CK 1718 - Terapia de luz ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CK 1718 ADE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CK 1718 ADE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Terapia de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CK 1718 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CK 1718 de la marca ADE.
MANUAL DE USUARIO CK 1718 ADE
Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de lamarca ADE, que aúaunas functions intelligentes con un Diseño extraordinario. La larga experiencia de lamarca ADE le asegura unoicos elevados estandares技术和 y es garantía de calidad. Para empezar bien el día.
jLe desearos muchos momentos de ensueño!
El equipo de ADE
Información general
Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del articulo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlas. Si le entrega el articulo a otra persona, acompañelo también de estas instrucciones.
Si no se tiene en cuenta las recomendaciones de este manual de instrucciones, pueda producirse lesiones o daños en el articulo.
Explicación devinculos

Este symbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.

Este*simbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.

Este*simbolo unido a la palabra INDICACION advierte de daños materiales.

Este"simbolo significa informacion adiconal eindicaciones generales.
Indice
Información general 38
Seguridad 40
Uso adequado 42
Material suministrado 42
Esto es lo que ofrece la lampara descentador. 42
Datasétécnicos. 43
De un vistazo. 44
Puesta en funciona 47
Funcionamento con pilas. 47
Funcionamento mediate USB 47
Ajustar la hora 47
Funcionamento de la radio 48
Escuchar la radio 48
Mejorar la recepcion de radio. 48
Funciones como lámpara 49
Illuminación y luz ambiente 49
Illuminacion de la pantalla. 49
Uso del temporizador de apagado (auto-apagado) 49
Despertador 50
Información general 50
Ajustar la hora de alarmayrealizarotrosajustes 50
Activarfunciondespertador. 52
Despertarse. 52
Limpieza 53
Problema/Solucion 53
Declaración de conformidad. 53
Garantía 54
Eliminación 54
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad fisica, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se lesinstruya sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos que peuvent producirse.
- El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Debe vigilar que los niños no juguen con el equipo.
- La lámpara despertador no debe sumergirse en agua ni en ningún(otherly liquido. Riesgo de descarga electrica! No utilise la lámpara despertador circa de fuentes de humedad, como por ejemplo lavabos.
- Cuando vaya a utiliser el aparato conectado a red, emplee unicamente el adaptorador de red USB suministrado y sustituyalo por除外 del mesmo tipo.
RIESGOS para los niños
Las pilas peuvent suponer un peligro de muerte si se ingieren. Por elo mantenga la lampara descentador fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, deben acudir inmediamente en busca de asistencia medica.
- Mantenga la los niños alejados del material de embalaje y de las piezas pequeñas contentsas en el material suministrado. Existe el riesgo de asfixia por ingestión.
Riesgos debidos a la electricidad
- Si quiere que el aparato funciona conectado a la corriente, conectelo, mediante el adaptor de red USB suministrado, a un enchufe instalado correctamente, cuya tensión se correponda con lapecifiedada en los "Datas技术和os".
- Preste atencion a que el enchufe sea accesible para que, en caso necessario,可以更好 sacarse rapidamente el adaptor de red USB.
- No utilise la lampara descentador cuando el aparato o el adaptor de red USB está干嘛ados.
- No cubra el adaptor de red USB con cortinas, periodicos, etc, y procure que tengasufficienteventilacion.El adaptor de red USB pueda calentarse.
-
Desenrolle totalmente el cable USB antes de conectarlo. Al hacerlo, preste atencion a que el cable no resulte dañado por bordes aflilados u objetos calientes.
-
Saque el adaptor de red USB del enchufe:
-antes de limpiar la lampara descentador,
-si claramente se produce un fallo durante su funciona,
-en caso de tormenta.
-Tire sempre del adaptor USB, nunca del cable.
-
