TEFAL Subito KI140D11 - Pava

Subito KI140D11 - Pava TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Subito KI140D11 TEFAL en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEFAL Subito KI140D11 - page 15
Características Detalles
Capacidad 1,7 litros
Potencia 2400 vatios
Material Acero inoxidable
Funciones Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Indicador de nivel de agua
Filtro anti-cal Extraíble y lavable
Asa Ergonómica y aislante
Base Giratoria 360 grados
Alimentación 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones 23 x 15 x 25 cm
Peso 1,2 kg
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - Subito KI140D11 TEFAL

1Cómo descalcifico mi hervidor TEFAL Subito KI140D11?
Para descalcificar su hervidor, mezcle una solucif3n de 50 % de agua y 50 % de vinagre blanco. Llene el hervidor con esta mezcla, hie9ndalo y luego de9jelo actuar durante una hora antes de enjuagarlo abundantemente con agua limpia.
1Por que9 mi hervidor no se enciende?
Primero, verifique que el hervidor este9 correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Tambie9n asegfare de que la tapa este9 bien cerrada, ya que el hervidor no se encendere1 si este1 abierto.
1Cue1l es el nivel me1ximo de agua que puedo poner en mi hervidor?
La capacidad me1xima del hervidor TEFAL Subito KI140D11 es de 1,7 litros. No supere este nivel para evitar derrames.
1Cf3mo puedo limpiar el exterior de mi hervidor?
Para limpiar el exterior de su hervidor, use un paf1o suave y hfamedo con un poco de detergente suave. Evite productos abrasivos que puedan rayar la superficie.
1El hervidor hace ruidos extraf1os durante el uso. bfQue9 debo hacer?
Los ruidos extraf1os pueden ser causados por depf3sitos de cal. Se recomienda descalcificar su hervidor regularmente. Si el ruido persiste, contacte al servicio al cliente.
1Mi hervidor TEFAL Subito KI140D11 tiene funcif3n de apagado autome1tico?
Sed, el hervidor este1 equipado con una funcif3n de apagado autome1tico que se activa cuando el agua alcanza la temperatura de ebullicif3n.
1Puedo usar mi hervidor para calentar ledquidos distintos al agua?
Se recomienda usar el hervidor solo para calentar agua. El uso de otros ledquidos puede daf1ar el aparato y anular la garanteda.
1Cf3mo puedo verificar el nivel de agua en el hervidor?
El hervidor este1 equipado con un indicador transparente de nivel de agua en el lateral. Puede ver el nivel de agua fe1cilmente.
1El hervidor no calienta el agua. bfQue9 debo hacer?
Asegfare de que el hervidor este9 correctamente enchufado y lleno de agua. Si el problema persiste, puede haber un problema ele9ctrico. Contacte al servicio postventa.
1Cue1l es la garanteda del hervidor TEFAL Subito KI140D11?
El hervidor generalmente este1 cubierto por una garanteda de 2 af1os. Consulte el manual de usuario para me1s detalles sobre las condiciones de la garanteda.

Preguntas de los usuarios sobre Subito KI140D11 TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Subito KI140D11 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Subito KI140D11 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO Subito KI140D11 TEFAL

MEDIDAS DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente el modo deempleo antes de la primerautilización de su aparato:unautilización no conformeliberaría al fabricante decualquier responsabilidad.
  • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato no ha sido disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos必需arios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instruccionesreferentes alutilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Mantenga el aparato como su cable de alimentacion fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Este aparato pourrait ser utilisé por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con experiencia y conocimientos suficientes, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilizesacion segura del aparato por parte de una persona responsable y Sean plenamente conscientes de los riesgos implicados.

  • Mantenga supervisados a los niños para asegurar de que no utilizes el aparato a modo de juguete. Este aparato pueda ser utilisé por niños menosores de 8 años siempre que estén bajo vigilancia o hayan recibido instructaciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente lospeligosqueimplicasuutilización.Amenos que tengan mas de 8 años y estén bajo la vigilancia de una persona adulta,los niños no deben efectuar la limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario.

  • Este aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico.
  • Suística no ha sido conceivable para ser realizada en los casos individentes, que no está cubiertos por la garantía:
  • en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, ofecinas y otros ambientes profesionales,
  • en las granjas,
  • por los pacientes de los hoteles, moteles yOthers ambientes con character residencial,
  • en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.
  • Nunca llene de agua el hervidor por encima de lamarca de nivel maximalo ni por debajo de lamarca de nivel minimum.

  • De llenarse en excesso el hervidor, podra salpicar agua durante el proceso de ebullición.

  • Nunca abra la tapa@msteadas dure el proceso de ebulliciOn.
  • Su hervidor deben utilizar siempre con su tapa cerrada, asi como con la base y el bajo anti cal suministrados.
  • Nosumerja el hervidor, su cable de alimentacion o enchufe en agua ni en ningún除外.
  • Nunca utilizes el hervidor si el cable de alimentación o su enchufe está danados en modo algo. Confie siempre su sustitución al fabricante, su servicios posventa o a una persona de calidad similar. De estaforma, se evaporan riesgos innecesarios.
  • Deberán supervisarse los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • No deben permitirse que los niños efectuen las operaciones de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esten supervisados por unadulto responsable de su seguridad.
  • ADVERTENCIA: Extreme la precaución durante la manipulación de su aparato (limpieza,llenado y vaciado): evite que se derramen liquidos sobre los connectores.
  • Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpar el aparato;

  • Desconecte el aparato.

