DDR070EAWDB - Humidificador DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DDR070EAWDB DANBY en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DANBY DDR070EAWDB - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : DDR070EAWDB

Categoría : Humidificador

Características Detalles
Tipo de dispositivo Humidificador
Capacidad del tanque 70 pintas (aproximadamente 33 litros)
Área cubierta Hasta 4,500 pies cuadrados (aproximadamente 418 m8)
Tasa de extracción Hasta 70 pintas por día
Funcionamiento Eléctrico, con termostato integrado
Nivel de ruido Alrededor de 50 dB
Filtro Filtro de aire lavable
Dimensiones Dimensiones compactas para un almacenamiento fácil
Peso Alrededor de 40 lbs (18 kg)
Uso Ideal para espacios interiores como sótanos, baños y cocinas
Mantenimiento Se recomienda limpieza regular del tanque y del filtro
Seguridad Apagado automático cuando el tanque está lleno
Garantía Garantía limitada de 1 año
Consumo de energía Ahorro de energía con funcionamiento eficiente
Accesorios incluidos Manual de usuario, manguera de drenaje continuo

Preguntas frecuentes - DDR070EAWDB DANBY

1Cómo instalar el humidificador DANBY DDR070EAWDB?
Coloque el humidificador sobre una superficie plana, alejado de paredes y muebles. Conecte a una toma de corriente y ajuste el nivel de humedad deseado.
1Cuál es el nivel de ruido del DANBY DDR070EAWDB?
El DANBY DDR070EAWDB funciona a un nivel de ruido moderado, generalmente por debajo de 50 dB, lo que lo hace adecuado para su uso en dormitorios.
1Cómo limpiar el filtro del humidificador?
Retire el filtro del tanque, enjuguelo con agua tibia y djelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
1Cuál es la capacidad de deshumidificacif3n del dispositivo?
El DANBY DDR070EAWDB puede deshumidificar hasta 70 pintas (aproximadamente 33,2 litros) por deda.
1Que9 hacer si el dispositivo no arranca?
Verifique si el dispositivo este1 correctamente enchufado, que el tanque de agua este9 instalado correctamente y no este9 lleno. Tambie9n asegfare que el ajuste de humedad este9 correctamente configurado.
1Cf3mo saber si el tanque de agua este1 lleno?
El humidificador este1 equipado con un indicador de tanque lleno que se enciende cuando el tanque debe vaciarse.
1Es normal que el humidificador emita calor?
Sed, es normal que el humidificador genere algo de calor durante su funcionamiento, ya que utiliza un compresor para deshumidificar el aire.
1Cf3mo ajustar el nivel de humedad deseado?
Utilice el panel de control del humidificador para ajustar el nivel de humedad a su preferencia, generalmente entre 30 % y 80 %.
1Puedo usar un humidificador en una habitacif3n cerrada?
Es mejor usar el humidificador en una habitacif3n bien ventilada para mejores resultados. Evite colocarlo en espacios completamente cerrados.
1Cue1l es la vida til del filtro?
La vida til del filtro depende del uso y las condiciones ambientales, pero se recomienda reemplazarlo cada 3 a 6 meses.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDR070EAWDB - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDR070EAWDB de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO DDR070EAWDB DANBY

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD

Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice este deshumidifi cador en un área que pueda acumular agua estancada. Si se desarrolla esta condición, desconecte la fuente de alimentación antes de entrar en el agua. No almacene ni utilice materiales combustibles tales como gasolina u otros vapores o líquidos infl amables cerca de este o de cualquier otro aparato. No introduzca los dedos u otros objetos en las parrillas o aberturas del aparato. No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y de escape. No opere el aparato sin el fi ltro instalado. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Este aparato está destinado únicamente a aplicaciones interiores y residenciales. No utilice este deshumidifi cador en exteriores. No utilice este deshumidifi cador para aplicaciones comerciales o industriales.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato tiene un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe estar enchufado en un tomacorriente que esté debidamente conectado a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de dos clavijas, debe ser reemplazado por un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra adecuada. La placa de características en serie indica el voltaje y la frecuencia para los que está diseñado el artefacto. ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista califi cado o agente de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existe duda sobre si el aparato está debidamente conectado a tierra. No conecte el aparato a cables de extensión, adaptadores o junto con otro aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable de alimentación. No corte ni extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o persona califi cada similar para evitar riesgos. Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!19

