DO7108S - Hierro DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO7108S DOMO en formato PDF.
| Características técnicas | Plancha DOMO DO7108S con potencia de 2200 W, suela de cerámica, función de vapor y spray. |
|---|---|
| Capacidad del depósito | Depósito de agua de 300 ml para un uso prolongado sin necesidad de rellenar con frecuencia. |
| Funciones adicionales | Función anti-goteo, ajuste de temperatura y función de auto-limpieza. |
| Uso | Ideal para todo tipo de tejidos, con un ajuste de temperatura adecuado para evitar quemaduras. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular de la suela y del depósito, se recomienda descalcificar para mantener el rendimiento. |
| Seguridad | Apagado automático tras un período de inactividad para evitar accidentes. |
| Información general | Peso ligero para un manejo fácil, cable de alimentación de 2 metros para mayor alcance. |
Preguntas frecuentes - DO7108S DOMO
Preguntas de los usuarios sobre DO7108S DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO7108S - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO7108S de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO7108S DOMO
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor está Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estime Neededo, el aparato se sustituirá o reparar. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniziarse, sino que seguirá cuando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía de los accesos y componentes susertos a desgaste es de 6 pesos.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:
- Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
- En el caso de una connexion inadequada, por exemple, a una tension electricablemado alta.
- En caso de uso Incorrecto, brusco o anomal.
- En caso de insufficiente o Incorrecto mantenimiento.
- Si el consumidor o unteringo no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
- Si se usesan componentes o accesos que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Cuando utilise aparatos electricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad Mentionadas a continuación:
- Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consulirlo posteriormente.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no pueda usar con el material de embalaje.
-
Este aparato esADEUADO para su uso en el ambito domestico y entornos similares como:
-
Zona de cocina para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos profesionales similares.
- Granjas.
- Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de caractéter residencial.
-
Habitaciones de invitados o similares.
-
Supervise en todo momento a los niños para que no juguen con el aparato.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 16 años o más, personas con descapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuando, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato deforma segura y conozcan lospeligos del uso del本身就是. Los niños no deben hacer con el ventilador. Elmantimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años or más y estén supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posicion de apagado y desconnecte el cable de alimentacion de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentacion para sacar el enchufe de la toma de corriente.
- Si el cable de alimentación está dada, para evacitar accidentes, debe sustituirlo el fabricante, un centro de reparacion autorizo o una persona cautificada.
- ATENCLON: para evitar peligos, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo, ni debe connectarse a una red que se encienda y se apague con fecuencia.
-
No deje el aparato desatendido cuando está connectado a la red electrica.
-
El orificio de llenado no se puedaAbrir nunca durante el uso. Siga las instrucciones de este manual parallenar el aparato de manera segura.
-
La plancha solo se pueda colocar y utiliser sobre una superficie plana y estable, resistente al vapor y al calor.
- La plancha no se pueda utiliser si se ha caido, si existen signos de dano visibles o si presente alguna fuga. No utilise nunca el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, afterwards de un mal functionamento del aparato o cuando el aparato está danado. En caso de que el aparato está danado, llvelo al service de postventa de DOMO o al centro de serviceriallicado mas cercano para su inspeccion, reparacion o para
realizar ajustes eletricos/mecanicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.

Si ve este的概率, eso quiere decide que el aparato pueda calentarse mucho. No toque nunca la superficie del aparato; utilise siempre las asas.
- No utilise el aparato al aire libre.
- NoURTALa plancha si se encuentra todavía en functiOnamento ni@míntras sigue estando caliente. Espere a que el aparato se enfrie del todo antes de Cambiarlo de lugar o efectuar labores de mantenimiento.
- Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está asignado.
- No llene nunca el deposito de agua con(other liquido que no sea agua.
- Antes de utiliser, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red electrica de su vivienda.
- El cable de alimentación debe estar connectado a una toma de corriente queDebe haber sido instalada y connectada a tierra de acuerdo con las normas y replamenteos locales.
- Solo deben utilizar los accesorios que se suministran con la plancha.
- Nuncasumerja el aparato,el cable de alimentacion o el enchufe en agua o en qualquieno liquido. Este evitara choques electricos o incendios.
- No utilise el aparato con las manos mojadas.
- Desenrolle el cable de alimentacion complemente para registrar el sobrecalentamento delismo.
- No deje que el cable de alimentación toque superficies calientes.
- Solo debe introducir el cable de alimentacion en la toma de corriente afteres de que el aparato se haya montado correctamente. Antes de retiring el cable del aparato de la toma de corriente, el control se debeponer en la posicn «OFF» o «o». A continuacion podra retiring el cable de la toma de corriente. Nunca tire del aparato o del cable de alimentacion para retiring el enchufe de la toma de corriente.
- Asegürese de que el aparato se haya enfiado por completeo antes deAbrir el deposito de agua para limparlo. Compruebe afterwards que el deposito de agua se haya vuelto a instalarcorrectamente.
- Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se reducirá drásticamente y se podrián produir situaciones peligrosas.
- Los accidentes o los días occasionados por el no seguido de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueda ser considerados responsables a este respecto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE
PIEZAS
- Orificio dellenado
- Depóstito de agua
- Botondel Vapor
- Disco de temperatura
- Suela
- Almohadillas de aislamento termico
- Panel de control
- Almacenamento del cable