  • No limpie el aparato en caliente.

  • Límpielo con un paño o con una esponja humeda.

  • Nosumerja el aparato en agua o lo ponga bajo el agua corriente.

  • ADVERTENCIA: Riesgo de heridas en caso de mala realizacion del aparato.

  • Utilice el hervidor únicamente para calendar agua potable.
  • ADVERTENCIA: La superficie del elemento calentador presente calor residual tras la realizacion.
  • Asegürese de Manipular solo el mango durante el calentimiento y hasta que el aparato se enfrie.
  • Su aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico en interiores, a altitudes que no superen los 4000 m.

  • Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatabilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).

  • Enchufe únicamente el aparato a una toma de corriente que cuente con connexion a tierra. Compruebe que la tension indica en la plaza de espécificaciones electricas del aparato coincide con la de su suministro electrico.
  • Cualquier error de connexion anula la garantía.
  • La garantía no cubrirá aquellas averías o anomalías que resulten de no haber descalcificado el hervidor con la suficiente asiduidad.
  • No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de la mano de los niños.
  • No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
  • Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
  • Utilice unicamente su hervidor para hervir agua potable.
  • Todos los aparatos han sido sometidos a controles de calidad exhaustivos. Estos incluyen pruebas reales en aparatos seleccionados deforma aleatoria;de ahí que poderan observarse indicios deutilizacion en su nuevo aparato.
  • Nunca utilise estropajos para limiar el aparato.
  • Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base ydeo enfiar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente.

  • No utilise nuncaOTHERMODOdeliminaciondecaldifferentedel recomendado.

  • Mantenga el hervidor y su cable de alimentacion apartados de qualquier fuente de calor, asi como de qualquier superficie humeda o resbaladiza y de cantos aflidos.
  • Nunca utilise el aparato en cuartos de bano ni a proximidad de agua.
  • Nunca utilise el hervidor si Tiene las manos o pies mojados.
  • Asegürese siempre de desenchufar inmediamente el cable de alimentación si observa una anomalía en el funciona del aparato cuando lo usa.
  • Nunca tire directamente del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma de corriente mural.
  • Manténgase sempre alerta cuando el aparato está en configuración y, en particular,onga cuidado con el vapor que sale por la Boca de vertido, ya que está muy caliente.
  • Nunca permita que el cable de alimentacion@cuelgue del borde de una mesa o encimera a fin de evaporar que algoquien能把 tirar de el ydefer caer al sueo el aparato.
  • Nunca toque el filtro o la tapa@m我以为 duere el procesode ebullacion.
  • Asimismo,onga cuidado ya que la carcaja de acero inoxidable del hervidor alcanza temperatas muy elevadas durante su funcionaimiento. Toque únicamente el asa del hervidor.
  • Nunca desplace el hervidor cuando está en configuracion.
    Proteja el aparato de heladas y de la humedad.
  • Utilice sempre el aparato con su filtro instalado.
  • Nunca haga的功能ar el hervidor sin agua en su interior.
  • Coloque el hervidor y su cable de alimentacion lo más atrás posible de la encimera.
  • La garantía solo cubre aquellos defectos de fabricación y las averías que pueda producirse como consecución de una realización normal en entornos domesticos. Cualquier另外一个 avería o dano que pudiera resultar como consecución de la no observación de estas instruciones de uso no está cubierta por la garantía.

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

  1. Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios variedes dearethro y de fuera del aparato.
  2. Ajuste la longitud del cable enrollingondo lo bajo de la base. Encaje el cable en la muesca. (fig 1)

Tire el agua de las dos/tres primeras realizaciones:puesto que podra contener polvo. Aclare el hervidor y el filtro por分开rado. UTILIZACION

1. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig 6)

  • Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
  • No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel minimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hiriendo pueda desbordarse.
    No lo utilise sin agua.
  • Compruebe que la tapa está bien cerrada antes de suutilización.

2. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONECTELO AL ENCHUFE.

3. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS

Selección la temperatura en función de sus necessities:低位 para el agua en ebulación o低位 para una temperatura ideal de degustación inmediata. (fig 7)

4. PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA

presione el boton on/off situado en la parte superior o inferior del asa según el Modelo. (fig 8)

5. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS

sioca rapidamente de la posicion la posicion spues de calentar el agua, el hervidor comenzara de nuevo. Si le parece demasiado tiempo,uedeañadir agua fria para acelerar el inicio del calentado.

6. EL HERVIDOR PUEDE ILUMINARSE SEGUN EL MODELO

7. EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE

en cuando el agua隐身 a ebullicion o a la temperatura seleccionada. Puede pararlo manualmente antes de retiringro de

su base para servir. Según el modelo, la luz interior y elindicador luminoso se apagará al mesmo tiempo que el agua alcanca la ebulllición. Asegúrese de que el botón on/off esté en la posición off después de la ebulllición y que el hervidor está parado antes de retirarlo de su base.