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

  • Coloque el deshumidifi cador en un piso liso y nivelado que sea lo sufi cientemente fuerte como para soportar el aparato con un balde lleno de agua.
  • No coloque el deshumidifi cador sobre las alfombras ya que esto puede bloquear el fl ujo de aire alrededor del artefacto.
  • No fuerce las ruedas para que se muevan sobre las alfombras ya que el aparato puede desequilibrarse y derramar agua.
  • Para mantener la efi ciencia, opere el artefacto en un área cerrada. Mantenga cerradas las puertas y ventanas cercanas.
  • Mantenga una distancia mínima de 30 a 45 cm (12 a 18 pulgadas) en todos los lados del artefacto para permitir la circulación de aire adecuada.
  • La temperatura de funcionamiento ambiente recomendada está entre 5°C (41°F) y 32°C (90°F).
  • Cada vez que coloque el electrodoméstico sobre su parte posterior o lateral, debe dejarlo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.
  • La confi guración de humedad predeterminada es 50% y baja velocidad del ventilador. Dependiendo de las condiciones de humedad, es posible que el deshumidifi cador no se inicie automáticamente según la confi guración predeterminada. Esto signifi ca que la humedad en el aire circundante es menos del 50%. Presione el botón hacia abajo para reducir la humedad establecida hasta que la humedad establecida sea inferior a la humedad ambiental.
  • Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que la confi guración de humedad sea un 10% más baja que la humedad ambiental. Es normal que la humedad ambiental varíe hasta un 5% por encima o por debajo de la humedad establecida.
  • Se recomienda en condiciones normales para establecer la humedad entre 40-45%.
  • Es normal que el deshumidifi cador extraiga el aire caliente de la parte superior.

INSTALACIÓN DE LA RUEDA

Las ruedas y el cable de alimentación se pueden encontrar dentro del cubo de agua.

1. Retire la cubeta del artefacto y retire la cubierta

2. Retire las ruedas y el cable de alimentación del

3. Vuelva a colocar la tapa de la cubeta y vuelva a

colocar la cubeta dentro del aparato.

4. Incline el aparato a un ángulo de 45°. Empuje

las rueditas en la parte inferior del aparato hasta que hagan clic. Asegúrese de que el anillo alrededor de la ruedecilla esté al ras contra la parte inferior del aparato.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1. Botón del fi ltro y luz indicadora: la luz del

fi ltro se iluminará cuando se necesite limpiar el fi ltro, aproximadamente cada 250 horas de operación. Presione el botón de fi ltro una vez que el fi ltro se haya limpiado para volver al funcionamiento normal.

2. Botón de ventilador y luz indicadora: presione

para confi gurar la velocidad del ventilador a baja o alta. La luz se iluminará a alta velocidad del ventilador y se apagará con la velocidad baja del ventilador.

3. Pantalla: Muestra la humedad real de la

habitación con una precisión de ± 5% en un rango de 35% a 80% de humedad relativa. Muestra la selección cuando se programa la humedad o el temporizador.

4. Botones arriba y abajo: El nivel de humedad

puede ajustarse dentro de un rango de 35% a 80% de humedad relativa en incrementos de 5% usando estos botones. Para aire más seco, presione el botón hacia abajo y ajuste a un valor porcentual más bajo. Para aire más húmedo, presione el botón de arriba y confi gure un valor de porcentaje más alto.

5. Botón del temporizador y luces indicadoras:

presione para iniciar la función de inicio automático y detención automática. Establezca un horario de inicio o fi nalización de 0.0 a 24 horas con los botones hacia arriba y hacia abajo.

6. Modo continuo: para alcanzar el modo

continuo, presione el botón hacia abajo hasta que aparezca CO en la pantalla. Esta confi guración ignorará la humedad ambiental y hará funcionar el compresor continuamente para alcanzar las condiciones más secas posibles.

7. Luz indicadora de cangilón completo: cuando

el cucharón está lleno o incorrectamente posicionado, la luz del cucharón lleno se encenderá y permanecerá encendida hasta que el balde se vacíe o se reposicione correctamente. El compresor y el funcionamiento del motor del ventilador se detendrán. Cuando el cucharón se vacía o se reposiciona correctamente, el deshumidifi cador volverá a funcionar automáticamente. Pueden transcurrir 2-3 minutos antes de que se reanuden las condiciones de funcionamiento.

8. Botón de encendido: use este botón para

encender o apagar el dispositivo. PANEL DE CONTROL FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR Función de apagado automático

1. Cuando el aparato esté encendido, presione

el botón del temporizador para activar el temporizador de parada automática. La luz de auto-parada se iluminará.

