ECG ST 8730 - Tostadora

ST 8730 - Tostadora ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ST 8730 ECG en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ECG ST 8730 - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca ECG
Modelo ST 8730
Tipo de producto Tostadora
Tensión nominal 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia nominal 800 W
Número de ranuras 2
Ajuste de tostado 7 niveles (1 = ligero, 7 = muy tostado)
Funciones Tostado, descongelación, recalentamiento, cancelación
Apagado automático
Centrado automático
Bandeja recogemigas Extraíble, limpiable
Dimensiones (aprox.) 30 x 18 x 20 cm (estimación)
Peso (aprox.) 1,2 kg (estimación)
Longitud del cable Aproximadamente 80 cm
Material de la carcasa Acero inoxidable y plástico
Mantenimiento y limpieza Limpiar el exterior con un paño húmedo; vaciar regularmente la bandeja recogemigas; no sumergir en agua
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento; no usar con un cable dañado; mantener fuera del alcance de los niños
Piezas de repuesto y reparabilidad Las reparaciones deben ser realizadas por un servicio técnico autorizado
Garantía Garantía anulada en caso de mal manejo, incumplimiento de las instrucciones de seguridad o reparación no autorizada
Información general Conforme a las directivas europeas; uso doméstico únicamente

Preguntas frecuentes - ST 8730 ECG

¿Por qué hay olor o humo durante el primer uso?
Durante el primer uso, puede desprenderse un ligero olor o humo. Esto se debe a la combustión de residuos de grasa de fabricación. Recomendamos hacer funcionar la tostadora vacía (sin pan) de 4 a 5 veces antes del primer uso, asegurando una buena ventilación.
¿Cómo usar la función de descongelación?
Inserte el pan congelado en la ranura, seleccione el nivel de tostado, baje la palanca, luego presione el botón Descongelación. El indicador se enciende. La tostadora ajusta automáticamente el tiempo de tostado.
¿Cómo recalentar pan ya tostado?
Coloque el pan en la ranura, ajuste el tostado, baje la palanca, luego presione el botón Recalentamiento. El indicador se enciende y el pan se recalentará sin volverse demasiado tostado.
¿Qué hacer si el pan se queda atascado en la tostadora?
Desenchufe primero el aparato. No use nunca utensilios metálicos para retirar el pan. Use unas pinzas de madera o plástico. Si es necesario, voltee la tostadora y agítela suavemente.
¿Cómo limpiar la tostadora?
Desenchufe y deje enfriar. Vacíe la bandeja recogemigas regularmente. Limpie el exterior con un paño húmedo. No use productos abrasivos ni objetos punzantes. No sumerja nunca el aparato en agua.
¿Qué tipos de pan se pueden tostar?
Todo tipo de panes, panecillos y productos de panadería sin relleno, incluidos congelados. Los panes integrales requieren un ajuste más alto. Las rebanadas muy finas deben tostarse a un nivel más bajo para evitar que se quemen.
¿Cuál es el grosor máximo de las rebanadas de pan?
El grosor total de las rebanadas no debe exceder 2,5 cm (aproximadamente 1 pulgada). Más allá, el pan podría bloquear el mecanismo.
¿La tostadora se apaga automáticamente?
Sí, la tostadora se apaga automáticamente al final del ciclo de tostado. También puede presionar el botón Cancelación en cualquier momento para interrumpir el proceso.
¿Puedo usar la tostadora en exteriores?
No, esta tostadora está diseñada para uso doméstico en interiores únicamente. No la use en un ambiente húmedo o en exteriores.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
No use el aparato con un cable dañado. Toda reparación, incluido el reemplazo del cable, debe ser realizada por un servicio técnico autorizado para evitar cualquier riesgo de electrocución.

Preguntas de los usuarios sobre ST 8730 ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST 8730 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST 8730 de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO ST 8730 ECG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ET

TOSTERIS

KASUTUSJUHEND

LV

RÖSTER

ROKASGRAMATA

POPIS / POPIS / OPIS / LEIRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCION / KIRJELDUS / APRAKSTS

ECG ST 8730 - POPIS / POPIS / OPIS / LEIRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCION / KIRJELDUS / APRAKSTS - 1

CZ

  1. Cuerpo del artefacto
  2. Bandeja para migas
  3. Ranuras para tostar
  4. Interruptor de encendido
  5. Control de configuración de tostado
  6. Botón Cancel (Cancelar)
  7. Botón Reheat (Recalentar)
  8. Botón Defrost (Descongelar)

ET

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

;Lea con atencion y guarde para un uso futuro!

Advertencia: Las medidas e instruciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las conditiones y situaciones posibles. El usuario debe Comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueda ser incorporedados en ningún producto. Por lo tanto,這些 factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usea(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modificación o ajuste deequalquier parte del artefacto.