  • No deje el agua en el hervidor afterwards de su'utilisation. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PARALIMPIAR EL HERVIDOR Desconectelo.

Déjelo enfiar y limpielo con una esponja humeda.

  • Nuncasumerja el hervidor, su base, el cable o el enchufe en agua: las conexiones electricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua.
    No utilise estropajos abrasivos.

PARALIMPIAR EL FILTRO (SEGUÑ MODELO) (fig 9)

El filtro extraible está formado por una tela que retiene las particulas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtro no trata y no elimina la cal del agua. Preserva todas las calidadades del agua. Con agua muy calcula, el filtro se satura rápidamente (de 10 a 15开发利用aciones). Es importante limpariaro regularmente. Si está humedo, pasado por el agua, si está seco, cepillardo suavamente. Algunas vezes, la cal no se desende: realizar una desincrustacion.

DESINCRUSTACION

Desincruste regularmente, preferentemente al menos 1 vez/mes, mas a meno si el agua es muy calcula.

  • Utilice vinagre blanco de 8^ del comercio: Llene el hervidor con 1/2 | de vinagre, Deje actuar 1 hora en frio.
  • Ácido citrico: Deje hervir 1/2 l de agua, Añada 25 g de ácido citrico, deje actuar 15 min.
  • Un desincrustante espécífico para los hervidores de plástico: siga las instrucciones del fabricante.
  • Vacia el hervidor y aclarelo 5 o 6 vezes. Repita la operation si fuera necessario.

Para desincrustar el filtro (según modelos):

Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o acido citrico diluido.

  • Sólo utilise el método de desincrustación recommendado.

EN CASO DE PROBLEMAS

EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGUN DANO VISIBLE

  • El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición
  • Compruebe que el hervidor está bien conectado.

  • El hervidor ha的功能ado sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistemas de seguidad contra el functionamento en seco:deoenfiar el hervidor, lleneo de agua. Descalcificque primo el aparato si se han acumulo depositos de cal.

Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a configurar de nuevo afterwards aproximamente 15 horas.

  • El agua sabe a plástico:

SI EL HERVIDOR SE HA CAIDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DANADOS DE MANERA VISIBLE

PREVENCION DE LOS ACCIDENTES DOMESTICOS

Para un niño, una quemadura incluo superficialmente ser muy grave.

A medida que crecen, ensénlos a prestar atencion a los liquidos calientes que pueda haber en una comida. Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños.

Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediamente por agua fria y llame a un medico si fuera necessities.

  • Para evaporar等相关意外:no vale en brazos a un niño o un bebe cuando beba o transporte unabebida caliente.

PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!!

TEFAL Subito KI140D11 - PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!! - 1

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vida uyil, en un Centro de Recogida Especifique o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donte sera tratado de forma adequada.

NORMEDI SICUREZZA

SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE!

TEFAL Subito KI140D11 - NORMEDI SICUREZZA - 1

NO CASO DA OCORRENCIA DE PROBLEMAS

SU ISITICINIZI TEMIZLEMEK ICIN

Fisini cekiniz.

gall jgl) galsl galsl jalil gls

...aillgag aiall alglb gll gallg gals

必须

S OBC = S COD + S_ BOC

aJ 1008g aIb0 0joo 0ooll 00

gubjie aalssll baaag yagall gaggl 1

aill alj pao aow . 5w Jaaal g Jaaal g aagg Jau allsll baai

.

JabiBJI JIitj eJgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUg

y

y 1

a1 = 30,2a3 = 43,b1 = 558,2b3 = 78,b_4 = 12

yallol ydl bds ydell

aaii i 11 aia 50gai 3ylo 6y

Lgale piaiul jgog Juaoljaoa lo nag aiglo

ab55 abu ciocicwip

a 15 5 5 a

Jauuui Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Jill Jann jn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

aJ 1 Jn nn dJ

JU211 1000

paae i joo nn Jl b y

fo 1aIal 100

. 1Jb

y 1000000000000000000000000000000000000000

a

0

(6J5. yolgolj 1 jy

S OBC = S COD + S BOC - S BOC

j5y j1j1s yS gue y 5b y 5a y Sd Cio

.

  • 150

  • Cui xi Jgj 4g5 0uus Lg

  • j 1000000000000000000000000000000

.

.

J 1

.

-05i1jogaoaai

JU 1 JU

·j)

;sloso

Gaaaagai gali (j5g5 dao

一;

  • 1

;gSoo slo jIso

slo bcoo g lojdu jloso

.

c0xj j05 1 jaiy1 jgj5 j

yI 1200000000000000

S OBC = S COD + S_ BOC

sJduo.duu y J 1 sJ5

.1

16 15 14 13

. 1

jdoaJooJgwsLdu

Jgwo d S bwo jolokw

.

·

. 8 8

S C = S A + S_ B

jg jy gaa gsl y

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : Subito KI140D11

Categoría : Pava