recomendado.
- Mantenga el hervidor y su cable de alimentacion apartados de qualquier fuente de calor, asi como de qualquier superficie humeda o resbaladiza y de cantos aflidos.
- Nunca utilise el aparato en cuartos de bano ni a proximidad de agua.
- Nunca utilise el hervidor si Tiene las manos o pies mojados.
- Asegürese siempre de desenchufar inmediamente el cable de alimentación si observa una anomalía en el funciona del aparato cuando lo usa.
- Nunca tire directamente del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma de corriente mural.
- Manténgase sempre alerta cuando el aparato está en configuración y, en particular,onga cuidado con el vapor que sale por la Boca de vertido, ya que está muy caliente.
- Nunca permita que el cable de alimentacion@cuelgue del borde de una mesa o encimera a fin de evaporar que algoquien能把 tirar de el ydefer caer al sueo el aparato.
- Nunca toque el filtro o la tapa@m我以为 duere el procesode ebullacion.
- Asimismo,onga cuidado ya que la carcaja de acero inoxidable del hervidor alcanza temperatas muy elevadas durante su funcionaimiento. Toque únicamente el asa del hervidor.
- Nunca desplace el hervidor cuando está en configuracion.
Proteja el aparato de heladas y de la humedad. - Utilice sempre el aparato con su filtro instalado.
- Nunca haga的功能ar el hervidor sin agua en su interior.
- Coloque el hervidor y su cable de alimentacion lo más atrás posible de la encimera.
- La garantía solo cubre aquellos defectos de fabricación y las averías que pueda producirse como consecución de una realización normal en entornos domesticos. Cualquier另外一个 avería o dano que pudiera resultar como consecución de la no observación de estas instruciones de uso no está cubierta por la garantía.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION
- Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios variedes dearethro y de fuera del aparato.
- Ajuste la longitud del cable enrollingondo lo bajo de la base. Encaje el cable en la muesca. (fig 1)
Tire el agua de las dos/tres primeras realizaciones:puesto que podra contener polvo. Aclare el hervidor y el filtro por分开rado. UTILIZACION
1. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig 6)
- Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
- No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel minimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hiriendo pueda desbordarse.
No lo utilise sin agua. - Compruebe que la tapa está bien cerrada antes de suutilización.
2. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONECTELO AL ENCHUFE.
3. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS
Selección la temperatura en función de sus necessities:低位 para el agua en ebulación o低位 para una temperatura ideal de degustación inmediata. (fig 7)
4. PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA
presione el boton on/off situado en la parte superior o inferior del asa según el Modelo. (fig 8)
5. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS
sioca rapidamente de la posicion la posicion spues de calentar el agua, el hervidor comenzara de nuevo. Si le parece demasiado tiempo,uedeañadir agua fria para acelerar el inicio del calentado.
6. EL HERVIDOR PUEDE ILUMINARSE SEGUN EL MODELO
7. EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE
en cuando el agua隐身 a ebullicion o a la temperatura seleccionada. Puede pararlo manualmente antes de retiringro de
su base para servir. Según el modelo, la luz interior y elindicador luminoso se apagará al mesmo tiempo que el agua alcanca la ebulllición. Asegúrese de que el botón on/off esté en la posición off después de la ebulllición y que el hervidor está parado antes de retirarlo de su base.
- No deje el agua en el hervidor afterwards de su'utilisation. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PARALIMPIAR EL HERVIDOR Desconectelo.
Déjelo enfiar y limpielo con una esponja humeda.
- Nuncasumerja el hervidor, su base, el cable o el enchufe en agua: las conexiones electricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua.
No utilise estropajos abrasivos.
PARALIMPIAR EL FILTRO (SEGUÑ MODELO) (fig 9)
El filtro extraible está formado por una tela que retiene las particulas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtro no trata y no elimina la cal del agua. Preserva todas las calidadades del agua. Con agua muy calcula, el filtro se satura rápidamente (de 10 a 15开发利用aciones). Es importante limpariaro regularmente. Si está humedo, pasado por el agua, si está seco, cepillardo suavamente. Algunas vezes, la cal no se desende: realizar una desincrustacion.