No realice ninguna modificacion en el articulo. Realice las reparaciones unicamente en un taller especializzato, ya que los aparatos no reparados por personal especializzato representan un peligro para el usuario.
-
En caso de estar dañado el cable o el adaptor de red USB, deben desecharse el articulo y sustituirlo por otro del mesmo tipo.
Riesgo de lesiones
- Atencion: existe riesgo de explosiOn bajo a la incorrecta manipulacion de las pilas. Las pilas no deben cargarse, reactivarse conothers medios, desmontarse, arrojarse al fuego o cortocircuitarse.
- Evite el contacto del liquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, deben limpiarse inmediamente la zona afectada con agua limpia y acudir al medico sin perdida de tiempo.
Advertencia de daños materiales
- Proteja la lámpara descentador de la humedad, del polvo, de los golpes, de las temperatas extremas y de la exposión directa al sol. Coloque el articulo exclusivamente en un espacio cerrado y seco.
- Saque las pilas de la lampara descentador cuando estén gastadas o cuando no se vaya a usar durante un periodo prolongado. De este modo evitará los daños que pudieran producirse por una fuga del liquido de las pilas.
- No exponga las pilas a conditiones extremas, poniendolas por ejemplo sobre radiadores o expuestos directamente al sol. Riesgo elevado de derrame!
- Cuando sea Neededo, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas.
- Sustituya siempre todas las pilas.
- Coloque únicamente pilas del mesmo tipo y no utilise juntas pilas de temas differentes o pilas usadas jusqu'ào con除外uelas.
- No realiceacularmodificacion enelaparato.Realice las reparaciones unicamente en un taller especializzato yonga en cuesta las conditiones de la garantia.
- No connecte la antenna de cable con ninguna other antenna. Tampoco intente connectar el aparato a una antenna domestica.
- En la parte inferior de la lámpara se incluyen las patas. Dado que las superficies de los muebles están hechas de materiales differentes y se tratan condietres productos de limpieza, no pueda excluirse totalmente que alguna de estas sustancias contenga componentes que afecten o ablenden las patas del aparato. En caso necessario colque una base antideslizante bajo el aparato.
- No utilise nuncaPRODUCTOmediosdelimpiezaduros,asperos o abrasivospara limpiar el aparato.Podria aranar las superficies.
Uso adequado
- Este aparato recibe una seals de radio VHF y muestra la Fecha.
- El aparato offre fuentes de descentador y simulaciones de salute del sol y de la luna differsente antes de la alarma acústica.
- Además dispone de una iluminación ambiente en distinctos colores e intensidades.
- La lámpara despertador está Concebida exclusivamente para el uso particular en un espacio interior seco.
Material suministrado
- Lámpara descentador
2 pilas LR6 (AA)/1,5 V - Cable USB
Adaptador de red USB - Manual de instrucciones
Esto es lo que offre la lámpara descentador
- Un despertar natural y suave con una luz que va augmentando en intensidad
- Simulación de la calidad del sol 30 horas antes de la seals acústica
- Despertador mediante emisora de radio preseccionada o mediante 6 sonidos naturales con volumen regulable y funciona repeticacion
- Recepión de radio FM (VHF) con búsqueada automatística de emisoras
- Iluminación ambiente en 7 colores con intensidad de luz regulable (apropiado como lámpara de mesa de noche o como lámpara de lecture)
- Tiempo de desconexión regulable para la iluminación y/o la radio
- Pantalla LED con cinco niveles de luminosidad
- Manejo mediante pulsadores y sensores táctiles
- Calendario perpetuo con indicación de Fecha y día en various idiomas
Datasétécnicos
Modelo: Lampa despertador CK 1718
Pilas:
$$ 2 \times \text {L R 6} (\mathrm {A A}) / 1, 5 \mathrm {V} $$
Tensión de entrada 5 V/1 A (USB)
Adaptador de red USB: Tensión de entrada: 230 V a 50/60 Hz, 400 mA
Tensión de salute: 5 V/1 A (USB)
Consumo de potencia maximal: 5 W
Rango de Frequencias: 87,5 -108 MHz
Potencia acústica de salute: 1 W RMS
Dimensiones: 170× 124× 160mm
Distribuidor: Waagen-Schmitt GmbH
Neuer Hoftigbaum 15
22143 Hamburgo, Alemania
Nuestros productos se estan desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo, cabe la posibidad de que enequaliermomento pudiera haber Cambios en el diseño o modificaciones sociales.