Para proteger contra riesgo de incendio o descarga electrica, debetomar precauionesasicas,maintrasutiliza los artefactoselectricos,incluso lo suiviente:

  1. Asegurar de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorrienteonga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente electrico debe ser instalado de acuerdo con loscottigos electricos aplicables segun los estandares europeos (EN).
  2. No haga funciona la tostadora si el un cable está dañado. ¡Todas las reparaciones, inclujo los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizada! ¡No Quite las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga electrica!
  3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua u otros liquidos paraataruna potencial descargaelectrica.
  4. No deje la tostadora en funciona y sin supervisión. Evite tocar las partes metálicas o las superficies calientes cuando utilizes el artefacto. Toque solamente los interruptores de «On», los botones y la perilla de control paraatarquermaduras.
  5. No se recomienda estar el cable de la tostadora conectado al tomacorriente sin supervisión. Desconnecte el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del本身就是. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.

ES

  1. No utilise la tostadora al aire libre ni en entornos humedes. No toque el cable ni la tostadora con las manos humedes. Riesgo de descarga electrica.
  2. Is没必要a una supervision calidadosa para utiliser la tostadora cerca de los niños!
  3. No permitted that el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes aflados.
  4. Los productos de panificación dentro de la tostadora能把 prenderse fuego. No utilize el artefacto cerca de objetivos inflamables o debajo de这些东西, (por ej. cerca de cortinas). La temperatura de las superficies Nearca del artefacto en funciona bajo para ser más caliente de lo normal. Coloque la tostadora lejos de otros objetos para garantizar la libre circulación del aire你需要 para su funciona apropiado. No cubra las ranuras para tostar.
  5. No inserte rebanadas de pan demasiado grandes o de forma irregular ya que podrian trabajo el mecanismo de la tostadora. En el caso de que el pan se trabee en la tostadora, no utilise utensilios de casa metálicos (cuchara, cuchillo...) para sacar el pan ya que pueda causar un corto circuito.
  6. Tenga cuidado de no rayar ni dañar las cubiertas metálicas con objetos solidos, ni de golpear el artefacto contra un borde aflado.
  7. Mantenga la tostadora alejada de las superficies calientes y de fuentes de calor (por ejemplo,platos calientes).
  8. El hecho de colocar rebanadas de pan directamente en la cubierta o ranura para tostar puede darar la tostadora! No tuesta pan que pueda derretirse (con cobertura) ni gotear bajo de la tostadora y no tuesta微量元素 trozos o cubitos de pan ya que pueda causar daños o incendio.
  9. La tostadora no可以选择 utiliser si está inclinada o apoyada sobre suazo.
  10. No coloque sus dedos ni ningún otro objeto metalico en las ranuras de la tostadora.
  11. Este artefacto puede ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, si se las supervisa oinstruye con disrespect al uso del artefacto en forma segura y comprenden los

riesgos involucrados. Los niños no deben realizar las activités de limpieza ni mantenimiento, a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.

Se debe Maintain a los niños menos de 8 años deidad alejados del artefacto y su fuente de alimentacion. Los niños no deben jugar con el artefacto.

  1. Utilice el artefacto solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual.Esta tostadora está disnada solo para uso domestico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto.
  2. Nosumerja el artefacto en el agua ni lo limpie bajo agua corriente.
  3. No conecte el artefacto a un tomacorriente electrico con un interruptor a distancia o temporizador con control a distancia.

PELIGRO para los niños: los niños no deben hacer con el material de empaque. No permitita que los niños juguen con bolsas de plástico. Riesgo de asfixia.

Do not immerse in water! - ¡Nosumerja el producto en agua!

USO DEL ARTEFACTO

Cómo tostar pan

Puede existir un poco de olor y humano durante el primer uso del artefacto. El olor peut ser causado por las grasas que queden atrapadas en la unidad calentadora durante la produccion y que ahora se encunten. Antes de utilizing el artefacto por primera vez, le aconsejamos que permita que el artefacto complete por lo menos 4 o 5 ciclos de tostado sin rebanadas de pan (se debe garantizar sufiente espcio de ventilacion durante este intervalo).

  1. Luego de enchufar el artefacto en el tomacorriente, gire el control hasta el nivel de tostado deseado. Puede elegir hasta 7 configuraciones de tostado: 1= levamente tostado a 7= muy tostado. Se recomienda configurar el nivel 3 para el primer uso.
  2. Inserte una rebanada de pan y presione la palanca ON ④ hasta el tope hacía bajo deundrya que la rebanada de pan quede bajo de la tostadora,la palanca ON volverá sola a su posicón inicial.La rebanada de pan se centra automatistically bajo de la tostadora.
  3. Paraaabstar la configuracion de tostado durante el tostado,ueva la configuracion hacuna distincta. El ajuste de la configuracion de tostado no cambia,minteras se tuesta el pan. La tostadora se apagará automaticallyluego de que el tiempo configurado haya terminado. Las rebanadas de pan saltaran de la tostadora.
  4. Para tostar pan congelado sacado directamente del congelador, colque el pan en las ranuras y seleccione el nivel de tostado deseado. Empujte la palanca de tostar y bajo presione el boton Defrost. El indicator Defrost se encendera.
  5. Para recalar tan que ya ha sido tostado una vez antes, coloque el pan en las ranuras de tostar y seleccione el nivel de tostado deseado. Empujte la palanca de tostar y bajo presione el boton Reheat. El indicator Reheat se encendera.
  6. El botón Cancel pueda ser utilisé en cualquier momento durante el proceso de tostado, por ej. si el pan estáblemado tostado o si el proceso de tostado falla.