PANEL DE CONTROL
- Lamparasindicadoras de vapor
- Botón de selección de vapor
- Botón de encendido/apagado
- Botón de descalcificación con lámpara indicadora

ANTES DEL PRIMER USO
- Quite todas las etiquetas y lapellicula protectora de la suela.
- Precaliente la plancha a la temperatura maxima y planche durante uno horas sobre un paño humedo para limparrialquier residuo de la suea. Planche despues segun las instrucciones del apartado "Planchar a vapor".
Precaución:
- Es normal que durante el primer uso despida un olor extraño. Este olor desaparecerá cuando se de un tiempo.
- Puede que salgan residuos de la suela durante el uso inicial. Esto es normal. Las partículas no son perjudiciales y desaparecen cuando de un tiempo.
- Cuando se enciende el generator pude hacer un ruido de bombeo. Esto es normal. Este sonido es una seals de que se bombea agua al generator de vapor.
- Durante el calentimiento de la suea sale automatistically un poco de vape de la suea. Una vez más,esto es normal y duraráelinesungs.
USO
Este generator de vapor ofrece 2 options: plancho en seco o con vapor. Siga las instrucciones siguientes. Lea bien los consejos de planchoibiliantes antes deutilizar el generator.
PLANCHADO EN SECO
- Coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamento tírmico del generator de vapor.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente y pulse el boton de encendido/apagado.
- Gire el control de temperatura a la posicion deseada, lo que depende del tipo de tejido a planchar. La luz de temperatura se encendera y la plancha comenzará a calentarse.
- Cuando el piloto de temperatura se apaga, la temperatura seleccionada se ha alcanzado. Ahora peutempezar a planchar.
Precaución: ;No toque nunca la suela caliente!
PLANCHADO A VAPOR
Nota: no inserte aún el enchufe en la toma de corriente.
- Agarre el deposito de agua del generator de vapor por el asa y presione el botón para SACAR el deposito de agua del generator. Abra la tapa de la Boca de llenado y llene el deposito con agua. Tenga cuidado de no exceeder su nivel máximo (1,7 L). Solo debe usar agua del grifo o un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada, en el caso de agua dura.
- Coloque el deposito de agua de nuevo en el generator de vapor. Atencion: Si el deposito no se coloca correctamente, el aparato no producirá vapor.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente y pulse el boton de encendido/apagado.
Gire el control de temperatura a la temperatura deseada, en función del tipo de tejido, y el piloto de temperatura comenzará a lucir.
- El agua del deposito se comienza a calendar y después de uno horas el piloto de temperatura se apaga. Esto indica que el generator de vapor ha alcanzado la temperatura correcta.
- Puede selectionar lacantidad de vapor con el boton de seleccion de vapor. La lampara indicadora de vapor de lacantidad seleccionada se encendera en color azul. Si el aparato todavia se esta calentando, la lampara parpadeará.
- Para planchar con vapor, pulse el botón de vapor que se encontrarra en el interior del asa de la plancha. Se pulverizará un vapor continuo desde la sueja de la plancha. Al soltar el botón, volverá a planchar en seco, sin vapor.
- Para las arrugas persistentes también puede usar unchorro de vapor. Pulse 2 vezes seguidas el boton de vapor. Debe esperar un minimo de 15segundos antes de poder

volver a utiliser elchorro de vapor unasegunda vez. Atencion: para
ellodebesituarlacantidaddevaporenmediaoalta.Seccioneesta
cantidad conelboton de seleccion de vapor.