1 Dispositivo de iluminación
2 Pantalla
3 acceder a la?sigaunte emisora de radio guardada
4 subir el volumen
5 conectar y desconectar la radio
- iniciai la búsqueda de emisoras
6 bajo el volumen
7 acceder a la anterior emisora de radio guardada
8 ajustar luminosidad de la pantalla
9 disminuir los values ygados en la pantalla (en modo ajuste)
10 augmentar los valoresmostatados en la pantalla (en modo ajuste)
11 - conectar y desconectar la iluminacion
- Función repeticción
12 acceder al modo de ajuste para el descentador
13 acceder al modo de ajuste de hora y Fecha
14 conectar y desconectar el temporizador de descentexión
15 SeLECTIONAR fuente para descentador
16 conectar y desconectar la funciona descentador
17 Altavoz
18 Compartimento para las pilas
19 Antena FM de cable para la recepción de radio VHF

20

20 Conector para cable USB
21 Adaptador de red USB
22 Cable USB
Sin imagen:
- Manual de instrucciones
2 pilas LR6 (AA), 1,5 V
El aparato pueda funciona con dos pilas LR6 (AA)/1,5 V o mediante la connexión USB.
Funcionamento con pilas

En el funciona solo con pilas hay disponibles solo una pocasencias.
- Presione ligeramente la lengüeta de cierre hacía la tapa del compartmento de las pilas y retirela.
- Coloque 2 pilas del modo que se indica en la base del compartmento de las mismas. Preste atencion a la polaridad correcta de las pilas (+ / - )
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas.
Funcionamento mediante USB
- Introduzca un extremo del cable USB en la toma 5V1A.
- Introduzca elOTHERMEO en una toma USB (por ejemplo del ordinador) o utilise el adaptor de red USB suministrado para conectar el aparato a un enchufe.
Ajustar la hora
En cuando el aparato recibe alimentacion, se oye un pitido y en la pantalla se visualiza "0:00". Cuando se conecta el aparato a una fuente mediante USB, se muestran ahora brevemente todos los colores uno tras除外.

Cuando pasan más de 30segundos entre una pulsaciónde botón y otra,el procesodeajuste finaliza automatistically hayque volverarepetirlo.
- Mantenga pulsado el botón, hasta que en la pantalla aparezca "24 Hr" o "12 Hr".
- SeLECTIONE el formatting de hora que deseee con los botones o

-
Si selección el formatting de 12 horas, las horas anteriores al mediodía se identificará en la pantalla con «AM» y las posteriores con «PM».
-
Si mantiene pulsado el botón o los values van avanzando más degrisa.
-
Pulse nuevomente, para confirmar la selección. En la pantalla parpadearán las horas.
-
Ajuste la hora actual con el botón o
-
Pulse nuevomente para confirmar la seleccion. En la pantalla parpadearan los Minutes.
- Realice los siguientes ajustes:
- Minutos
- Formato decke (dia/mes o mes/día)
- Año
- Mes
- Día
-
Idioma de la abreviatura del día de lamana «DAY»
-
Pulse finalmente en , para finalizar el proceso.
Funcionamento de la radio
Escuchar la radio
- Despliegue totalmente la antenna de cable.
- Pulse el botón FM, para conectar la radio. En la pantalla se muestra
- Después de conectar la radio por primera vez, mantenga pulsado el botón FM various segundos hasta que se inicia la búsqueda automatística.
- Si se ENCuentran emisoras con la suficiente potencia, se oyen brevemente y se muestra el numero de la memoria, por exemple "P01". La búsqueda automatica continua hasta que se ha Barrier todo el aspectro de Frequencias. A continuación pueda reproducirse las emisoras que se han sentido y memorizzato.
- Con los botones o se cambia a la emisora memorizada anterior o a la.),
- Ajuste el volumen deseado con los botones (mas bajo) o mas alto).
- Toque brevamente en FM para disconnectar la radio.
Mejorar la recepcion de radio
- Intente recibir la emisión de radio en另一边 Frequencia iniciando una nuevo búsqueada.
- Pruebe cuales posiciones de la antenna de cable.
- Selecciono otherubicacion para el aparato.
Illuminación y luz ambiente
- Pulse para encender la luz blanca.
- Ajuste la intensidad deseada con los botones ④ o fde "L 00" hasta "L 18").
- Pulse nuevomente para cambiar a la luz ambiente de-coloredes.
- Seleccione el color deseado con () ("C 1" a "C 8"). En "C 8" se produce un cambio de luz más lentó y más permanente de los colores "C 1" a "C 7".
- Ajuste la intensidad deseada de los colores seleccionados con los botones o (de "L 00" hasta "L 05").
- Pulse para volver a apagar la iluminacion.
Illuminación de la pantalla

Cuando el aparato funciona solo con pilas, en función lámpara solo se illumina la pantalla durante un breve periodo. Pulse para iluminar la pantalla durante 8segundos.
Cuando se suministra corriente al aparato mediante el cable USB, la pantalla se ilumina fija.
-Pulse varias vezes para selectionar los distinctos niveles de iluminacion de la pantalla.

