GWK2200.1D - Pava AFK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GWK2200.1D AFK en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Hervidor eléctrico |
| Capacidad | 1,7 litros |
| Potencia | 2200 vatios |
| Material | Acero inoxidable |
| Funciones | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Sistema de seguridad | Base antideslizante, tapa con cierre |
| Uso | Ideal para preparar bebidas calientes, fácil de usar con indicador de nivel de agua |
| Mantenimiento | Fácil de limpiar con un paño húmedo, se recomienda descalcificar regularmente |
| Dimensiones | Aproximadamente 23 x 15 x 25 cm |
| Peso | Aproximadamente 1,2 kg |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - GWK2200.1D AFK
Preguntas de los usuarios sobre GWK2200.1D AFK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GWK2200.1D - AFK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GWK2200.1D de la marca AFK.
MANUAL DE USUARIO GWK2200.1D AFK
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea las instrucciones detenidamente y guardelas a buen recaudo.
- Para disponible de protección adicional, le recomendamos que utilise una toma de corriente con un valor de intensidad nominal de 10 A. Paraatar sobrecargar el circuito electrico, no utilise ningún other electrodométrico de alta potencia en el.
- No llene el hervidor cuando está apoyado sobre su base. Seque la parte inferior del cuerpo del hervidor antes de colocarlo sobre la base con el cable de alimentación.
- Nunca deje el aparato funciona sin vigilancia.
- Extreme las precauaciones al usar el aparato cerca de niños o personas enfermas.
- El hervidor electrico debe colocarse sobre una superficie plana. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o electrico ni sobre除外omésticos.
- No toque las superficies del hervidor que pueda estar calientes; sujételo siempre por el asa. Tenga cuidado con el vapor que pueda salir de la boca o la taps, sobre todo al rellenarlo. No abra ni quite la taps durante el ciclo de hervido.
- Utilice el hervidor únicamente para calentar agua. No llene el hervidor por encima de lamarca de nivel máximo. No utilizes el hervidor si el nivel de agua está por debajo de lamarca de nivel minimumo.
- No deje el cable de alimentación colgando del borde de la mesa ni permitta que toque s superficies calientes. Guarde siempre la parte sobre del cable de alimentación en el compartmento de la base.
- Nosumerjá ninguna parte del aparato en agua uothers liquidos.Noutilice ningun cable de extension para el aparato salvo que un的技术o o profesonal de servicecualificado haya revisado y comprobado dicho cable. Compruebe siempre que la tension de la toma de corriente coincida con la tension (de CAunicamente)marca en el
aparato.
- Desconecte siempre de la toma en las situacionesSIGUIENTES: Hervidor sin agua, al llenorlo con agua, cuando no use el hervidor, antes de limpar o mover el hervidor.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona con calificación similar paraatar riesgos.
ATENCLON: Para reducir el riesgo de electrucuacion, no retire la tapa superior del chasis del hervidor ni de la base de alimentacion ustedismo.
- No use unaunidad base Distinta a la incluida. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto pueda provocar incendio, electrucución o daños personales.
- No introduzca ningún objeto en las ranuras o agujeros del hervidor.
- Este aparato está disnado solamente para uso domestico. No lo use en exteriores.
- "Este aparato pueda ser uso por niños de más de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben usar con el aparato.
17.La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan mas de 8 años y reciban supervisión.
18.Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años deidad."
19.El aparato no está Diseñado para ser uso mediante un temporizador externo o sistemas de control remoto independiente. - El hervidor solamente deben usarse con el soporte incluido.
- Este aparato está disnado para uso dométrico y similares, como: Zonas de cocina para personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos laborales, granjas, clientes de hoteles, moteles yotiros entornos residenciales, y entornos de
pernocta.Obedezca las anteriores precauiones de seguridad.
- Si se llena el hervidor en excesso, pueda expulsar agua hiriendo.
Modo de uso
Para el primer uso, o después de no usar el hervidor durante mucho tiempo, se recomienda que llene el hervidor hasta lamarca de máximo con agua del grifo, hierva y vacie el hervidor al menos dos veces, para limpar el hervidor deequalquier particulaklequeña.No beba esta agua.
- Tire del dispositivo de bloqueo de la tapa hacerners para abrirla;
- Saque el hervidor de la base y llene el hervidor con lacantidad de agua deseada (entre las marcas de minimum y mayor). Cierre la tapa y vuelva a colocar el hervidor en launidad base
- Al poder el hervidor sobre la base se encenderá la pantalla (el tubo Nixie muestra 100 y se encienden dosindicadores), y se apagará cuando saque el hervidor.
- NOTEA: Si no se realizaacularacciontras colocar el hervidor, la pantalla se apagará pasados 10segundos.Pulsar该如何ier boton volverá a activar la pantalla (el tubo Nixie做不到a 100 y se encenderan dos indicadores).
- Función de hervido
Al poder el hervidor sobre la base se encenderan todos losindicadores, pulse el boton ENCENDIDO/APAGADO (el tubomostatrá 100), se encenderán losindicadores y parpadearán,comenzará a funciona el tubo de calentimiento, el aguahervirá a 100± 2^ , el tubo de calentimientodeerá de funciona (se apagará elindicador), el tubo seguirá funciona durante 10segundos y se apagará pasados 10segundos.
NOTA:
1) La temperatura puede ajustarse durante el hervido, el agua se calculará hasta alcanzar la temperatura del tubo yURTAR de calentarse.