8. Atencion:
;No toque nunca la suea caliente!
- No dirija nunca el vapor hacía las personas!
- Después de planchar, pulse durante unoos segundos el botón de encendido/apagado y la plancha se apagará automatistically. Todas las lucesindicadoras se apagan. Retire el enchufe de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfié porcomplete.
- Si no utilizes el botón de vape o los botones del panel de control durante 10 Minutes, el aparato se apagará automatistically.Esta es una protección por si se olvida de apagar la plancha.
TABLE DE PLANCHADO
Con la rueda giratoria, ajuste la temperatura correcta para el tejido en cuestion.
| Símbolo Tejido Disco de temperatura | |
| Tejido sintético / seda | 70<T<120°C ● |
| lana | 100<T<160°C ● ● |
| algodón lino | 140<T<210°C ● ● ● 170<T<225°C MAX |
| ;Este símbolo significica que el articulo no se debe planchar | |
CONSEJOS DE PLANCHADO
- Verifique sempre primero si hay una etiqueta en la prenda con instrucciones para planchar. Si es asi, siga sempre estas instrucciones.
- La plancha tarda más en calentarse que en enfriarse.
- Por tanto planche siempre primero los articutos que requieran temperatura más baja, como los sintéticos.
- Si un便秘 tiene variedostips de fibras, seleccionesiempre la temperatura mas bajo para planchar la combinacion de estas fibras.
- La seda y otheras telas brillantes se deben planchar por el lado interior.
· El terciopelo y otheras telas que tienden fácilmente a brillar, deben plancharse con presion ligera y en una direccion. Mantenga la plancha siempre en movimiento. - Nunca planche sobre cremalleras uthers objectos de metal de una prenda. Esto pueedañar la suela. Planche siempre alrededor de这些东西 objectos.
Notal: al planchar tejidos de lana, la tela peut brllar. Por lo tanto Tiene que dar la vuelta a la prenda para plancharla.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
-
Desconecte el enchufe de la toma de corriente ycede que el aparato se enfrie antes delimpiarlo.
-
Limpie los residuos de la suea con un paño humedo o con un agente de limpieza no abrasivo (liquido).
Precaución: No utilise produits químicos, acero, madera o produits abrasivos para limpar la suela de la plancha.
-
Limpie la parte superior de la plancha con un paño suave y humedo.
-
Limpie las gotas del generator de vape y limpie las almohadillas de aislamento termico con un paño seco.
-
Si no usa el generator de vapeur durante periodos largos, vacie el deposito de agua y colque la plancha sobre las al Mohadillas de aislamento termico para guardarla.
-
Guarde el tubo de vape y el cable en el compartmento de almacenimiento adecuado.

PRECAUCLON: Use solamente agua potable (o 50% de agua y 50% de agua desmineralizada en caso de agua dura) en el generator de vapor. Tenga cuidado: Se debe evaporar el uso exclusivo de agua desmineralizada o agua ablandada (siempre se debe combinar con agua del grifo)! Cuando se utilizes un "ablandador" y/o agua perfumado pueda surgir manchas de agua marrón con dazo a la CAMERA de vapor como resultado.
DESCALCIFICACION
Cuando se enciende la lámpara indicadora del botón de descalcificación, este significa que el aparato se debe descalcificar.
-
Deje que el aparato se enfié por completo antes de descalarmico.
-
Retire el deposito de agua. Gire el aparato y abra el tapón para la descalcificación en la base del aparato.
-
Coloque el aparato en un contenor resistente al calor.
Llene el deposito de agua y vuelva a colocarlo en la plancha.

- Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Encienda el aparato con el botón de encendido/ apagado. Presione el botón de vape y el botón de descalcificación simultáneamente durante 1 o 2segundos. Escuchará una sealsy, a continuación, comenzará a parpadear la lámpara indicadora del botón

de descalcificación. El aparato empezará a expulsar vape y se eliminará todos los depósitos de cal. Cuando hayan pasadoapproximadamente 3 horas se eschará una sealsmallarga. Cuando el aparato haya completado la descalcificación, se apagará automatistically.
ATENCION: el vapor está caliente. Con el fin de estar quemaduras, no toque el conteditor durante el proceso de descalcificacion.
- Retire el enchufe de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfré por completeness. Retire el deposito de agua y gire el aparato. Es posible que en la base se produzca cierta condensacion. Limpie la condensacion con un paño limpio y suave. Vuelva a colocar el tapón para la descalcificacion y apiételo.
- Vuelva a colocar el deposito de agua en el aparato. Coloque la plancha sobre las almohadillas de aisliento termico. Ya pueda volver a planchar o guardar el aparato.
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo dométrico. Se debeleara un lugar en el que se reciclan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente,usted ayudará aatar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serian causadospor un tratimiento de residuos inadequado. Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntimiento,o con laEmpresa o departamento responsable del service de recogida de basura domésica, o con la tiendaonde acquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.
ManualFácil