2. Presione los botones hacia arriba y hacia

abajo para cambiar el tiempo establecido en incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas y luego en incrementos de 1 hora hasta 24 horas.

3. Presione el botón del temporizador para

confi rmar la programación. Función encendido automático

4. Cuando el electrodoméstico esté apagado,

presione el botón del temporizador para activar el temporizador de inicio automático. Establezca el tiempo según las instrucciones anteriores. Presione el botón del temporizador nuevamente para confi rmar la programación. Encender o apagar el aparato en cualquier momento o cambiar la confi guración del temporizador a 0.0 cancelará la confi guración del temporizador.

CONFIGURACIÓN DE MEMORIA Y

Cada vez que se desconecta o se vuelve a conectar el artefacto, o en el caso de un corte de energía, el artefacto se ajustará por defecto a la última confi guración del programa que se usó. Si el artefacto se apaga inesperadamente debido a una falla de energía, se reiniciará automáticamente con la confi guración anterior una vez que se reanude la energía.

DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA

Si el aparato está funcionando en un ambiente donde la temperatura ambiente es muy fría, se puede formar escarcha en los serpentines del evaporador. El compresor se apagará pero el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha se derrita. Un código de error puede aparecer en la pantalla del panel de control. Cuando la escarcha se haya derretido, la función del compresor se reanudará y el aparato volverá a funcionar normalmente. Para garantizar que no se forme escarcha en las bobinas del evaporador, asegúrese de que la temperatura ambiente alrededor del electrodoméstico esté en un nivel confortable. Una temperatura ambiente más alta también ayudará a eliminar la humedad del aire.21

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

El agua se puede quitar del aparato utilizando el drenaje continuo y una manguera de jardín estándar (no incluida). Antes de usar cualquier función de drenaje automático, verifi que que todos los puertos de drenaje estén limpios y libres de residuos. Hay uno o dos orifi cios de drenaje dentro del compartimento del cubo del electrodoméstico, retire el cucharón para verlos. Hay uno o dos puertos de drenaje en la parte posterior del electrodoméstico donde se conectan las mangueras de drenaje. Todos los puertos de drenaje deben limpiarse con un limpiador de tuberías antes de su uso. Nota: No limpie el drenaje con nada más que un limpiador de tuberías, ya que puede dañar el aparato. Nota: Si los puertos de drenaje están obstruidos o sucios, puede ocasionar fugas de agua desde el fondo del aparato. Retire la tapa del drenaje continuo y coloque el extremo roscado hembra de la manguera de jardín en la parte posterior del aparato. Dirige el otro extremo de la manguera de jardín a una cubeta o drenaje de piso. Asegúrese de que la manguera de jardín no esté doblada y vaya directamente hacia la parte posterior del electrodoméstico. El drenaje continuo solo se activa por gravedad, por lo que cualquier curvatura o movimiento hacia arriba en la manguera evitará que el agua se drene. La manguera de jardín debe ser tan larga que no mida más de 1,8 m (6 pies) de largo. Si la manguera de drenaje es demasiado larga, no puede drenarse completamente al piso.

Hay dos formas de eliminar el agua recogida del aparato.

El deshumidifi cador recogerá automáticamente agua condensada en el cubo de agua. Cuando el cucharón está lleno o desplazado dentro de la unidad, el actuador de fl otador dentro del cucharón rompe el contacto con el interruptor de seguridad. El compresor se apagará, evitando que la humedad se condense. El ventilador continuará funcionando durante aproximadamente 2-3 minutos. El agua puede gotear sobre la base del artefacto y sobre el piso. Asegúrese de proteger el piso al vaciar el cubo de agua. Nunca altere o intente vencer el sistema de fl otación del nivel del agua. La instalación correcta de la cubeta de agua es crucial para mantener un funcionamiento confi able. Para vaciar la cubeta, retírela del aparato agarrándola por ambos lados y tirando hacia afuera. Tenga cuidado al retirar el cucharón, estará lleno y puede ser pesado. No coloque el cubo de agua directamente en el piso. La parte inferior de la cubeta es desigual y caerá y derramará agua. Vacíe la cubeta y reemplácela en el aparato. El deshumidifi cador no funcionará sin la cuchara instalada. El cubo debe limpiarse cada pocas semanas para evitar el crecimiento de moho. Use solo un detergente suave para limpiar el balde; no use productos químicos fuertes o lejía.22