La iluminación de la pantalla solo puedeambiarse cuando no hay connectada ninguna luz o está encendida la luz blanca. No funciona con luces de-coloredes ("C 1" a "C 8").
Uso del temporizador de apagado (auto-apagado)
Tras un tiempo ajustable se desconecta automatistically la iluminación, la radio o ambas,dependiendo de las functions que estén activas.
- Encienda la radio, la lámpara o ambas.
- Pulse varias vezes el botón, para selectionar la el tiempo que dese. Puede elegir entre 15 - 30 - 45 - 60 Minutes y "OFF" (desconectado).
Transcurrido el tiempo selecciónado el aparato se desconecta automatistically.

- Cuando el temporizador está activado, en la pantalla aparece parpadeando.
- Si quiere volver a desactivar la funciona, selección "OFF" en vez de un tiempo.
- Mientras está el temporizador en funciona,[2] pude comprobar en cualquier momento cuando tiempo queda para que se apague el aparato pulsando ⑨ . Observe laindración de la pantalla.
Despertador
Información general
- Puede elegir entre tres fuentes differs:
-Sonidos naturales
-Zumbador BZ
-Radio
- El volumen del descentador pueda ajustarse (salvo en el caso del zumbador).
- 30 horas antes de la hora establisha se enciende la luz y simula la calidad del sol. Internacionalmente, para un时辰, el时辰 de la hora estenderá a su酐.
- Tiene la posibiliad de ajustar la intensidad de la luz en la simulacion de la calidad del sol o en la luz ambiente.
Ajustar la hora de alarmayrealizarotirosajustes

- Cuando pasan más de 30segundos entre una pulsación de botón y other, el proceso de ajuste finaliza automatistically hay que volver a repetirlo.
- Si mantiene pulsado el botó r o los values van avanzando mas degrisa.
- Siadelmas quiere luz con el descentador, seleccione algo n do los niveles de intensidad superiores a "L 00".
El aparatoDebe encontrarse en el modo normal de hora (no reproduciendo la radio).
- Con el interruptor deslizante de la izquierda Bz en la parte posterior del aparato, seleccione la fuente deseada para el descentador.
- Mantenga pulsado unosegundos el boton 念 hasta que parpadeen las horas del descentador.
-
Selezione la hora de alarma deseada con los botones o
-
Pulse para confirmar la seleccion.
En la pantalla parpadearán los Minutes del descentador.
-
SeLECTIONE los Minutes desaados con los botones o
-
Pulse, para confirmar la seleccion.
El resto del procedimiento depende de la fuente seleccionada para el descentador.
A) Si ha seleccionado los sonidos naturales
- Elija el sonido natural que deseee con el boton 日 : 一
1 - murmullo de agua, 2 - llamada de pájaro 3 - lluvia, 4 - rana, 5 - jungla, 6 - canto de pájaro
- Pulse, para confirmar la seleccion.
- Ajuste el volumen deseado del descentador con los botones o (de "L 00" hasta "L 15").
- Pulse, para confirmar la seleccion.
- Con los botones oajuste el color de luz del descentpertador que desee ("1" para blanco o "2" para-coloredes)
- Pulse, para confirmar la seleccion.
Si ha seleccionado "1":
- Selecciona la intensidad que desee para despertarse ("L 00" a "L 18").
Si ha seleccionado "2": - Selezione el color que desee para despertarse ("L 1" a "L 8").
-Pulse -
Selecciona la intensidad que desee para despertarse ("L 00" a "L 05").
-
Pulse, para finalizar los ajustes.
B) Si ha seleccionado el zumbador Bz
- Con los botones o , ajuste el color de luz del descentrador que deseee ("1" para blanco o "2" para-coloredes)
- Pulse, para confirmar la seleccion.
Si ha seleccionado "1" (blanco):
- Selecciona la intensidad que desee para despertarse ("L 00" a "L 18").
Si ha seleccionado "2" (de-colored):
- Seleccione el color que deseepara despertarse ("L 1" a "L 8").
-
Selecciona la intensidad que desee para despertarse ("L 00" a "L 05").
-
Pulse, para finalizar los ajustes.
C) Si ha seleccionado la radio