ES

¿Qué necesita saber acerca de las rebanadas de pan?

Tipo de pan, su humedad, contenido, antigüedad, grosor y calidad de rebanadas. Todo this afecta la configuración de tostado. Si intenta tostar dos rebanadas de pan una al lado de另一边, deben ser del mesmo tipo, grado de humedad y antigüedad (el pan debe ser conservado en un envase cerrado). Siempre mantenga el pan rebanado, destinado a tostar, en un area seca.

El grosor general de las rebanadas de pan no debe superar 2,5 cm.

Se peut utiliserrialquier tipo de pan,las hogazas pequeñas y los articulos horneados sin cobertura,incluso articulos de panificacion congelados.En general,los tips de pan mas oscuros deben ser tostados en una configuracion de tostado mas alta que los tips mas claros. Para lograr una rebanada de pan especialmente clara, rociela con un poco de agua antes de tostarla.

Las rebanadas muy delgadas no se centrarán automatistically y deben ser tostadas en una configuración de tostado más baja para impeder que uno de los años del pan se queme.

LIMPIEZA

Desenchufe el artefacto y permitteda que se enfierte antes de limpiarlo. Deslice la bandeja para migas y sáquela del artefacto para vaciarla. Limpie la bandeja para migas regularmente, utilise un cepillo para quitar las migas quemadas. Limpie la superficie externa de la tostadora con un paño humedo. No utilise objetos filosos ni agentes de limpieza abrasivos para limpiar la tostadora. No sumerja la tostadora en agua ni utilise un lavavajillas para limpiar el artefacto.

INFORMACION TECNICA

Voltaje nominal: 220 - 240V 50 / 60Hz

Potencia de entrada nominal: 800 W

GARANTÍA: Las siguientes situaciones anulan la garantía:

Manipulación incorrecta o inapropiada del dispositivo, no cumplir con las medidas de seguridad aplicables para el dispositivo, uso de la fuerza, alteraciones o reparaciones realizadas por algunos que no sea un taller de reparaciones autorizzato.

Aquellos componentes que estén susertos al uso y desgaste normal no está cubiertos por la garantía.

USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS

Papel para envolver y carton corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arrojelos en los recipientes para reciclaje de plácicos.

ES

ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L

Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)

El sibolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no sera tratado como decho domestico. Entregue el producto en el situ específico para reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.

El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donte compró el producto.

Este produit compte con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibiliad electromagnética y seguridad electrica.

Se reservan cambio en el texto y parámetros技术和.

ECG ST 8730 - Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje) - 1

ECG ST 8730 - Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje) - 2
08/05

ECG ST 8730 - Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje) - 3

OHUTUSJUHISED

ATBRIVOSANAS NO ATKRITUMIEM

letinamais papirs un kartons - nogadat pärstrades punktä. lepakojuma folija, PE maii, plastmasas dalas - iemest plastmasas skiroşanas konteineros.

ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOSANAS LAIKA BEIGAS

Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstradesystema)

Noraditais symbols uz icerces vai iepakojuma nozime, ka icerici nedrikst pievienot sadzives atkritumiem. Nododiet icerici noraditaja elektriska un elektroniska aprkojuma sparstrades punkta. Noversiet negativu ietekmi uz veselibu un vidi, parupejoties par icerces pareizu sparstradi.

Párstrade palidz taupit dabas resursus. Lai sanemtu plašaku informaciju par sis ierices párstradi, szainieties ar vietelo atbildigo iestadi, sadzives atkritumu apstrades organizaciju vai veikalu, kur ierici iegadajaties.

Si erice atbilst ES direktivu prasibam par elektromagnetisko saderibu un elektrisko drosibu.

lespejamas teksta un tehnisko parametru izmainas.

ECG ST 8730 - ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOSANAS LAIKA BEIGAS - 1

ECG ST 8730 - ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOSANAS LAIKA BEIGAS - 2
08/05

ECG ST 8730 - ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOSANAS LAIKA BEIGAS - 3

www.ecg-electro.eu

CZ

K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klicany e-mail: ECG@kbexpert.cz

SK

Distribuţor pre SR: K+B Progres, a. s., organizaţnă zlozka

Mlynske Nivy 71

821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz

PL

K+B Progres, a.s.

U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : ST 8730

Categoría : Tostadora