El indicador de fi ltro se iluminará después de 250 horas de uso, lo que indica que el fi ltro debe limpiarse. Retire el fi ltro de la parte posterior del dispositivo. Use una aspiradora para eliminar el polvo del fi ltro o lave con agua tibia y un detergente suave. Asegúrese de que el fi ltro esté completamente seco antes de volver a colocarlo en el aparato. Presione el botón de fi ltro para reiniciar el indicador de fi ltro. Nota: No opere el aparato sin el fi ltro de aire instalado. LIMPIEZA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. El exterior del aparato se puede limpiar con un paño suave o con un paño tibio y húmedo si es necesario. No utilice gasolina, benceno, diluyente o cualquier otro producto químico para limpiar este aparato ya que estas sustancias pueden dañar el acabado y la deformación de las piezas de plástico. Nunca vierta agua directamente sobre el aparato ya que esto causará el deterioro de los componentes eléctricos y el aislamiento del cableado. Asegúrese de que el drenaje en el interior del artefacto y el drenaje en la parte posterior del electrodoméstico no contengan suciedad y acumulación de calcio.

EH - falla del sensor de humedad E1 or E2 - falla del sensor de temperatura P1 - el balde de agua está lleno o no está instalado correctamente DISPOSICIÓN Este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, sino que debe ser llevado al punto de recogida de residuos apropiado para el reciclaje de componentes eléctricos. Compruebe la conformidad reglamentaria local con respecto a la eliminación aprobada y segura de este aparato.

ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO

Antes de retirar el aparato de servicio durante el año, opere el aparato en modo de ventilador alto durante medio día para asegurarse de que el interior del aparato esté seco. Esto ayudará a evitar el crecimiento de moho o hongos dentro del artefacto. Asegúrese de que el fi ltro esté limpio y seco. Asegure el cable de alimentación con la correa del cable de alimentación como se indica a continuación. Guarde el aparato en posición vertical y cubierto en un lugar seco.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO23

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE

El aparato no funcionará • El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente de la pared

  • Fusible fundido o disyuntor
  • La humedad ambiente es menor que la humedad ajustada
  • El cubo está lleno o no está en la posición correcta Insufi ciente deshumidifi cación
  • El fi ltro de aire está sucio
  • Flujo de aire bloqueado
  • El tamaño del dispositivo es demasiado pequeño para la aplicación
  • La humedad ambiente es menor que la humedad ajustada Ruido • El fi ltro de aire está sucio
  • El cucharón no está en la posición adecuada
  • Superfi cie del piso no nivelada Olores • Formación de moho o moho en superfi cies mojadas internas
  • Coloque una tableta algicida en el cubo de agua Agua en el piso • La conexión de la manguera está suelta
  • Se ha quitado la tapa del drenaje Acumulación de escarcha • Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5°C (41°F) puede formarse escarcha
  • Cambie el aparato al modo ventilador sólo hasta que se derrita el hielo Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003. CAN ICES-3 (B) Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

1. Reorientar o reubicar la antena receptora.

2. Aumente la separación entre el equipo y el

3. Conecte el equipo a una toma de corriente en

un circuito distinto al que está conectado el receptor.

4. Consulte al distribuidor oa un técnico de radio /

TV experimentado para obtener ayuda. Los cambios o modifi caciones no aprobados por la parte responsable del cumplimiento de la FCC podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no puede causar interferencias.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier

8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home Durante los primeros veinticuatro (24) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin cargo para el comprador original.Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el electrodoméstico o póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano de Danby, donde el servicio debe ser realizado por un técnico cualificado. Si el servicio es realizado por cualquier persona que no sea un depósito de servicio autorizado, todas las obligaciones de Danby bajo esta garantía serán nulas. Es responsabilidad del comprador transportar el aparato al centro de servicio autorizado más cercano. Primeros 24 mesesPara obtener servicio

GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO SOLAMENTE”

Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA

Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas. Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.EXCLUSIONES Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad. CONDICIONES GENERALES No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos: 1) Falla del suministro eléctrico. 2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad. 3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados. 4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).

5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).

6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.

7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.

8) Instalación inadecuada (v.g., instalación de un electrodoméstico independiente o uso de un aparato al aire libre que no esté aprobado para aplicaciones en exteriores, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima). Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; conservar las facturas de venta. En el caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado. Servicio de Garantía Acarreado Solamente Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629 1-800-263-2629 04/17 Los cargos de transporte desde y hacia el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son responsabilidad del comprador.NOTES / REMARQUES / NOTAS :