2) Debería apagarse pasados 15segundos allegar a 98^
6. Selezione calentamento 40 - 90^
a. Al poder el hervidor sobre la base se encenderan todos losindicadores, pulse el boton ENCENDIDO/APAGADO (el tubomostatará 100), se encenderan losindicadores al bajo delbotón y parpadearán, use el botón de temperatura correspondiente (arriba/abajo) para introducir la temperatura, comenzará a functionar el tubo de calentimiento, el agua secalentará a 40 - 90± 4^ , el tubo de calentimiento deja defuncionar (se apagará el indicador) y se apagará el aparato pasados 10 segundos.
7. La temperatura puede regulararse durante el calentimiento, el agua deja de calentarse hastaninger a la temperatura.
8. Si la temperatura real es superior a la establisha, el botón ENCENDIDO/APAGADO se encenderá y parpadeará, pero el tubo de calentimiento no funciona hasta que descienda a la establisha; se apagará el indicator y el tubo se mantendra encendido 10segundos antes de apagarse.
9. Función de conservación del calor
a. Pulse primo el botón de ENCENDIDO/APAGADO, el indicator se encenderá y parpadeará; pulse el botón arriba/abajo para alcancar la temperatura deseada, pulse MANTENER TEMPERATUREA; el indicator dejará de parpadear, el tubo de calentimiento comenzará a functiona y, alLEGAR a la temperatura establecida, el indicator de hervido se apagará (al lado del botón S ENCENDIDO/APAGADO), el indicator al lado del botón MANTENER TEMPERATUREA parpadeará, al igual que el tubo se mantendra activo 30 horas antes de apagarse.
b. Pulse primo arriba/abajo, cuando llegue a la temperatura deseada pulse MANTENER TEMPERATURA, se encenderá el indicator adyacente. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO, el indicator adyacente se encenderá y parpadeará, el tubo de calentimiento comenzará a funciona (cuando la temperatura real sea
inferior a la establecida), y al alcancar la temperatura se apagará el indicator de hervido (alazo de ENCENDIDO/APAGADO) y el indicator adyacente a MANTENER TEMPERATUREA.
c. Pulse primo arriba/abajo, cuando llegue a la temperatura pulse MANTENER TEMPERATUREA; se encenderá el indicator adyacente, pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO y parpadeará el indicator MANTENER TEMPERATUREA,URTAR de funciona el tubo de calentimiento (cuando la temperatura real sea superior a la establisha). Cuando el agua se enfríe más de la temperatura establisha seactivará el tubo ymantrá la temperatura 30 horas antes de apagarse.
- Asegúrese de que la tapa está bien cerrada, para evaporar que el vapor caliente se escape hacía el asa.
- Durante el hervido no abra la tapa, podía quemarse con el vapor.
- Póngalo sobre la base
(1). Cuando haya llenado con agua, ponga el hervidor sobre la base, para asegurarse de que el conductor funciona correctamente.
(2). Pulse el botón de activación, se encenderá el indicator de encendido y el hervidor comenzará a calendar.
(3). Apagado automatico después de hervir.
Después de la ebullación, el calentimientodeerá deFuncionar (dejaradeparpadear elindicador)y seapagaraspados 10
segundos.
(4) Reutilización
Si desea un uso continuado o volver a hervir,cedeñfiar un poco primero y pulse el botón de encendido.
NOTA:
Durante el funciona, pulse ENCENDIDO/APAGADO para detener el funciona y apagar la pantalla.
Nocede que el hervidor se quede sin agua o que el nivel de agua descienda del nivel minimum o supere el nivel máximo.
LIMPIEZA
Para alargar la vida útil del hervidor, limpie los restos minerales del hervidor con regularidad. Desconecte siempre de la toma ycede enfiar antes de limpiar. No use químicos agresivos, lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar el exterior e interior del hervidor, rayaría la superficie y atenuar el color exterior.
Procedimiento de limpieza:
- Ponga 0,5l de vinagre blanco en el hervidor y llene con agua; déjelo reposar durante al menos una hora;
- Vacie la solución del hervidor. Limpierialquier resto con una gamuza humedecida;
- Llene el hervidor con agua limpia, hágalo hervir y desechel agua.
Repita el proceso y el hervidor está para el uso;
- En caso necessario, repita los pasos anteriores diversas vezes;
- La superficie del hervidor pueda limpiarse con una gamuzahumedecida y secarse con una gamuza suave y seca;
- Tome la parte superior del filtró antical y tire hacía arriba para extraerlo. Lave con agua limpia y.SEque por completo antes de volver a colocarlo en el hervidor.
- Las instrucciones de uso de electrodométricos que se limpian habitualmente después del uso y no está disénados para sumergirse en agua para limparlosdeferán declarar que el aparato noDebe sumergirse
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1.Tapa
2.Indicateur de niveau d'eau
3. Base de alimentación
4.Mantenga el botón caliente
5. temperatura botón ajustable
6.pantalla expectáculo
7. Interruptor de encendido/apagado
8.Asa
9.interruptor de la tapa
Datasétécnicos
Tensión de alimentación: 220-240V~50/60Hz
Consumo: 1850-2200W
Capacidad: 1.7L


Normas de proteccion del medioambiente

El símbolomostatadoarriba y en el producto indica que el producto está clasificado como equipo electrico y electrónico, y no debe desecharse conothers residuosdomesticos o commerciales al final de su vidautil.
La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) (2002/96/CE) se ha emitido para reciclar productos usingo lasolesticas disponibles para la recuperación y el reciclaje para minimizar elimpacto en el medioambiente, tratarequalquier sustancia peligrosa y evitarelhurstamento de vertederos. Contacte con sus autoridades locales paraobtenermasinformacion sobrelaeliminacioncorrecta de equipoeselectricosyelectrónicos.