Cuando se utilizes la radio como descentador, se emplea la ultima emisora que se ha escuchado.
- Ajuste el volumen deseado del descentador con los botones o fde "L 00" hasta "L15").
- Con los botones oajuste el color de luz del descentpertador que desee ("1" para blanco o "2" para-coloredes)
- Pulse, para confirmar la seleccion.
Si ha seleccionado "1" (blanco):
- Selecciona la intensidad que desee para despertarse ("L 00" a "L 18").
Si ha seleccionado "2" (de-colored):
- Seleccione el color que desee para despertarse ("L 1" a "L 8").
-Pulse, para confirmar la seleccion. -
Selecciona la intensidad que desee para despertarse ("L 00" a "L 05").
-
Pulse, para finalizar los ajustes.
Activar funciona descentador
- Coloque el interruptor desplazable de la parte posterior del aparato en. La funciona despertador está activa.
En la pantalla se muestran el símbolo del descentador y con descentador de sonidos naturales) o (con la radio).

Si estando activada la funciona descentador, cambia la fuente con el interruptor desplazable se producirá dicha fuente durante 3 segundos.
Despertarse
A la hora establecida, le despertará la fuente selecciónada, que irá augmentando en volumen según vaya pasando el tiempo.
Además, 30 Minutes before the hour of alarmseencenderá la luz según los ajustest que haya seleccionado, e irá augmentando lentamente de intensidad.
Interrumpir el descentador 24 horas
- Pulse uno de这些东西 botones + - para detener la alarmay y apagar la iluminacion.
Pasadas 24 horas, la alarma sonará新模式.
Función Autostop
Si no presiona ningún botón, la alarma y la luz se desconectarán automatistically après de 30 Minutes (zumbador: 2 horas). Pasadas 24 horas, la alarma sonará nuevomente.
Repeticion de la alarma (funcion Snooze)
-Cuongoiga la senal de alarma, pulse una vez
La seals de alarma cesa y en la pantalla parpadea Z^2 . Después de 8 horas, vuelte a connectarse el aparato y suena de nuevo el descentador.
Este過程o pueede repeturse varias vezes.
Desconectar totalmente la funciona despertador
- Coloque el interruptor desplazable de la parte posterior del aparato en Desaparece de la pantalla el símbolo del descentador y la funciona descentador está desactivada.
Limpieza
- Saque el adaptor de red USB de la base.
- Cuando sea Neededo, limpie el aparato con un paño limpio ligeramente humedecido.
Problema/Solución
| Problema Causa posible | |
| Algunas functions no está disponible. | · Ponga a funciona el aparato con el cable USB suministrado para poder utiliser todas las/DDes.; |
| Inmediamenteoboxes de seleccionar y activar una hora de alarma la lámpara se ilumina. | · La hora de alarmia está en los siguientes 30 Minutes. No hay ningún fallo. Para SOLUTIONARLO, selección para despertarse el nivel de intensidad de la luz "L 00" (funciON lámpara desactivada). |
Declaración de conformidad
Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la lampara despertador CK 1718 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto completo de la declaracion de conformidad CE está disponible en la asignete direccion de Internet: www.ade-germany.de/doc
Esta declaración perdá su validez si se ha realizado una modificación en el articulo que no haya sido previamente autorizada por nuestra parte.
Hamburgo, mayo 2021
Waagen-Schmitt GmbH

Garantía
La Empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la Fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicacion de la garantia, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamacion).
Eliminación
Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje分开ando los materiales. Lleve el papel y carton al contentedor de carton y las láminas al de plásticos.
Eliminación del articulo
Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País.

Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal
El articulo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vidautil. Paraarlo,se deben reciclar las piezas del aparato y asievitar un daño al medio ambiente.Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electronicos o desechos reciclables.
Para más información, dirijase a suEmpresa de recogida de residuos o administración local.

Las pilas y baterias no son residuos domesticos
Todas las pilas y baterias deben depositarse en los+puntos de recogida del ayuntimiento, del distrito o en los commercios. De este modo,可以更好 realizarse la eliminacion de pilas y baterias de una forma respetuosa con el medio ambiente.
ManualFácil