DESINCRUSTACION
Desincruste regularmente, preferentemente al menos 1 vez/mes, mas a meno si el agua es muy calcula.
- Utilice vinagre blanco de 8^ del comercio: Llene el hervidor con 1/2 | de vinagre, Deje actuar 1 hora en frio.
- Ácido citrico: Deje hervir 1/2 l de agua, Añada 25 g de ácido citrico, deje actuar 15 min.
- Un desincrustante espécífico para los hervidores de plástico: siga las instrucciones del fabricante.
- Vacia el hervidor y aclarelo 5 o 6 vezes. Repita la operation si fuera necessario.
Para desincrustar el filtro (según modelos):
Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o acido citrico diluido.
- Sólo utilise el método de desincrustación recommendado.
EN CASO DE PROBLEMAS
EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGUN DANO VISIBLE
- El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición
-
Compruebe que el hervidor está bien conectado.
-
El hervidor ha的功能ado sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistemas de seguidad contra el functionamento en seco:deoenfiar el hervidor, lleneo de agua. Descalcificque primo el aparato si se han acumulo depositos de cal.
Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a configurar de nuevo afterwards aproximamente 15 horas.
- El agua sabe a plástico:
SI EL HERVIDOR SE HA CAIDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DANADOS DE MANERA VISIBLE
PREVENCION DE LOS ACCIDENTES DOMESTICOS
Para un niño, una quemadura incluo superficialmente ser muy grave.
A medida que crecen, ensénlos a prestar atencion a los liquidos calientes que pueda haber en una comida. Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños.
Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediamente por agua fria y llame a un medico si fuera necessities.
- Para evaporar等相关意外:no vale en brazos a un niño o un bebe cuando beba o transporte unabebida caliente.
PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!!

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vida uyil, en un Centro de Recogida Especifique o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donte sera tratado de forma adequada.
NORMEDI SICUREZZA
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE!

NO CASO DA OCORRENCIA DE PROBLEMAS
SU ISITICINIZI TEMIZLEMEK ICIN
Fisini cekiniz.
gall jgl) galsl galsl jalil gls
...aillgag aiall alglb gll gallg gals
必须
S OBC = S COD + S_ BOC
aJ 1008g aIb0 0joo 0ooll 00
gubjie aalssll baaag yagall gaggl 1
aill alj pao aow . 5w Jaaal g Jaaal g aagg Jau allsll baai
.
JabiBJI JIitj eJgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUg
y
y 1
a1 = 30,2a3 = 43,b1 = 558,2b3 = 78,b_4 = 12
yallol ydl bds ydell
aaii i 11 aia 50gai 3ylo 6y
Lgale piaiul jgog Juaoljaoa lo nag aiglo
ab55 abu ciocicwip
a 15 5 5 a
Jauuui Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Jill Jann jn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
aJ 1 Jn nn dJ
JU211 1000
paae i joo nn Jl b y
fo 1aIal 100
. 1Jb
y 1000000000000000000000000000000000000000
a
0
(6J5. yolgolj 1 jy
S OBC = S COD + S BOC - S BOC
j5y j1j1s yS gue y 5b y 5a y Sd Cio
.
-
150
-
Cui xi Jgj 4g5 0uus Lg
-
j 1000000000000000000000000000000
.
.
J 1
.
-05i1jogaoaai
JU 1 JU
·j)
;sloso
Gaaaagai gali (j5g5 dao
一;
- 1
;gSoo slo jIso
slo bcoo g lojdu jloso
.
c0xj j05 1 jaiy1 jgj5 j
yI 1200000000000000
S OBC = S COD + S_ BOC
sJduo.duu y J 1 sJ5
.1
16 15 14 13
. 1
jdoaJooJgwsLdu
Jgwo d S bwo jolokw
.
·
. 8 8
S C = S A + S_ B
jg jy gaa gsl y